汉字王国读后感
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《汉字王国》读后感
08125721
李静汉字,是我们中华民族特有的一种文字,也是中华文明的象征。
在日常生活中,我们时时处处都能见到它的身影,可以说,只要有中国人的地方,就一定有汉字。
可是,相信每天都在使用汉字的中国人,似乎从没有注意过这一古老语言背后的文化渊源吧。
当我看到瑞典人林西莉女士(Cecilia Lindqvist)的《汉字王国》时候,听着她讲汉字的故事时,才发现自己正跟着一位外国向导一起浏览着中国的文化史。
《汉字王国》是瑞典人林西莉写的。
这本书就是林西莉在教学和研究的基础上用了八年完成的。
她所讲解的都是一些最基本的汉字,如关于人的身体、水与山、农耕和家畜、车和船、路、酒和器皿、麻与丝、竹与树、工具与武器、房子与屋顶、书籍与乐器……她对每一个字都进行了刨根问底的探讨,并以散文的笔法,写下它们的来龙去脉,阐释它们的美。
她还集录了几百幅图片,这些图片直观地表现出相关汉字的造型来源,一目了然。
其实小时候,汉字对牙牙学语的我来说,好像天书一样,深奥难懂,慢慢的,随着学习的深入,我们需要在学习课文之后,把生字死记硬背下来,那个时候我觉得它本来就是这个样子,从来没有留意汉字有什么奥妙,为什么要这样写而不那样写。
当我接触了“汉字王国”之后,我才真正感觉到汉字是多么的奇妙和神奇!
当我们学习汉字的时候,如果弄清楚其来龙去脉,甚至是最初的故事、渊源,那么汉字就变得容易并且生动了。
我们可以这样学习英语的词根,而老外学汉字也可以这样,而且这样的话这件事情就变得更加好玩了。
中国字,特别是当它变成繁体字,或再往前推——甲骨文,金文——你将在其中窥见我们祖先的生活场景。
林西莉就是这样学习汉字、传授汉字的。
跟她的老师高本汉(Bernhard Karlgren)一样,她“解释它的结构以及人们所知道的它的最初形式。
讲汉字的来龙去脉,使他们变得活生生的,很容易理解”。
在《汉字王国》里,她更是揉入了旅居中国期间的观察和经历,俯身去亲近这片创造汉字的土地;在今日的中国生活里,古老的文明依然处处有迹可循,从饮食、窗花、院落、年画、竹林……她时时感应到一种远古的神秘力量,在中国的土地上不老不死、
鲜活永久。
我们中国人自己,是怎样学习汉字的呢?就我自己的经历来说,并未能在启蒙时期就接触到汉字那古老而鲜活的生命力,一个汉字原来就是一个故事、一副图景:“衣”字俨然是一个穿着棉袍的和尚的速写;“射”字,一只手拉着绷得满满的弓箭,你可以想见征战的场面,“可能是攻占一座城池,以及河里的两条船之间的战斗,人和鱼混在河水里。
最边上有两个女人,穿着镶花边的长裙。
她们举着弓,准备射箭”。
我还清楚记得我学写“象”字的痛苦不堪,复杂的笔画难倒了小学一年级的我。
但如果有人告诉我,这个字就是一只站立的大象,它谦卑地低着头,长长的鼻子伸向了天空——只不过为了不使它庞大的身躯侵犯了附近的空间,人们委屈它用后脚跟直立着……如果有人这样告诉我,那么“象”字不会如此面目可憎。
走进《汉字王国》之后,我发现自己打开了一扇又一扇早该开启的窗,看见了原本未知的令人神往的风景。
借用林西莉女士的话说:“我越深入学习汉字,越被汉字所反映的现实以及我作为学生所看到的但实际并没有理解的一切所吸引。
”。