基于移动学习终端的交互式翻译教学模式构建研究

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2018年第1期|教学探究

基于移动学习终端的交互式翻译

教学模式构建硏究+

赵海芳

(商丘学院,河南商丘476000)

摘要:本文在分析传统翻译教学模式存在问题的基础上,指出移动学习终端支持下的交互具有泛在性、及时性等优势,尝试构建基于移动学习终端的交互式翻译教学模式,以期提升学生翻译学习兴趣和翻译能力,提高翻译教学效果。

关键词:翻译教学模式;移动学习终端;交互

[中图分类号]H315.9

[文献标识码]A

[文章编号]1006-28(1 (2018)02-0065-3doi%10. (969/j.issn. 1006-28(1.2018.01.023

!"教学 存在的

翻译教学的本质是 ,这是国内外学者的共识,如J r a l y认为翻译教学是“以增强学 翻译自主能力的动态性的 过程”。刘宓庆强调翻译教学 是翻译素质 的鲜明时代和专业特征之一。韦是高级阶段翻译教学 的因素(王,戴建春 2015)。

然而,传统翻译教学中,教师是绝对主导,学生参与 互动的机会几乎 ,其一般的流程为:教师过若干译 述某种翻译 ,学生听并做笔记,之后

下 ,教师批改后在下一 并译 。师生与生生之 动 ,

下更不 。学生翻译能力的 大量的翻译实践,而翻译 学课时有限,翻译实践只 下 。课下翻译 强度大、学生人数多,教师改作

业任务重,业批改次数和质量不 ,学生对课外翻译实践的 程度不高、动机不足,业的质量也不高。学生如遇到问题,得不到及时指导,教师 也缺少相应的途径 学生的问题,指,学生翻译能力得不到有效,翻译教学效果也大打。

《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000:(9)指 出:21纪外语专业“要改以教师为中心的学方法,学生 学活动中的主 ”,过利用和开发“计算机、多媒体和网络技术”来改革外语专业教 学手段。学生的主 实质就是改 向灌输的学模式,加强师生生生间的 。利“计算机、多 和网络”指的是利 翻译教学。移动学习终端不受时空限制,是翻译教学突破时 限 、实 师生与生生 的有效 径。

2.移动学 移动学习终端的交互优势

2.1移动学 其研究现状

移动学习是伴随 机技术、网络、通信技术飞速发展而 的一种全新学 式。移动学习是指以网络为依托,以多 和可 网络的移动终端设备(如手机、笔记本电脑等)来加方便灵活地实:互 式教学活动(2015)。

著名国 程 专 蒙德•基认为,下一代的学习方式将从远程学习和电子学习向移动学 化。国内许多学 同这一观点,甚至 ’M-le a rn rn g是中国外语学习的未来”(桂扬200()。201(年美国《新 盟地平线报告》近期 阶段,移动学习将 主 。

移动学习研究始于美国加州大学伯克利分校的人 机交互研究室2000年启动的“M o b ile E d u c a tio n”的项 目。,春蕾(2015)指近十年国内移动学习在外语教学的 研究多集中在大学英语教学,翻译教学的研究较少。因此,移动学 翻译教学中的应用

!本文系2017年度商丘学院校级课题“基于移动学习终端的交互式翻译教学模式构建研究*(项目编号%27)。

65

痫狂英语 理论版圆CRAZY ENGLISH PRO

非常值得探讨。

%"移动学习终端的交互优势

移动终端设备指的是 手机、P D A、笔记本电脑等设备,Q Q、微 是 移动设备上的 软件。智能手机是当代大学生的随身之物,聊天是手机Q Q和微

的功能,、图片、语音和 多种形式,可实时、异 一对一、一对多聊天,具有强大的 功能。移动终端应用于翻译教学具有无可比拟的交互优势。

(1) 的性

移动学习终端如智能手机可随身携带,可以实时进 行无线网络连接,学生可 自身 意支配自己的时间。不需在教室里,师生与生生之间、学生与学习资源之间可以随时随 ,不 学模式固定时间和场所的限制。

(2) 的及时性和学生的主体性

移动环境中,学生在翻译实践中遇到问题时,不管 在何种 ,都可过手机Q Q群 微信群向同学求助,同学之间可以相互启发和共同探讨,或与教师私聊 来寻求问题的解决。学生是 的主体,能够 师生、生生间的多维互动,较之 翻译教学师生 滞后等问题,基移动学习终端的及时、更有 '性,利 升翻译教学效果。

3.基于移动学习终端的交互式翻译教学模式构建

3.1基于移动学习终端的交互式翻译教学平台

经笔者调查,所任教班级的学生全都有智能手机并 随身 ,有Q Q、微信软件。移动学习终端支持的Q Q、微信构成了本研究的交互平台。Q Q有群共 享功能可 、下载分享文件。Q Q、微 有私聊、群聊、组建群内临时讨论组等功能,两个软件间还 可分享 。(1) 功能可供翻译教学中师生、生生之间一对一 ,如个别指导、答 。(2)群聊功能主要用于群 多 ,如主题 。翻译教学中,笔 实 学 创建了 资源群(分享翻译学习资料、信息等)、翻译作业 群(翻译业的布置、、和价)、译商榷群等主题群,指定主题的 ,效。(3)群 时讨论组可用于小组作业讨论,必要时教师可加人,了解学 生 并 指导,任务 可选择销。

3"基于移动学习终端下的翻译教学中的交互

M00<( 1989)提出远程教育中有三种重要交互形式:师生交互、生生交互及学生与学习资源交互。基于 移动学习终端下的 式翻译教学模式(以下简称“新式”)中,上述三种交互贯穿翻译教学的各主 ,可随时随地开展,以下几个 )

(1) 翻译实 中的

学生 翻译能力需要大量高强度的翻译实践。由翻译课时有限,大量的翻译实践只 外进 。学生课外翻译实践形式通常有两种:①立翻译。

实践形式 翻译或较短的 翻译,学生完成将各自译文以文本、文本图图的形式传至翻译作业 群,与同学 ,通过 学生可以从

同学的译文中,自译文的不妥之处,或学到不同译法并从中受到 。② 翻译。该实形

式 较长 翻译,教师可事先 学生能力,尽可 的学习程度有高、中、低之分,以挥翻译学帮 ,之

织能力强的组长,务配、织和小组译文整合。学生 将各自译文以文本形式发送到 .

群(文本记录可以复制,便 长整 译),,由长 整译文并发送至群共享,师下 阅。另外,在此过程中各小组还有一个任务,由组长或成员轮 将作业 过程中的问题整 ,写翻译报

告,发送到教师邮箱。笔者在教学实践中 ,由;

业有一定的时间区间,有些小组作业提交早,他们 的作业经常被其他 下载,形 了译的机会。上述两种翻译实 中,教师可实

时或异 择文字、语音参与 、,同时,学生的交互记录和上交的翻译报告对教师来说是很好的 教学反馈,教师可据此调整教学策略,优化教学。

(2) 答 时的

翻译教学中,教师的一项重要职责就是答疑解惑,同时它又是教学中的 。学模式下,学习过程中学生若遇到问题 及时 ,会生挫败感。新式下,学生一遇到问题便可与教师和同学随时 ,过Q Q群、微信群 ,问题便可得到及时解答。笔 学实践中 ,群中有些学生比较内向,遇到问题时更愿意与教师 ,自主学 力

较强的学生也喜欢与教师随时 自己的学习心得、探翻译学 和遇到的问题。

(3) 译 阅时的

翻译教学的 一环就是评阅学生作业并及时给

出反馈意见,一是为了记录学生平时 ,的是让学生从评阅意见中获益。

66

相关文档
最新文档