中国传统婚礼英语作文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

..

中国是一个有56个民族的大国。不同的民族有不同的婚俗。但无论是哪个民族,结婚仪式都很复杂。传统的中国婚礼仪式包括6个必备步骤,它们是:说媒、定亲、聘礼、迎娶、拜堂(三鞠躬)、喝交杯酒等六步。此外,如今一个标准的中国婚礼会如下进行:在一对新人订婚后,接下来就是挑选吉日成亲。大部分人会挑选节假日或某个中国的传统节日为的是亲戚朋友们能来参加婚礼。不过,有一些人,尤其是乡下人很有可能请算命先生挑个结婚的吉日(通常是双日子),这样就是双喜临门了。婚礼庆典很隆重,最后是很奢华的婚宴。人们会举杯祝愿新人"但愿人长久,千里共婵娟。"以及早生贵子等等。

China is a large country with 56 nationalities.Different nationalities have different marriage customs, but whatever the nationality is, the wedding ceremony is usually very complicated. The traditional Chinese marriage usually involves 6 necessary procedures, namely: match-making, engagement, betrothal presents, meeting the bride,three bows, and drinking wedlock wine. In addition, a typical Chinese wedding nowadays goes like this:when a new couple is engaged, what followed is a choice of the date of their marriage. Most people would favor a bank holiday or special Chinese festival for their relatives and friends to attend the wedding. However,quite a few others, especially those in the countryside, would probably ask a fortune-teller for a lucky date(usually an even number)so that their marriage would have"Double Happiness". The wedding ceremony is usually presided warmly ,and the wedding ceremony very often ends with a very extravagant banquet. Toasts are made to wish the new couple long life, eternal love and happiness, early birth of a healthy baby and so on.

之二

Chinese Wedding Traditions

Red is the Color of Weddings in China

Red is central to the wedding theme of China. It signifies love, joy and prosperity and is used in a variety of ways in Chinese wedding traditions. The bride's wedding down is often red, as are the wedding invitations, and wedding gift boxes or envelopes for cash gifts. Even the bride and groom's homes are decorated in red on the wedding day.

Before the Chinese Wedding Day

Before her wedding celebration, a Chinese bride traditionally goes into seclusion with her closest friends. This Chinese custom gives the bride-to-be some time to symbolically mourn the loss of her friends and family.

Some time before the couple are married, the groom's family carries wedding gifts in red baskets and boxes to the bride's house. One of the baskets will contain "uang susu" or 'milk money'. Others will contain personal things for the bride, so that on her wedding day all of her personal belongings will be in the groom's house. The bride takes the gifts to another room where they are sorted through. Three days before the wedding day, women from the bride's family reciprocate, bearing gifts -- including some 'returns'-- in red wrappings to the groom's family.

;.

相关文档
最新文档