英语教学十六讲 术语翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理论:Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解性输入:understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认知发展论:Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language Acquisition Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning Theory 语法翻译教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意义:grammar awareness 直接教学法:The Direct Teaching Method 军队特别培训方案:Army Specialized Training Program 机械性操作:Mechanical Drilling 理解性操作:Comprehensive Drilling 交际能力理论:Communicative Competence 意义转换:negotiation meaning 语法能力:grammatical competence 社会语言能力:social competence 语篇能力:discourse competence 形式是否可能:degree of possibility 实际使用是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:appropriateness 实际上是否完成:performance 一任务为基础的语言活动task-based activities 已解决问题为基础的语言活动:problem-solving activities 以专题为基础的语言活动:subject-based activities 对比分析假说:contrastive analysis hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:phonological transfer 声调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句法迁移:syntactical transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:synthetic language 表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:deep-structure transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive skills 内在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输入:roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning 认知意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:affective meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative meaning 主题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示语法教学:explicit approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:sensory store 短时记忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory 感知登记:sensory register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:pre-listening stage 听中阶段:while-listening stage 信息差:information gap 交际策略:communication strategies 交互交流活动:face-to-face promotive interpersonal 团队交际:interpersonal skills 跨文化能力:intercultural competence 有意识的迁移:conscious transfer 预示语列:pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话轮转换:turn-taking 注意(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假设功能:hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证实询问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输出:communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:minimal responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies 读者驱动型:reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:content schema 形式图示:formal schema 视幅:eye span 回视:regression 声读:subvocalization 义群:sense groups 信息阅读:reading for information 娱乐阅读:reading for pleasure 口语程序:verbal protocol 结果教学法:product approach 控制性练习:controlled writing 指导性学习:guided writing 写作过程教学法:Process Approach or Process Writing

语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理论:Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解性输入:understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认知发展论:Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language Acquisition Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning Theory 语法翻译教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意义:grammar awareness 直接教学法:The Direct Teaching Method 军队特别培训方案:Army Specialized Training Program 机械性操作:Mechanical Drilling 理解性操作:Comprehensive Drilling 交际能力理论:Communicative Competence 意义转换:negotiation meaning 语法能力:grammatical competence 社会语言能力:social competence 语篇能力:discourse competence 形式是否可能:degree of possibility 实际使用是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:appropriateness 实际上是否完成:performance 一任务为基础的语言活动task-based activities 已解决问题为基础的语言活动:problem-solving activities 以专题为基础的语言活动:subject-based activities 对比分析假说:contrastive analysis hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:phonological transfer 声调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句法迁移:syntactical transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:synthetic language 表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:deep-structure transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive skills 内在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输入:roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning 认知意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:affective meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative meaning 主题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示语法教学:explicit approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:sensory store 短时记忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory 感知登记:sensory register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:pre-listening stage 听中阶段:while-listening stage 信息差:information gap 交际策略:communication strategies 交互交流活动:face-to-face promotive interpersonal 团队交际:interpersonal skills 跨文化能力:intercultural competence 有意识的迁移:conscious transfer 预示语列:pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话轮转换:turn-taking 注意(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假设功能:hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证实询问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输出:communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:minimal responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies 读者驱动型:reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:content schema 形式图示:formal schema 视幅:eye span 回视:regression 声读:subvocalization 义群:sense groups 信息阅读:reading for information 娱乐阅读:reading for pleasure 口语程序:verbal protocol 结果教学法:product approach 控制性练习:controlled writing 指导性学习:guided writing 写作过程教学法:Process Approach or Process Writing 语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:

positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理论:

Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解性输入:

understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认知发展论:

Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language Acquisition

Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning Theory 语法翻译

教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意义:grammar awareness

直接教学法:The Direct Teaching Method 军队特别培训方案:Army

Specialized Training Program 机械性操作:Mechanical Drilling 理解性操作:

Comprehensive Drilling 交际能力理论:Communicative Competence 意义转

换:negotiation meaning 语法能力:grammatical competence 社会语言能力:

social competence 语篇能力:discourse competence 形式是否可能:degree of

possibility 实际使用是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:

appropriateness 实际上是否完成:performance 一任务为基础的语言活动

task-based activities 已解决问题为基础的语言活动:problem-solving

activities 以专题为基础的语言活动:subject-based activities 对比分析假说:

contrastive analysis hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:

phonological transfer 声调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句

法迁移:syntactical transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:

synthetic language 表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:

deep-structure transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive

skills 内在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输

入:roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative

meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning 认知

意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:affective

meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative meaning 主

题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示语法教学:explicit

approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:sensory store 短时记

忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory 感知登记:sensory

register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:pre-listening stage 听中阶

段:while-listening stage 信息差:information gap 交际策略:communication

strategies 交互交流活动:face-to-face promotive interpersonal 团队交际:

interpersonal skills 跨文化能力:intercultural competence 有意识的迁移:

conscious transfer 预示语列:pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话

轮转换:turn-taking 注意(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假

设功能:hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证

实询问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:

communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输出:

communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:minimal

responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies 读者驱动型:

reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:content schema 形式

图示:formal schema 视幅:eye span 回视:regression 声读:subvocalization

义群:sense groups 信息阅读:reading for information 娱乐阅读:reading for

pleasure 口语程序:verbal protocol 结果教学法:product approach 控制性

练习:controlled writing 指导性学习:guided writing 写作过程教学法:

Process Approach or Process Writing

语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:

positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理论:

Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解性输入:

understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认知发展论:

Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language Acquisition

Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning Theory 语法翻译

教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意义:grammar awareness

直接教学法:The Direct Teaching Method 军队特别培训方案:Army

Specialized Training Program 机械性操作:Mechanical Drilling 理解性操作:

Comprehensive Drilling 交际能力理论:Communicative Competence 意义转

换:negotiation meaning 语法能力:grammatical competence 社会语言能力:

social competence 语篇能力:discourse competence 形式是否可能:degree of

possibility 实际使用是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:

appropriateness 实际上是否完成:performance 一任务为基础的语言活动

task-based activities 已解决问题为基础的语言活动:problem-solving

activities 以专题为基础的语言活动:subject-based activities 对比分析假说:

contrastive analysis hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:

phonological transfer 声调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句

法迁移:syntactical transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:

synthetic language 表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:

deep-structure transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive

skills 内在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输

入:roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative

meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning 认知

意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:affective

meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative meaning 主

题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示语法教学:explicit

approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:sensory store 短时记

忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory 感知登记:sensory

register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:pre-listening stage 听中阶

段:while-listening stage 信息差:information gap 交际策略:communication

strategies 交互交流活动:face-to-face promotive interpersonal 团队交际:

interpersonal skills 跨文化能力:intercultural competence 有意识的迁移:

conscious transfer 预示语列:pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话

轮转换:turn-taking 注意(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假

设功能:hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证

实询问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:

communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输出:

communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:minimal

responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies 读者驱动型:

reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:content schema 形式

图示:formal schema 视幅:eye span 回视:regression 声读:subvocalization

义群:sense groups 信息阅读:reading for information 娱乐阅读:reading for

pleasure 口语程序:verbal protocol 结果教学法:product approach 控制性

练习:controlled writing 指导性学习:guided writing 写作过程教学法:

Process Approach or Process Writing

语言能力:linguistic competence 操作制约:operant condition 正向强化:

positive reinforcement 句形操作:pattern drill training 语言输入学习理

论:Input learning theory 有效语言输入:effective language input 理解

性输入:understanding input 情感过滤假设:affective filter hypothesis 认

知发展论:Cognitive-development Theory 特殊语言习机制:Language

Acquisition Device(LAD) 建构主义学习理论:Constructivism Learning

Theory 语法翻译教学法:Grammar-translation Teaching Method 语法意

义:grammar awareness 直接教学法:The Direct Teaching Method 军队

特别培训方案:Army Specialized Training Program 机械性操作:

Mechanical Drilling 理解性操作:Comprehensive Drilling 交际能力理

论:Communicative Competence 意义转换:negotiation meaning 语法能

力:grammatical competence 社会语言能力:social competence 语篇能

力:discourse competence 形式是否可能:degree of possibility 实际使用

是否可行:feasibility 根据下文是否适宜:appropriateness 实际上是否

完成:performance 一任务为基础的语言活动task-based activities 已解

决问题为基础的语言活动:problem-solving activities 以专题为基础的语

言活动:subject-based activities 对比分析假说:contrastive analysis

hypothesis 标记理论:marked theory 语音迁移:phonological transfer 声

调语言:tone language 词汇迁移:lexical transfer 句法迁移:syntactical

transfer 分析性语言:analytic language 综合性语言:synthetic language

表层文化迁移:surface-structure transfer 深层文化迁移:deep-structure

transfer 产出性技能:productive skills 接受性技能:receptive skills 内

在动机:intrinsic motivation 外在动机:extrinsic motivation 粗调输入:

roughly tuned input 精调输入:finely tuned input 联系意义:associative

meaning 概念意义:conceptual meaning 所指意义;denotative meaning

认知意义:cognitive meaning 内涵意义:connotative meaning 情感意义:

affective meaning 反映意义:reflected meaning 搭配意义:collocative

meaning 主题意义:thematic meaning 语义场:semantic meaning 明示

语法教学:explicit approach 暗示语法教学:implicit approach 感知记忆:

sensory store 短时记忆:short-term memory 长时记忆:long-term memory

感知登记:sensory register 瞬时记忆:temporary memory 听前阶段:

pre-listening stage 听中阶段:while-listening stage 信息差:information

gap 交际策略:communication strategies 交互交流活动:face-to-face

promotive interpersonal 团队交际:interpersonal skills 跨文化能力:

intercultural competence 有意识的迁移:conscious transfer 预示语列:

pre-sequence 插入语列:insertion sequence 话轮转换:turn-taking 注意

(触发)功能:noticing(triggering)function 检验假设功能:

hypothesis-testing function 元语言功能:metalinguistic function 证实询

问:confirmation checks 澄清请求clarification request 交际有效性:

communication efficiency 有机构的输出:structured output 交际性输

出:communicative output 重复操练:repetition drill 最小反映用语:

minimal responses 文本驱动型:text-driven 处理策略:process strategies

读者驱动型:reader-driven 语言图式:linguistic schema 内容图示:

content schema 形式图示:formal schema 视幅:eye span 回视:

regression 声读:subvocalization 义群:sense groups 信息阅读:reading

for information 娱乐阅读:reading for pleasure 口语程序:verbal protocol

结果教学法:product approach 控制性练习:controlled writing 指导性

学习:guided writing 写作过程教学法:Process Approach or Process

Writing

相关文档
最新文档