制作保险单操作附答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

制作保险单操作(一)

请根据以下信用证中的相关内容缮制保险单:

……

DOC. CREDIT NUMBER *20: 6764/05/12345B

DATE OF ISSUE 31C: 120216

EXPIRY *31D: DATE 120531 PLACE CHINA

APPLICANT *50: THOMAS INTERNATIONL COMPANY LIMITED

1/F WINFUL CENTRE, SHING YIN STREET

KOWLOON, HONG KONG

BENIFICIARY *59: FENGYUAN LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMP. AND EXP.

CORP.

P. O. BOX 789, SHANGHAI, CHINA

AMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT

……

PARTIAL SHIPMENTS 43P: NOT ALLOWED

TRANSSHIPMENT 43T: ALLOWED

LOADING IN CHARGE 44A: CHINA PORT

FOR TRANSPORTATION TO 44B: ANTWERP

LATEST DATE OF SHIPMENT 44C: 120515

DESCRIPIT OF GOODS 45A: APPLICANT’S ITEM NO. HW-045 WOODEN HANGER, 66000PCS,

THE PACKING IS 100PCS PER STRONG EXPORT CARTON OF CUFT @ PER

CARTON CIF ANTWERP INCLUDING 3 PCT COMMISSION AS PER SALES

CONFIRMATION NO. 484LFVS15783

SHIPPING MARKS: GH -1904-001(IN A DIAMOND)

C/NO:

DOCUMENTS REQUIRED 46A:

*INSURANCE POLICY/CERTIFICATE BLANK ENDORSED FOR 110% OF

INVOICE VALUE COVERING (A) AND WAR CLAUSES(CARGO). CLAIMS,

IF ANY, PAYBLE AT THE PORT OF DESTINATION IN THE CURRENCY OF

DRAFT.

其他资料:

Port of Loading: Shanghai Port of Transshipment: Hong Kong

.: TONGMEI V. 155/FARROR Date of B/L: MAY. 2, 2012

Invoice No.: 2012C8K4897

中保财产保险有限公司

The people's insurance (Property) Company of China, Ltd

No. of Original, one

发票号码保险单号次

Invoice No.2012C8K4897 Policy No.

海洋货物运输保险单

MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

被保险人FENGYUAN LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMP. AND EXP. CORP.

Insured: P. O. BOX 789, SHANGHAI, CHINA

中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列条款承保下述货物运输保险,特签发本保险单。

This POLICY Of Insurance witnesses that The People's Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company"), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the under -mentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.

COVERING 110% OF INVOICE VALUE FOR

(A) AND CALUSES (CARGO)

总保险金额

Total Amount Insured: SAY . DOLLARS ELEVEN THOUSAND SIX HOUNDRED AND SIXTEEN ONLY

保费运输工具开航日期

Premium: AS ARRANGED Per conveyance . TONGMEI V. 155/FARROR Slg. On or abt. MAY. 2, 2012

起运港目的港

From To ANTWERP W/T HONG KONG

所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘.如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有份正本)及有关文件.如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效.

In the event of loss or damage which may result in a claim under this Policy, immediate notice must be given to the Company's Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in Original(s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company, If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.

中保财产保险有限公司

THE PEOPLE’ S INSRURANCE (PROPERTY) COMPANY OF CHINA LTD.

赔付地点

Claim payable at ANTWERP IN

日期在

Date APRIL 30, 2012 at SHANGHAI

地址

Address

(Endorsement overleaf)

相关文档
最新文档