第一次约会最该避免的10个错误
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
双语:第一次约会最该避免的10个错误
I was thinking about some of the common errors made on first dates. I came up with 10 common mistakes that could kill the chances for a second date:
我曾想过一些首次约会时会犯的常见错误。这里总结出10个,别让它们毁了你的第二次约会。
Arriving Late 迟到
Even five minutes of lateness is inexcusable on the first date. People are already anxious on these excursions, so making someone wait and think more about everything is pretty rude。
在第一次约会时,即使是5分钟也不能迟到。别人已经处于一个焦急与紧张的状态,还让对方等待、增加各种担心,这样实在太没礼貌了。
Wardrobe Malfunction 着装不当
Make sure you cater what you wear to what you're doing. I try not to make a girl walk too much if she's in heels. Also, I've seen girls wear pearls and
a nice blouse to trashy outdoor drinking events, or heels to sporting events。
确保你的着装与你所参加的场合相符。我尽量不让女孩们穿着高跟鞋走路太多。同样的失败案例:有些女孩戴着珠宝,穿着精致的服装在脏乱的大街上喝东西,或者穿着高跟鞋参加体育活动。
Talking Politics or Religion 谈论政治或宗教
Staying away from debatable content is a good idea the first time out. It's fun to argue with your significant other, but I think it's important to reach a comfort level first. If you try to proselytize someone, or battle them over a hot topic like abortion, you may reach a point of no return。
第一次出去时最好远离争议性的内容。虽然与对方争论不会让场面无趣,但我想最重要的一点是,千万不要过火。如果你试图让对方改变信仰,或者在一些堕胎这样的敏感问题上说服对方,那你以后想要改变观点也不行了。
Checking Out Other People 打量其他人
You'd think that no one would do this, but guys are always looking at waitresses, or other patrons when out. My one friend got in hot water because his date told me he made cat calls at other girls while on a date。
你是否以为不会有人这么做?但是男人们总喜欢打量女服务员或其他什么人。我的一位朋友有一次约会后之所以以失败收场,就因为他对别的女孩嘲讽了一下。
Bringing Friends (Non Group Date) 带上其他朋友(这可不是聚会哦)
If you bring friends along you look immature and insecure. You also throw the other person for a loop if they were expecting the date to be
one-on-one. Make sure you establish that it is a one-on-one date, and follow the rules and show up alone。
如果你带上了其他朋友,这就是不成熟和没有安全感的表现。如果他们原以为这个是两人约会,另一个人难免会觉得尴尬。确保你发起的是一个一对一的约会,遵守这项规则,独自出行。
Getting Too Drunk 过量饮酒
Some people turn into a completely different person when they are drunk. Let the other person learn about you while you're sober, before you get wasted with them. Alcohol should be introduced into the relationship slowly, but if a drink or two takes the edge off, and wine adds romance it's fine. Just don't push it too far。
有些人在喝醉了的时候会完全变成了另一个人。趁你没醉没吐的时候,就向对方坦白你是个怎样的人吧,酒精应该在彼此关系发展到一定阶段再发挥作用,但如果只是浅尝辄止,或者增加一点浪漫气氛,这是没问题的,不要过量就好。
Being Too Aggressive 太过主动
No one wants to deal with someone's wandering hands before they are ready. It is one of the best ways to creep someone out. Just because someone is getting dinner with someone once doesn't mean it's an invitation into the sack. It's best to be hands off on the first date。