岳阳楼记字词解释归纳

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

--

岳阳楼记(知识归纳)范仲淹

谪:古代官吏降职或远调。守:指做州郡的长官。

越明年:到了第二年。通:顺利。

和:和乐。具:通“俱”,全,皆。

乃:于是。增:扩大。

其:指岳阳楼。制:规模。

属:通“嘱”,嘱托。作文:写文章。

记:记叙。之:指重修岳阳楼这件事。

夫:指示代词,那。衔:(用嘴)含着。

吞:吞吐。浩浩汤汤:水波浩荡的样子。

横:广远、宽阔。际涯:边。( 际涯区别: 际专指陆地边界; 涯专指水的边界)

晖:日光。气象:景象。

万千:千变万化。大观:雄伟景象。

备:详尽。迁:谪迁。古代官吏降职或远调。

迁客:谪迁的人,指降职远调的人。骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。会:聚集。

若夫:用在一段话的开头以引起下文。近似“像那”,

至若:用在一段话的开头以引起下文。近似“至于”。

淫雨:连绵的雨。霏霏:雨(或雪)繁密的样子。

开:放晴。曜:光辉。

岳:高大的山。潜:隐没。

樯:桅杆。楫:桨。

倾:倒下。薄:迫近。

斯:这。则:就。

去:离开。国:国都。

谗:谗言,说坏话。讥:批评指责。

萧然:萧条冷落的样子。感:感慨。

春和:春风和煦。景:日光。

集:栖止、鸟停息在树上。锦鳞:美丽的鱼。

--

芷:一种香草。汀:小洲。

郁郁:形容草木茂盛。而或:有时。

长烟一.空:全。空,消散。

璧:圆形的玉。何极:哪有穷尽。何,哪里。极,尽。

旷:开阔。怡:愉快。

宠:荣耀。偕:一起。

临:对着。把:持,执。

洋洋:高兴得意的样子。尝:曾经。

求:探求。古仁人:古时品德高尚的人。

心:思想感情。或.异二者之为或:或许

为,心情,想法。何,为什么。

以:因为。庙:宗庙。

堂:殿堂。庙堂:指在朝廷。

处江湖之远:处在僻远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。

是:这样。

然则:然,这样。则,那么。“然”和“则”连用,表示“既然这样,那么……”既然如此,那么……

何:什么。其:代词,他们(古仁人)。

先:在……之前。后:在……之后。

微:没有。斯人:这样的人。归:归依。

“得无……乎”,古代汉语中常见的一种句式,表示推测的语气,意思是“可能…吧”“或许…吧”。极:到了极点。而或:有时。嗟夫:感叹声。夫,表感叹语气。

一字多义

以: 1) 来:属予作文以记之

2) 因为:不以物喜,不以己悲

夫:1) 那予观夫巴陵胜状

2)表句尾感叹嗟夫

观:1)看予观夫巴陵胜状

2)景象此则岳阳楼之大观也

极:1)尽北通巫峡,南极潇湘

2)穷尽,尽头此乐何极

3)表示程度深感极而悲者矣

--

或:1)或许或异二者之为

2) 有时而或长烟一空

空:.1) 天空浊浪排空

2) 消散长烟一空

通:1) 顺利政通人和

2)通向北通巫峡

和:1)和乐政通人和

2)和煦春和景明

一:1)一片: 一碧万顷

2)全:长烟一空

3)整个:在洞庭一湖

则:1)那么: 然则何时而乐耶

2)就是:此则岳阳楼之大观也

3)就: 居庙堂之高则忧其民。

词类活用

1.百废具兴(动词作名词,荒废了的事业)

2.先天下之忧而忧(名词作状语,在……之前)

3.后天下之乐而乐(名词作状语,在……之后)

4.滕子京谪守巴陵郡(动词作形容词,被贬谪的)

5.忧谗畏讥(名词作动词,别人说坏话)

6.刻唐贤今人诗赋于其上(形容词作名词,贤明之人)

7.而或长烟一空(形容词作动词,消散)

8.北通巫峡,南极潇湘(名词活用作状语,向北;向南)

9.或异二者之为(动词活用作名词,这里指心理活动)

古今异义

1.气象万千(古义:事态; 今义:天气变化)

2.微斯人(古义:如果没有;今义:微小)

3.此则岳阳楼之大观也(古:景象;今:看)

4.横无际涯(古:广远;今:与“竖”相对)

5.浊浪排空(古:冲向天空;今:全部去除掉)

6.予观夫巴陵胜状(古:指示代词,表远指,相当于“那”;今:丈夫,夫人)

7.前人之述备矣(古:详尽今:准备)

8.增其旧制(古:规模今:制度)

9.作文(古:写文章今:作文)

10.至若春和景明【古:日光;今:景色、景物】

11则有去国怀乡【古:国都;今:国家】

12.则有去国怀乡【古:离开;今:前往】

13.予尝求古仁人之心【古:曾经;今:品尝】

14.越明年【古:及,到;今:越过】

15.宠辱偕忘【古:荣耀;今:恩宠】

--

16.沙鸥翔集【古:群鸟停息在树上;今:集体,集中】

17.进亦忧【古:在朝廷做官;今:前进】

18.退亦忧【古:不在朝廷做官;今:后退】

译文:

庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,景象千变万化。这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的记述(已经)很详尽了。既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水湘水,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,(他们)看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?

像那连绵的雨纷纷而下,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星辰都隐藏了光辉,山岳也隐没了形体;商人和旅客不能前行,桅杆倒下,船桨折断,傍晚时分天色昏暗,老虎在咆哮和猿猴在悲啼。(这时)登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的的心情,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。

到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿(在水中)游来游去;岸上的芷草和洲上的兰花,茂盛并且青绿。有时湖面上大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上闪着金色,静静地月影像沉在水底的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣真是无穷无尽!(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,在清风吹拂中端起酒杯畅饮,那是喜洋洋的欢乐啊。

唉!我曾经探究过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种心情,为什么呢?(是因为)他们不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲;在朝廷做官就为平

相关文档
最新文档