放牛班的春天 经典台词中英文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《放牛班的春天》经典台词中英文版
"Les choristes" classic lines in the English version
Matthew: what are you doing?
马修:你在干什么?
Send pinault: I'm waiting for Saturday. My father will come here to pick me up.
派皮诺:我正在等着星期六。我的父亲会来这里接我。
Matthew: but today is Saturday.
马修:但是今天不是星期六。
(pie pinault's persistent waiting for you is reasonable, Matthew was fired that day, it was a Saturday. Matthew left, in addition to the beautiful memories, and went away with pettitte pinault......)
(派皮诺的执着等待是有道理的,马修被解雇那天,正是一个星期六。马修离开的时候,除了美好的回忆,还带走了小派皮诺……)
Chabert: foul, penalty. "Action (i.e., the film - response")
夏伯特:犯规,处罚。(即影片中的“行动——反应”)
Clement mathieu: you see evil everywhere。
马修:你看见罪恶无处不在。
Chabert: here? B: yes.
夏伯特:这里?是的。
Chabert is dragging Meng Dan will punish him)
(夏伯特正拖着孟丹即将惩罚他)
Matthew: what did he do?
马修:他做了什么?
Chabert: he wanted to steal my table in my room. I'm so surprised! Don't need to solicit opinions hasson, "action - response" (also mentioned above is foul, penalty)
夏伯特:他想在我房间里偷我的表。我太吃惊了!不需要征求哈森意见,“行动——反应”(也就是上面所提到的犯规,处罚)
Matthew: do you want to take him to go to?
马修:你要把他带到哪里去?
Chabert: solitary! He closed for 15 days!
夏伯特:禁闭室!把他关上15天!
Matthew: wait!
马修:等等!
Chabert: wait what! (chabert and Meng Dan disappeared in the teaching building)
夏伯特:等什么!(夏伯特和孟丹消失在教学楼里)
Clement mathieu: he's my only baritone.
马修:他是我唯一的男中音。
(考试时)(test)
Send pinault: are we friends?
派皮诺:我们是朋友吗?
Le and: yeah!
勒克和:是啊!
Send pinault: that you told me that 5 + 3 equal??
派皮诺:那你告诉我,5+3等于多少?
And, should be 53.
勒克和:应该是53。
Send pinault: are you sure?
派皮诺:你确定?
Le and: sure!
勒克和:确定!
Send pinault: fine, thank you
派皮诺:好,谢谢
(several children stole Matthew music studies in the toilet......) (几个小孩偷了马修的乐谱在厕所研究……)
Section b: it's not pornographic pictures.
科宾:这又不是色情照片。
Le Claire: I didn't say.
勒克莱克:我又没说是。
Skin el: what is it?
皮埃尔:那里面是什么?
Section b: ave maria, tenor, claremont, Matthew.
科宾:圣母颂,男高音,克莱蒙特·马修作。
Le Claire: this is a quintet chords, claremont, Matthew. 勒克莱克:这是五重奏和弦,克莱蒙特·马修作。
Section b: this is the music.
科宾:这是乐谱。
Le Claire: how do you know?
勒克莱克:你怎么知道?
El: skin is Morse code?
皮埃尔:是摩斯码吗?
Section b: maybe the password?
科宾:也许是密码?
Le Claire: maybe he is a spy.
勒克莱克:也许他是个间谍。
Section b: right! Proctor could be spy!
科宾:对!可能是间谍学监!!
Examination, the headmaster to ask: "marshal nye is how dead?"
考试时,校长提问:“奈元帅是怎么死的?”
Matthew stood behind the principal, made the action of aimed their guns for pinault.
马修在校长背后站着,做出举枪瞄准的动作帮佩皮诺。
Palin pinault smiled, confidently replied: "when hunting!"
佩皮诺笑了一下,很有信心地答道:“打猎的时候!”
Exam was over, the headmaster called boni firth: "you should know that nai marshal was shot."
考试结束,校长叫博尼费斯:“你应该知道奈元帅是被枪决的。”
Boni firth: "yeah, just like napoleon."
博尼费斯:“对啊,就跟拿破仑一样。”
Principal: (disappointed) "good! Go out!"
校长(失望):“好了!都出去!”