英语教学十六讲 术语翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理论:Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解性输入:understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认知发展论:Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language Acquisition Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning Theory 语法翻译教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意义:grammar awareness 直接教学法:The Direct Teaching Method 军队特别培训方案:Army Specialized Training Program 机械性操作:Mechanical Drilling 理解性操作:Comprehensive Drilling 交际能力理论:Communicative Competence 意义转换:negotiation meaning 语法能力:grammatical competence 社会语言能力:social competence 语篇能力:discourse competence 形式是否可能:degree of possibility 实际使用是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:appropriateness 实际上是否完成:performance 一任务为基础的语言活动task-based activities 已解决问题为基础的语言活动:problem-solving activities 以专题为基础的语言活动:subject-based activities 对比分析假说:contrastive analysis hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:phonological transfer 声调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句法迁移:syntactical transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:synthetic language 表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:deep-structure transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive skills 内在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输入:roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning 认知意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:affective meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative meaning 主题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示语法教学:explicit approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:sensory store 短时记忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory 感知登记:sensory register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:pre-listening stage 听中阶段:while-listening stage 信息差:information gap 交际策略:communication strategies 交互交流活动:face-to-face promotive interpersonal 团队交际:interpersonal skills 跨文化能力:intercultural competence 有意识的迁移:conscious transfer 预示语列:pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话轮转换:turn-taking 注意(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假设功能:hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证实询问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输出:communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:minimal responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies 读者驱动型:reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:content schema 形式图示:formal schema 视幅:eye span 回视:regression 声读:subvocalization 义群:sense groups 信息阅读:reading for information 娱乐阅读:reading for pleasure 口语程序:verbal protocol 结果教学法:product approach 控制性练习:controlled writing 指导性学习:guided writing 写作过程教学法:Process Approach or Process Writing
语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理论:Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解性输入:understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认知发展论:Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language Acquisition Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning Theory 语法翻译教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意义:grammar awareness 直接教学法:The Direct Teaching Method 军队特别培训方案:Army Specialized Training Program 机械性操作:Mechanical Drilling 理解性操作:Comprehensive Drilling 交际能力理论:Communicative Competence 意义转换:negotiation meaning 语法能力:grammatical competence 社会语言能力:social competence 语篇能力:discourse competence 形式是否可能:degree of possibility 实际使用是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:appropriateness 实际上是否完成:performance 一任务为基础的语言活动task-based activities 已解决问题为基础的语言活动:problem-solving activities 以专题为基础的语言活动:subject-based activities 对比分析假说:contrastive analysis hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:phonological transfer 声调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句法迁移:syntactical transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:synthetic language 表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:deep-structure transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive skills 内在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输入:roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning 认知意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:affective meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative meaning 主题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示语法教学:explicit approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:sensory store 短时记忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory 感知登记:sensory register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:pre-listening stage 听中阶段:while-listening stage 信息差:information gap 交际策略:communication strategies 交互交流活动:face-to-face promotive interpersonal 团队交际:interpersonal skills 跨文化能力:intercultural competence 有意识的迁移:conscious transfer 预示语列:pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话轮转换:turn-taking 注意(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假设功能:hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证实询问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输出:communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:minimal responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies 读者驱动型:reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:content schema 形式图示:formal schema 视幅:eye span 回视:regression 声读:subvocalization 义群:sense groups 信息阅读:reading for information 娱乐阅读:reading for pleasure 口语程序:verbal protocol 结果教学法:product approach 控制性练习:controlled writing 指导性学习:guided writing 写作过程教学法:Process Approach or Process Writing 语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:
positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理论:
Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解性输入:
understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认知发展论:
Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language Acquisition
Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning Theory 语法翻译
教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意义:grammar awareness
直接教学法:The Direct Teaching Method 军队特别培训方案:Army
Specialized Training Program 机械性操作:Mechanical Drilling 理解性操作:
Comprehensive Drilling 交际能力理论:Communicative Competence 意义转
换:negotiation meaning 语法能力:grammatical competence 社会语言能力:
social competence 语篇能力:discourse competence 形式是否可能:degree of
possibility 实际使用是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:
appropriateness 实际上是否完成:performance 一任务为基础的语言活动
task-based activities 已解决问题为基础的语言活动:problem-solving
activities 以专题为基础的语言活动:subject-based activities 对比分析假说:
contrastive analysis hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:
phonological transfer 声调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句
法迁移:syntactical transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:
synthetic language 表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:
deep-structure transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive
skills 内在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输
入:roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative
meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning 认知
意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:affective
meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative meaning 主
题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示语法教学:explicit
approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:sensory store 短时记
忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory 感知登记:sensory
register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:pre-listening stage 听中阶
段:while-listening stage 信息差:information gap 交际策略:communication
strategies 交互交流活动:face-to-face promotive interpersonal 团队交际:
interpersonal skills 跨文化能力:intercultural competence 有意识的迁移:
conscious transfer 预示语列:pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话
轮转换:turn-taking 注意(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假
设功能:hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证
实询问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:
communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输出:
communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:minimal
responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies 读者驱动型:
reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:content schema 形式
图示:formal schema 视幅:eye span 回视:regression 声读:subvocalization
义群:sense groups 信息阅读:reading for information 娱乐阅读:reading for
pleasure 口语程序:verbal protocol 结果教学法:product approach 控制性
练习:controlled writing 指导性学习:guided writing 写作过程教学法:
Process Approach or Process Writing
语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:
positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理论:
Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解性输入:
understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认知发展论:
Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language Acquisition
Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning Theory 语法翻译
教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意义:grammar awareness
直接教学法:The Direct Teaching Method 军队特别培训方案:Army
Specialized Training Program 机械性操作:Mechanical Drilling 理解性操作:
Comprehensive Drilling 交际能力理论:Communicative Competence 意义转
换:negotiation meaning 语法能力:grammatical competence 社会语言能力:
social competence 语篇能力:discourse competence 形式是否可能:degree of
possibility 实际使用是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:
appropriateness 实际上是否完成:performance 一任务为基础的语言活动
task-based activities 已解决问题为基础的语言活动:problem-solving
activities 以专题为基础的语言活动:subject-based activities 对比分析假说:
contrastive analysis hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:
phonological transfer 声调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句
法迁移:syntactical transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:
synthetic language 表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:
deep-structure transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive
skills 内在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输
入:roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative
meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning 认知
意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:affective
meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative meaning 主
题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示语法教学:explicit
approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:sensory store 短时记
忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory 感知登记:sensory
register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:pre-listening stage 听中阶
段:while-listening stage 信息差:information gap 交际策略:communication
strategies 交互交流活动:face-to-face promotive interpersonal 团队交际:
interpersonal skills 跨文化能力:intercultural competence 有意识的迁移:
conscious transfer 预示语列:pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话
轮转换:turn-taking 注意(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假
设功能:hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证
实询问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:
communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输出:
communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:minimal
responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies 读者驱动型:
reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:content schema 形式
图示:formal schema 视幅:eye span 回视:regression 声读:subvocalization
义群:sense groups 信息阅读:reading for information 娱乐阅读:reading for
pleasure 口语程序:verbal protocol 结果教学法:product approach 控制性
练习:controlled writing 指导性学习:guided writing 写作过程教学法:
Process Approach or Process Writing
语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:
positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理
论:Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解
性输入:understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认
知发展论:Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language
Acquisition Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning
Theory 语法翻译教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意
义:grammar awareness 直接教学法:The Direct Teaching Method 军队
特别培训方案:Army Specialized Training Program 机械性操作:
Mechanical Drilling 理解性操作:Comprehensive Drilling 交际能力理
论:Communicative Competence 意义转换:negotiation meaning 语法能
力:grammatical competence 社会语言能力:social competence 语篇能
力:discourse competence 形式是否可能:degree of possibility 实际使用
是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:appropriateness 实际上是否
完成:performance 一任务为基础的语言活动task-based activities 已解
决问题为基础的语言活动:problem-solving activities 以专题为基础的语
言活动:subject-based activities 对比分析假说:contrastive analysis
hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:phonological transfer 声
调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句法迁移:syntactical
transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:synthetic language
表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:deep-structure
transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive skills 内
在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输入:
roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative
meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning
认知意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:
affective meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative
meaning 主题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示
语法教学:explicit approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:
sensory store 短时记忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory
感知登记:sensory register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:
pre-listening stage 听中阶段:while-listening stage 信息差:information
gap 交际策略:communication strategies 交互交流活动:face-to-face
promotive interpersonal 团队交际:interpersonal skills 跨文化能力:
intercultural competence 有意识的迁移:conscious transfer 预示语列:
pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话轮转换:turn-taking 注意
(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假设功能:
hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证实询
问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:
communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输
出:communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:
minimal responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies
读者驱动型:reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:
content schema 形式图示:formal schema 视幅:eye span 回视:
regression 声读:subvocalization 义群:sense groups 信息阅读:reading
for information 娱乐阅读:reading for pleasure 口语程序:verbal protocol
结果教学法:product approach 控制性练习:controlled writing 指导性
学习:guided writing 写作过程教学法:Process Approach or Process
Writing