高层转喻研究

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2. 语法转喻
2. 1 语法转喻研究现状 以 Panther & Thornburg( 1999b)发表的“Coercion and
Metonymy: The Interaction of Constructional and Lexical Meaning”为起始标志 , 语法转喻研究到现在有将近 10 年的历史 。学者们对语法转喻的兴趣 ,主要集中在揭示 语言结构背后的转喻思维机制 。目前语法转喻研究涉 及的范围有 : 词类再范畴化 、谓词 、价扩展与压缩 、个体 指称与类指称 、W hat 疑问构式 、情态动词和回指 。语法 转喻的学者主要有 Panther & Thornburg ( 1999b, 2000 ) ; Kovecses & Radden ( 1998, 1999 ) ; Langacker ( 1990 ) ; Ruiz de M endoza & Díez (2001) ; Ruiz de Mendoza & Pe2 vez ( 2001) , Ruiz de Mendoza ( 2005 ) 语法转喻成为转喻 研究的一个重要分支 。
B: I stopped a taxi. 只用了“使出租车停下 ”这个部分激活了整个停车 、
坐车 、到达地点 、付费 、从车里出来等一系列行为构成事
件 。Ruiz de Mendoza认为低层情景转喻是在低层情景 知识的基础上操作 ,低层情景转喻的特点是用情景的一 个部分专指情景整体 。低层命题转喻与之不同 。
从 20世纪 90年代后期认知语言学家开始将转喻 看作一种认知机制 ,此后 ,转喻研究呈现多样化趋势 ,并 逐渐涉及到语言现象的各个方面 ,这些已做过综述 (陈 香兰 , 2006, 2007) 。目前间接言语行为中的转喻研究 、 语法结构中的转喻研究和构式中的转喻研究成为转喻 研 究 很 主 要 的 三 个 方 面 。 Ruiz de Mendoza & Díez (2001)将这三方面的转喻研究称为高层转喻 ,具体来说 间接言语行为中的转喻称为高层情景转喻 ,语法转喻中 的转喻为高层命题转喻 。我们不禁要问什么是高层转 喻 ? 目前这些领域的转喻研究有些什么观点 ? 本研究 的重点在于介绍 、梳理这些难懂的观点 。
( 5) 枫叶红了 。 ( 6) 酒很淡 。 例 ( 5)中 ,“枫叶 ”指“枫叶的颜色 ”,为整体代部分 转喻 。例 (6)中 ,“酒 ”指“酒的味道 ”,也为整体代部分 转喻 。低层命题转喻也可以是部分代整体如例 ( 1) ,其 特点是认知域内的一个概念指代另一个概念 。 高层转喻指直接利用类属理想化认知模型 ( generic ICM s) 进行的转喻操 作 。类属 ICM 是对 许 多非 类属 ICM 的概括 。类属的特殊性使得它们能在非词汇层面 上进行操作 ,从而对语法现象做出恰当的解释 。Ruiz de Mendoza & Díez( 2001)认为高层命题转喻可等同于语法 转喻 。虽然目前对语法转喻的定义没有人专门讨论 ,但 从这些学者们的研究中 ,可以看出两大特点 : 1) 语法转 喻对句法实现有影响 , 2) 语法转喻研究在传统语法结 构中进行 。
转喻
高层命题转喻 高层转喻
高层情景转喻 低层命题转喻 低层转喻 低层情景转喻
图 1. 转喻的分类 低层转喻指在语义激活中利用非类属理想化认知
模式 ( nongeneric ICM ) 操作的转喻 。非类属理想化认 知模型指那些基于个人体验确立的 ICM。下面先看低 层情景转喻的例子 。
(4) A: How did you get to the airport?
2. 2 语法转喻研究的领域与观点 2. 2. 1 词类再范畴化 从转喻角度研究词类再范 畴化 的 有 Kovecses & Radden ( 1998, 1999 ) 和 Ruiz de Mendoza & Díez( 2001) 。他们的研究主要集中在名词用 作动词和动词用作名词上 ,他们认为词类再范畴化是语 法转喻起作用的结果 ,但在某些细节问题上 ,存在着分 歧。 Kovecses & Radden ( 1998: 39 ) 持宽泛的转喻观 ,认 为“转喻是一个认知过程 ,在这个过程中一个概念实体 即源域为另一个概念实体即目的域提供心理通道 ,而这 两个域处于相同的认知域中 ”。他们认为理想化认知模 式 ( ICM )的不同特性可允许许多转喻存在如 :行为者代 行为 、工具代行为 、结果代行为 、感知物代感知 、感知代 感知物 、控制者代受控 、受控代控制者 、行为物体代行 为 、行为代行为物体 、时间代行为和结果代行为 。 Kovec2 ses & Radden ( 1998)认为“to author a book”中 ,“书 ”对 于“作者 ”来说是行为者代行为转喻 ;在例子“to shampoo
2008年 11月 第 29卷 第 6期
F
o re ign
外语教学 L anguage
E du ca
tion
Nov. 2008 Vol. 29 No. 6
高层转喻研究
陈香兰
(对外经济贸易大学 英语学院 北京 100029)
摘 要 :对于语法结构 、间接言语行为和构式中的高层转喻 ,已有不少研究 ,但非常深奥难懂 ,观点又存在差异 ,本文目 的在于引介 、梳理转喻在这三领域中的最新研究成果和主要观点 ,涉及的主要概念 :高层转喻 、低层转喻 、高层命题转 喻和高层情景转喻等 。 关键词 :高层转喻 ;语法转喻 ;高层情景转喻 ;间接言语行为 ;构式 中图分类号 : H030 文献标识码 : A 文章编号 : 100025544 (2008) 0620014206 Abstract: There have been some researches about high2level metonymy as cognitive mechanism in grammatical structures, in2 direct speech acts and linguistic constructions. But it is difficult to understand them as they have different perspectives some2 times. The purpose of this paper is to introduce and outline the new findings in the three areas. The main concep metonymy, low2level metonymy, high2level p ropositional metonymy, high2level situational metonymy and so on. It is believed that such phenomena can also be found in Chinese. Key words: high2level metonymy; grammatical metonymy; high2level situational metonymy; indirect speech acts; construc2 tion s
图 2. 过程代行为转喻 次范畴转换的两个例子 : 词汇的语法特征往往灵活多变 。Ruiz de Mendoza & O tal( 2002)认为词汇在一些语法中的变化是在同一概念 域内发生的 ,因此它们具有转喻性质 。 (9) There is a lot of Am erica in what she does. ( 10) There were th ree Johns at the party. Ruiz de Mendoza用一个目标域在源域中的转喻模 型 ( target2in2source) 解释上面两例的完整语义 , 例 ( 9 ) 中 ,“America”代表“美国人 ”一惯的价值观 。转喻操作 允许一个语法上的量 - 质转化 ,使得一个相关的特征或 属性能够代整体实物 ,即实体代属性转喻 。例 ( 10)中 , 存在实体代整体类别转喻 。 充盈结构的两个例子 : ( 11) He began / en joyed the soup. Ruiz de Mendoza & Pevez ( 2001 ) 注意到一些 词如
1. 转喻分类
到目前为止 ,转喻分类有下面两种 。 1. 1 Panther & Thornburg( 1999a)分类 他们从转喻功能角度把转喻分为三种 : 指称转喻 、 谓语转喻和言外转喻 。 ( 1) 他是一个新手 。(指称转喻 ) ( 2a) I’ll be brief. (谓词转喻 ) ( 2b) I will speak briefly. ( 3a) I don’t know where the bath soap is. (言外转 喻)
1. 2 Ruiz de Mendoza & Díez分类
Ruiz de Mendoza & Díez ( 2001 ) 和 Ruiz de Mendoza
and O tal( 2002)从抽象程度将转喻分为高层转喻与低层
转喻 ,高层转喻和低层转喻又分别分为命题转喻和情景
转喻 ,我们用下图来表示 :
( 3b) W here is the bath soap? 例 ( 1)中 ,“新手 ”为源域指代“新职工 ”,属于部分 代整体转喻 ;例 ( 2a)中谓词短语“will be brief”为源域 , ·14·
指代“will speak briefly”,属于一般代具体的谓词转喻 ; 例 ( 3a)中 ,“I don’t know where the bath soap is”为陈述 句 ,间接地表达了问句 ( 3b) 。他们把一种言语行为指代 另一种言语行为也看作转喻思维 。
范畴转换的两个例子 : (7) He hamm ered the nail into the wall. Ruiz de Mendoza & O tal( 2002)认为这句话的转喻模 型是工具代行为 。其中“铁锤 ”为工具 ,代“铁锤敲打的 整个行为 ”。这句话可以解释为“He drove a nail into the wall with a hammer”。转喻特许名词“hammer”向动词转 换 ,表达意思“用锤子将钉子打进墙里的整个行为 ”, “hammer”的词性发生了转换 ,为语法转喻 。再如 : ( 8) The door opened. 例 (8)中 ,行为的施事者没有通过句法术语明显地 反映出来 。然而 ,从概念上来说 ,可以设想一定有人实 施了开门这个行为 ,这里包含了一个谓词的再分类 ,从 及物到不及物 ,被认为是语法转喻 。该例为过程代行为 转喻 ,如下图所示 。
one’s hair”中 ,人的“头发 ”对于“洗发水 ”来说是工具代 行为转喻 。在感知理想化认知模型中 ,“There goes my knee”中 ,“膝盖 ”代替“膝盖疼 ”为感知物代感知转喻 。 Kovecses & Radden ( 1998 ) 认为这些转喻属于部分 —部 分转喻 类 型 。 Ruiz de Mendoza & Díez ( 2001 ) 不 赞 同 Kovecses & Radden 的部 分 —部分 转 喻观 点 , 认 为 “头 发 ”与“洗发水 ”的关系上 ,很明显 ,其目的域将会是借用 工具而进行的整体行为 ,而非部分 。同样在“to author a book”中 ,转喻过程不仅仅是“author”代替行为 ,而是代 整个活动 。而且这个过程不仅仅是一个概念问题 ,是语 法问题 。词类再范畴化包括下面几种 : 范畴转换 、次范 畴转换和充盈结构 。
相关文档
最新文档