解读《化身博士》
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
解读《化身博士》
【摘要】在探讨罗伯特·路易斯·斯蒂文森的短篇小说《杰基尔医生和海德先生》(Dr,Jekyll and Mr,Hyde)这篇文学作品的文字特点、结构及艺术境界时,作为小说家,诗人的纳博科夫以低调的姿态出场,更自由地对文本进行分析和讲解。
【关键词】《化身博士》纳博科夫批评
纳博科夫的《文学讲稿》是接近课堂讲授原貌出现,这便使得他进入文本时少了些文学批评家们在进行文学批评时严肃的居高临下的感觉。
因此,我们读到的他的评论更像对文本的剖析,分析与鉴赏。
纳博科夫开“欧洲文学大师课”时刚好是20世纪五六十年代新批评在美国占统治地位的时期。
自然,他对文本自身的探究不免带着新批评的痕迹。
在探讨罗伯特·路易斯·斯蒂文森的短篇小说《杰基尔医生和海德先生》(Dr.JekyH and Mr.Hyde)这篇文学作品的文字特点、结构及艺术境界时。
作为小说家,诗人的纳博科夫以低调的姿态出场,更自由地对文本进行分析和讲解。
文中不自觉地对Jekyll,Hyde,配制的药液hydatid的词源进行探讨,也有两处让读者注意原文中的头韵的巧妙运用,这也正像他在课堂上强调的“拥抱全部细节吧,那些不平凡的细节”。
他也正从文本的细节人手,透过语言艺术和文风的品味来寻找文本的质感和更深的寓意。
他的侦察无疑成功地宣讲了他的教义,“风格和结构是一部书的精华,伟大的思想不过是空洞的废话。
”我们再追溯到被尊为文体学之父的德国文体学家Spitzer那里,他的研究对象则是文学作品而非口语,他认为文学作品的价值主要体现在语言上。
因此,他详细分析具体语言细节所产生的效果,从而有别于传统的印象直觉式批评。
这也是《包法利夫人》的作者福楼拜十分强调的。
对文学创作有亲身操刀经验的大师级作家,纳博科夫更能洞悉文学创作中的秘密。
他对文学作品中的细节及艺术把握的力度如同探案中的福尔摩斯一样英明神武。
无论是引用大段的原文与作者写作背景联系,还是描述杰基尔和海德的性格,抑或是对他们的住所进行图画绘制,他都能合适地把握在文本解释中道德和娱乐同时寓于写作的两者之间的张力。
纳博科夫的批评深入浅出,简洁明晰,这使读者不会退却于一些枯燥沉闷的概念之外。
但实际上,以文本为中心的批评也会流于形式主义的派别,从而造成它本身所具有的局限性和狭隘性。
在《文学讲稿》中,纳博科夫探讨更多的是从语言中揭示作品的主题意义和艺术价值,因此,他的分析也更倾向于文学文体学对作品的分析方法。
由于文学文体学“类似阐释文学文本的主题意义和美学价值为目的的文学派别,它是连接语言学与文学批评的桥梁,它集中探讨作者如何通过对语言的选择来表达和加强主题意义和美学效果”(申丹,1998:84),因而从纳博科夫的批评中对原文大段的引用里。
我们也可以看出以“文学是一个自足的unity”观念中与新批评的紧密联系。
关于文学文本中的环境描写,在这部简洁、快速、紧凑的故事中,时不时地
有伦敦景色也街道夜色的描写,这都是作者在情节前进中的“描写停顿”,它为故事的发展达到一张一弛之效。
在厄特森收到兰年的信时,尤其正是在他探究海德秘密的兴头上,作者的叙述非常节制,作者没有没有使兰年迫不及待地打开信封,这样的写作方式拉长了故事的叙事,减缓了故事进展的速度。
海德作为受述者身份,文本中没有他很多的声音(voice),这种叙述方法正是作者对第三人称叙述者有限视角的运用,而不像萨克雷在《名利场》中扮演一个全知全能的说书人的角色。
同时,没有对海德进一步的心理探视,一方面,是作者对这一“人物”平面化的阐释;另一方面,也许是作者有意的“隐瞒”,为了产生悬念以吸引读者。
另外,作者控制对他直接描写的笔墨则是叙述距离的体现。
从写作者的角度来看,作者往往对自己亲近的人或者喜欢的角色着墨较多,投以较少的笔墨在海德身上恰恰可能增加了读者(尤其维多利亚读者)对他的憎恶。
如对海德进行更多的心理刻画极有可能引起读者的同情。
笔者关注的是两次以海德面貌和杰基尔思想的集成体出现的“第三者”。
第一次,在午夜,“海德”直接对兰年的科学论断进行毁灭性打击,这是“杰基尔”与兰年进行最后一次科学上的交锋,带来的结果是毁了德高望重的兰年医生。
另一次是“杰基尔”生命的最后几天,每次当他发现自己变成海德的时候,他有海德的躯体,但与之前数次不一样的是他喊出了“看在上帝的份上,发发慈悲吧!”现在的杰基尔变成海德后他还能想着变回原身。
它让我想到了圣经中讲到人的堕落(fall),从伊甸园被驱逐后,人们仍然想再次回到天堂(paradise),尽管那里仍会有撒旦(Satan)。
杰基尔说镜子中的海德是恶的纯粹体,但我们从兰年的叙述中——有一种由于在他的附近所引起的非常奇怪的、主观意识上的不安——可以想见海德仍然是在善的光环包围下的恶的体现。
有一个细节想必大家也注意到了,在厄特森第一次与海德交谈时,海德最后一句话竟是怒冲冲地朝厄特森嚷道“我没想到你竟会撒谎。
”值得我们注意的是,这样“纯粹的恶”居然也会讨厌恶。
提到文章的反讽性,笔者认为,文本有趣的矛盾的地方集中在杰基尔自身的身份上。
首先,他是医学博士(Doctor ofMedicine),有专门的实验室让他做化学实验,然而他竟然没有发现也没有检验出药品中的杂质,反而哭喊着认为后来的纯药不纯。
杰基尔医生治疗病痛,但海德却以带给别人身体上的痛苦为乐。
他可以拯救生命,却无法拯救自己的精神上的分裂。
其次,他是法学博士(Doctor ofLaws),但他任凭自己的“另一半”犯罪,从中获取“自由的快感”。
当然了,他是民法博士(Doctor ofCivil Law),而非刑法博士(Doctor 0f Criminal Law)。
最后,海德是杰基尔的“朋友与恩人”,海德成全了杰基尔恶秽的念头,帮助他不时地宣泄心中的罪恶的想法,我们是否可以猜测他在治疗别人病痛时不免有幸灾乐祸和欢愉之感。
《化身博士》作为一部维多利亚时期的小说,其中“镜子”的意象在杰基尔变形中和他的自我意识中扮演了不可缺少的角色。
不同时代背景下(文学批评史的历程中)的读者对文本进行着不同的解读,或用符号学来运作文本,但在我们进入文本时,读者所处时代赋予他的期待(anticipation)或先见(prejudice)都是不一样的,而各种先见带入文本解释也不可避免,甚至成为解释的必要条件。
然而,我们需要谨慎的是用一种理论直接套在文本上进行一厢情愿的解读。