场站收据 全套
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
毛重(公斤) 尺码(立方米)
TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES (IN WORDS) 集装箱数或件数合计(大写) Container No.(箱号) Seal No.(封志号)
Pkgs.(件数)
Container No.(箱号) Seal No.(封志号) Pkgs.(件数)
毛重(公斤) 尺码(立方米)
TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES (IN WORDS) 集装箱数或件数合计(大写) Container No.(箱号) Seal No.(封志号)
Pkgs.(件数)
Container No.(箱号) Seal No.(封志号) Pkgs.(件数)
Payable at(到付地点)
Place of Issue(签发地点) BOOKING(订舱确认)
No.of Original B(s)/L (正本提单份数) 货值金额:
APPROVED BY
Service Type on Receiving □-CY, □-CFS, □-DOOR
Service Type on Delivery □-CY, □-CFS, □-DOORS
Container No. Seal No.(封志号) No. of
(集装箱号) Marks & Nos.
containers
(标记与号码) Or P’kgs.
箱数或件数
Kind Packages: Description of Goods(包装种类与货名) Gross Weight Measurement
场站章 Final Destination for Merchant’s Reference (目的地)
Container No. Seal No.(封志号) No. of
(集装箱号) Marks & Nos.
containers
(标记与号码) Or P’kgs.
箱数或件数
Kind Packages: Description of Goods(包装种类与货名) Gross Weight Measurement
Shipper(发货人): Consignee (收货人)
Notify Party (通知人)
委托号:
Forwarding agents
B/L No.(编号)
第
一
集装箱货物托运单
联
船代留底
Pre carriage by(前程运输)
Place of Receipt(收货地点)
Ocean Vessel(船名) Voy. No.(航次) Port of Loading(装货港)
毛重(公斤) 尺码(立方米)
TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES (IN WORDS) 集装箱数或件数合计(大写) Container No.(箱号) Seal No.(封志号)
Pkgs.(件数)
Container No.(箱号) Seal No.(封志号) Pkgs.(件数)
Received (实收)
UN NO.
发货人或胆力人名称地址:
可否转船: 可否分批
装 期:
备
效期:
制单日期:
注
运费由
支付,如预付运费托收承兑,请填准银行帐号
联系人:
电话: 装箱场站名称:
▽
Shipper(发货人): Consignee (收货人)
Notify Party (通知人)
委托号:
Forwarding agents
0C
TYPE
□Ordinary, □Reefer, □Dangerous, □Auto.
危 Glass:
OF
(普通) (冷藏) (危险品) (裸装车辆) 险 Property:
GOODS
□Liquid, □Live Animal, □Bulk, □
品 IMDG Code Page:
(种类)
(液体) (活动物) (散货)
Port of Discharge(卸货港)
Place of Delivery(交货地点)
Final Destination for Merchant’s Reference (目的地)
Container No. Seal No.(封志号) No. of
(集装箱号) Marks & Nos.
containers
B/L No.(编号)
第
场站收据副本
三
大副本
联
COPY OF DOCK RECEIPT(FOR CHIEF OFFICER)
Received by the Carrier the Total number of containers or other packages or
units stated below to be transported subject to the terms and conditions of the
0C
TYPE
□Ordinary, □Reefer, □Dangerous, □Auto.
危 Glass:
OF
(普通) (冷藏) (危险品) (裸装车辆) 险 Property:
GOODS
□Liquid, □Live Animal, □Bulk, □
品 IMDG Code Page:
(种类)
(液体) (活动物) (散货)
Received (实收)
By Terminal clerk/Tally clerk(场站员/理货员签字)
FREIGHT Prepaid at(预付地点) Payable at(到付地点)
Place of Issue(签发地点)
&
CHARGES Total Prepaid(预付总额) No.of Original B(s)/L (正本提单份数)货值金额:
Reeter Temperature Required(冷藏温度)
0F
0C
TYPE
□Ordinary, □Reefer, □Dangerous, □Auto.
危 Glass:
OF
(普通) (冷藏) (危险品) (裸装车辆) 险 Property:
GOODS
□Liquid, □Live Animal, □Bulk, □
集装箱数或件数合计(大写)
FREIGHT & CHARGES (运费与附加费)
Revenue Tons(运费吨) Rtae(运费率) Per (每) Prepaid (运费预付)
Collect (到付)
Ex Rate: (兑换率)
Prepaid at(预付地点) Total Prepaid(预付总额)
UN NO.
发货人或胆力人名称地址:
可否转船: 可否分批
装 期:
备
效期:
制单日期:
注
运费由
支付,如预付运费托收承兑,请填准银行帐号
联系人:
电话: 装箱场站名称:
▽
Shipper(发货人):
Consignee (收货人)
委托号:
Forwarding agents
B/L No.(编号)
第
场站收据
四
DOCK RECEIPT
BOOKING(订舱确认) APPROVED BY
Service Type on Receiving □-CY, □-CFS, □-DOOR
Service Type on Delivery □-CY, □-CFS, □-DOORS
Reeter Temperature Required(冷藏温度)
0F
Port of Discharge(卸货港)
Place of Delivery(交货地点)
Received by the Carrier the Total number of containers or other packages or units stated below to be transported subject to the terms and conditions of the Carrier’s regular form of Bill of Lading (for Combined Transport or port to Port Shipment ) which shall be deemed to be incorporated herein.. Date(日期) :
Forwarding agents
B/L No.(编号)
第
装货单
二
场站收据副本
联
Notify Party (通知人)
Pre carriage by(前程运输)
Place of Receipt(收货地点)
Ocean Vessel(船名) Voy. No.(航次) Port of Loading(装货港)
(标记与号码) Or P’kgs.
箱数或件数
Kind Packages: Description of Goods(包装种类与货名) Gross Weight Measurement
毛重(公斤) 尺码(立方米)
TOTAL NUMBER OF CONTAINERS
OR PACKAGES (IN WORDS)
联
Notify Party (通知人)
Pre carriage by(前程运输)
Place of Receipt(收货地点)
Ocean Vessel(船名) Voy. No.(航次) Port of Loading(装货港)
Port of Discharge(卸货港)
Place of Delivery(交货地点)
品 IMDG Code Page:
(种类)
(液体) (活动物) (散货)
UN NO.
发货人或胆力人名称地址:
可否转船: 可否分批
装 期:
备
效期:
制单日期:
注
运费由
支付,如预付运费托收承兑,请填准银行帐号
联系人:
电话: 装箱场站名称:
▽
Shipper(发货人):
Consignee (收货人)
委托号:
Received (实收)
By Terminal clerk/Tally clerk(场站员/理货员签字)
FREIGHT Prepaid at(预付地点) Payable at(到付地点)
Place of Issue(签发地点)
&
CHARGES Total Prepaid(预付总额) No.of Original B(s)/L (正本提单份数)货值金额:
Ocean VessБайду номын сангаасl(船名) Voy. No.(航次) Port of Loading(装货港)
Date(日期) :
场站章
Port of Discharge(卸货港)
Place of Delivery(交货地点)
Final Destination for Merchant’s Reference (目的地)
BOOKING(订舱确认) APPROVED BY
Service Type on Receiving □-CY, □-CFS, □-DOOR
Service Type on Delivery □-CY, □-CFS, □-DOORS
Reeter Temperature Required(冷藏温度)
0F
场站章 Final Destination for Merchant’s Reference (目的地)
Container No. Seal No.(封志号) No. of
(集装箱号) Marks & Nos.
containers
(标记与号码) Or P’kgs.
箱数或件数
Kind Packages: Description of Goods(包装种类与货名) Gross Weight Measurement
Pre carriage by(前程运输)
Place of Receipt(收货地点)
Carrier’s regular form of Bill of Lading (for Combined Transport or port to Port Shipment ) which shall be deemed to be incorporated herein..
Received by the Carrier the Total number of containers or other packages or units stated below to be transported subject to the terms and conditions of the Carrier’s regular form of Bill of Lading (for Combined Transport or port to Port Shipment ) which shall be deemed to be incorporated herein.. Date(日期) :
TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES (IN WORDS) 集装箱数或件数合计(大写) Container No.(箱号) Seal No.(封志号)
Pkgs.(件数)
Container No.(箱号) Seal No.(封志号) Pkgs.(件数)
毛重(公斤) 尺码(立方米)
TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES (IN WORDS) 集装箱数或件数合计(大写) Container No.(箱号) Seal No.(封志号)
Pkgs.(件数)
Container No.(箱号) Seal No.(封志号) Pkgs.(件数)
Payable at(到付地点)
Place of Issue(签发地点) BOOKING(订舱确认)
No.of Original B(s)/L (正本提单份数) 货值金额:
APPROVED BY
Service Type on Receiving □-CY, □-CFS, □-DOOR
Service Type on Delivery □-CY, □-CFS, □-DOORS
Container No. Seal No.(封志号) No. of
(集装箱号) Marks & Nos.
containers
(标记与号码) Or P’kgs.
箱数或件数
Kind Packages: Description of Goods(包装种类与货名) Gross Weight Measurement
场站章 Final Destination for Merchant’s Reference (目的地)
Container No. Seal No.(封志号) No. of
(集装箱号) Marks & Nos.
containers
(标记与号码) Or P’kgs.
箱数或件数
Kind Packages: Description of Goods(包装种类与货名) Gross Weight Measurement
Shipper(发货人): Consignee (收货人)
Notify Party (通知人)
委托号:
Forwarding agents
B/L No.(编号)
第
一
集装箱货物托运单
联
船代留底
Pre carriage by(前程运输)
Place of Receipt(收货地点)
Ocean Vessel(船名) Voy. No.(航次) Port of Loading(装货港)
毛重(公斤) 尺码(立方米)
TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES (IN WORDS) 集装箱数或件数合计(大写) Container No.(箱号) Seal No.(封志号)
Pkgs.(件数)
Container No.(箱号) Seal No.(封志号) Pkgs.(件数)
Received (实收)
UN NO.
发货人或胆力人名称地址:
可否转船: 可否分批
装 期:
备
效期:
制单日期:
注
运费由
支付,如预付运费托收承兑,请填准银行帐号
联系人:
电话: 装箱场站名称:
▽
Shipper(发货人): Consignee (收货人)
Notify Party (通知人)
委托号:
Forwarding agents
0C
TYPE
□Ordinary, □Reefer, □Dangerous, □Auto.
危 Glass:
OF
(普通) (冷藏) (危险品) (裸装车辆) 险 Property:
GOODS
□Liquid, □Live Animal, □Bulk, □
品 IMDG Code Page:
(种类)
(液体) (活动物) (散货)
Port of Discharge(卸货港)
Place of Delivery(交货地点)
Final Destination for Merchant’s Reference (目的地)
Container No. Seal No.(封志号) No. of
(集装箱号) Marks & Nos.
containers
B/L No.(编号)
第
场站收据副本
三
大副本
联
COPY OF DOCK RECEIPT(FOR CHIEF OFFICER)
Received by the Carrier the Total number of containers or other packages or
units stated below to be transported subject to the terms and conditions of the
0C
TYPE
□Ordinary, □Reefer, □Dangerous, □Auto.
危 Glass:
OF
(普通) (冷藏) (危险品) (裸装车辆) 险 Property:
GOODS
□Liquid, □Live Animal, □Bulk, □
品 IMDG Code Page:
(种类)
(液体) (活动物) (散货)
Received (实收)
By Terminal clerk/Tally clerk(场站员/理货员签字)
FREIGHT Prepaid at(预付地点) Payable at(到付地点)
Place of Issue(签发地点)
&
CHARGES Total Prepaid(预付总额) No.of Original B(s)/L (正本提单份数)货值金额:
Reeter Temperature Required(冷藏温度)
0F
0C
TYPE
□Ordinary, □Reefer, □Dangerous, □Auto.
危 Glass:
OF
(普通) (冷藏) (危险品) (裸装车辆) 险 Property:
GOODS
□Liquid, □Live Animal, □Bulk, □
集装箱数或件数合计(大写)
FREIGHT & CHARGES (运费与附加费)
Revenue Tons(运费吨) Rtae(运费率) Per (每) Prepaid (运费预付)
Collect (到付)
Ex Rate: (兑换率)
Prepaid at(预付地点) Total Prepaid(预付总额)
UN NO.
发货人或胆力人名称地址:
可否转船: 可否分批
装 期:
备
效期:
制单日期:
注
运费由
支付,如预付运费托收承兑,请填准银行帐号
联系人:
电话: 装箱场站名称:
▽
Shipper(发货人):
Consignee (收货人)
委托号:
Forwarding agents
B/L No.(编号)
第
场站收据
四
DOCK RECEIPT
BOOKING(订舱确认) APPROVED BY
Service Type on Receiving □-CY, □-CFS, □-DOOR
Service Type on Delivery □-CY, □-CFS, □-DOORS
Reeter Temperature Required(冷藏温度)
0F
Port of Discharge(卸货港)
Place of Delivery(交货地点)
Received by the Carrier the Total number of containers or other packages or units stated below to be transported subject to the terms and conditions of the Carrier’s regular form of Bill of Lading (for Combined Transport or port to Port Shipment ) which shall be deemed to be incorporated herein.. Date(日期) :
Forwarding agents
B/L No.(编号)
第
装货单
二
场站收据副本
联
Notify Party (通知人)
Pre carriage by(前程运输)
Place of Receipt(收货地点)
Ocean Vessel(船名) Voy. No.(航次) Port of Loading(装货港)
(标记与号码) Or P’kgs.
箱数或件数
Kind Packages: Description of Goods(包装种类与货名) Gross Weight Measurement
毛重(公斤) 尺码(立方米)
TOTAL NUMBER OF CONTAINERS
OR PACKAGES (IN WORDS)
联
Notify Party (通知人)
Pre carriage by(前程运输)
Place of Receipt(收货地点)
Ocean Vessel(船名) Voy. No.(航次) Port of Loading(装货港)
Port of Discharge(卸货港)
Place of Delivery(交货地点)
品 IMDG Code Page:
(种类)
(液体) (活动物) (散货)
UN NO.
发货人或胆力人名称地址:
可否转船: 可否分批
装 期:
备
效期:
制单日期:
注
运费由
支付,如预付运费托收承兑,请填准银行帐号
联系人:
电话: 装箱场站名称:
▽
Shipper(发货人):
Consignee (收货人)
委托号:
Received (实收)
By Terminal clerk/Tally clerk(场站员/理货员签字)
FREIGHT Prepaid at(预付地点) Payable at(到付地点)
Place of Issue(签发地点)
&
CHARGES Total Prepaid(预付总额) No.of Original B(s)/L (正本提单份数)货值金额:
Ocean VessБайду номын сангаасl(船名) Voy. No.(航次) Port of Loading(装货港)
Date(日期) :
场站章
Port of Discharge(卸货港)
Place of Delivery(交货地点)
Final Destination for Merchant’s Reference (目的地)
BOOKING(订舱确认) APPROVED BY
Service Type on Receiving □-CY, □-CFS, □-DOOR
Service Type on Delivery □-CY, □-CFS, □-DOORS
Reeter Temperature Required(冷藏温度)
0F
场站章 Final Destination for Merchant’s Reference (目的地)
Container No. Seal No.(封志号) No. of
(集装箱号) Marks & Nos.
containers
(标记与号码) Or P’kgs.
箱数或件数
Kind Packages: Description of Goods(包装种类与货名) Gross Weight Measurement
Pre carriage by(前程运输)
Place of Receipt(收货地点)
Carrier’s regular form of Bill of Lading (for Combined Transport or port to Port Shipment ) which shall be deemed to be incorporated herein..
Received by the Carrier the Total number of containers or other packages or units stated below to be transported subject to the terms and conditions of the Carrier’s regular form of Bill of Lading (for Combined Transport or port to Port Shipment ) which shall be deemed to be incorporated herein.. Date(日期) :