生活中的趣味英语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《 Outlaws in the Marsh 》 《 水浒传 》
文学书籍 《 The Story of Stones 》
《 A Dream of Red Mansions 》 《 红楼梦 》
文学书籍 《 Gone With the Wind 》
《 乱世佳人 》 《飘》
标志符号
PK penalty 罚球 K ·O kick knock out 击倒 Exit 出口 Entrance入口 Push 推 拉 Pull 开放 Open
爱屋及乌。
谚语格言 Practise makes perfect .
熟能生巧。
谚语格言 Think twice before do .
三思而后行。
谚语格言
East or west , home is the best .
金窝银窝,不如咱的狗窝。
电脑游戏

音乐歌曲
Thank you !
汉语中威猛的百兽之王——虎
汉语中“虎”为百兽之王,它威武雄壮,特别是额 头正中的“王”字纹样更显示出它的英雄本色。虎在中 国文化中的含义是“勇猛、强大、威武”的那类人或事 物。例如“狐假虎威”、“山中无老虎,猴子称大王”; 象征“权力”的如:“虎节”、“虎符”等;“虎”亦 用来比喻“勇猛威武”,如“虎虎有生气”、 “五虎上 将”、“生龙活虎”等。今天,在农村不少人家也喜欢 给孩子戴虎头帽、穿虎头鞋,为的就是趋吉避邪,吉祥 平安。
NBA
Football Association National Basketball Association
谚语格言 Teach fish to swim .
班门弄斧
谚语格言 Two heads are better than one .
三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
谚语格言 Walls have ears .
oneself/自我
从动物形象说英语
牛和马 虎和狮 此狗非彼狗 神圣的龙和邪恶的龙
中国人心中强壮勤恳向上的牛
1.“牛”在悠久的中国农业历史中 一直作为主要的农耕工具。 2.牛的形象是体格健壮、埋头苦干、 甘愿奉献的典型代表。 3. “力大如牛、牛劲冲天、俯首甘 为孺子牛”莫不具有很强的褒义色彩。
英语中的“牛”——马
1.在英语里,“马”被赋予了“牛”在汉语中全 部的文化伴随意义。
2.力大如牛 -- as strong as a horse 力气大 -- horse power
踏实肯干 -- work like a horse 能吃 -- eat like a horse 吹牛-- talk horse
标志符号
Pause 暂停 停止 Stop 菜单 Menu One Street 单行道 危险 Danger 禁止吸烟 No Smoking No Photos 禁止拍照
标志符号
Parking 停车处 EMS 邮政快递 SOS Save Our Ship (大众)酒吧 Pub Café 咖啡厅 (酒)吧 Bar No Passing 禁止通行
一位留学生在国外的学校第一天上学,心 里又兴奋又紧张,一个美国人见到一张新 面孔,为了表示友好,就问:“Hi, what’s the good word?” 他听了这个,立刻傻了。 他想:“My god! I don’t know the good word. I have studied English for years, but no one tell me about the good word…”
英语中有许多与狗有关的语句,大多含有褒义:
You are a lucky dog. Every dog has his day. Love me love my dog. top dog He worked like a dog. 一个显示文化差异的词---猜一猜 老狗 old dog 表面上看是对应的词语,但文化含义却不同: 前者是骂人语, 后者指“年事已高且经验丰富的人”
The Lion King
此狗非彼狗
英汉两个民族对狗的传统看法不同。
中国人一般在心理上鄙视狗这种动物,狗在 汉语中是一种卑微的动物,在汉民族的文化史上 从来就是卑劣与无耻的代名词,与狗有关的习语 大都含有贬义。例如:汉奸走狗、狗头军师、狗 仗人势、狗急跳墙、狗血喷头、狐群狗党、狼心 狗肺、鸡鸣狗盗、狼心狗肺、狗胆包天、狗腿子、 狗眼看人低等。
标志符号
Ticket Office售票处 Cashier 收银台 On 开 关 Off VIP Very Important Person D· J Disk Jacky 唱片骑士
标志符号
PG Parental Central CCTV China Guidance
Television
TVS TV South FIFA Federation International
American Chinese not enough
美中不足
• 中国英语
Play a big knife in front of Mr Guan . 关公面前耍大刀。
• 中国英语
You have seed , I will give you some color to see see . Brothers! Together up !
士多 -------
基佬
-------- gay ------
男同性恋者
奇异果 -------- kiwi ------ 猕猴桃
• 中国英语
Where ! Where !
哪里!哪里!
• 中国英语
You Give Me Stop!!
你给我站住!!
• 中国英语
watch sister
表妹
• 中国英语
Movie posters
• 电影海报

文学书籍
《 Monkey》
《 The Monkey King 》
《 Journey to the West 》 《 西游记 》

文学书籍
来自百度文库
《 Romantic of Three Kingdoms》
《 三国演义 》
文学书籍 《 All Men Are Brothers --The Blood of Leopard 》 《 Stories Beside Rivers 》
少壮不努力, 老大徒伤悲。
谚语格言 Do it now .
机不可失, 失不再来。
谚语格言 Failure is the mother of success .
失败是成功之母。
谚语格言 Beauty lies in lover’s eyes .
情人眼里出西施。
谚语格言 Love me, love my dog .
士多啤梨 -- Strawberry --- 草莓
波士
-------- boss ------ 老板
摆甫士 -------- pose ------ 摆姿势
• 广东英语 士担 吐司 肥佬 -------- stamp ---- 邮票 -------- toast -------烤面包 -------- fail -------- 失败 store ------ 商店
• 中国英语
Dragon born dragon , chicken born chicken , mouse’s son can make hole !
• 中国英语
If you want money , I have no. If you want life , I have one .

电影电视
脚踩五彩祥云的金龙
尊贵神圣的中国龙
炎黄子孙 龙的传人
中国民族的图腾 “吉祥、尊严、气概不凡、富贵权势”的象征
“望子成龙”、“龙凤呈祥” “人中龙凤”、“龙飞凤舞” “龙腾虎跃”、“卧虎藏龙” “画龙点睛”、“龙马精神”
故宫廊柱上的蟠龙装饰
西方人心中邪恶残暴的龙
在西方神话传说中,dragon是一只巨大 的蜥蜴,长着翅 膀,身上有鳞,托着一条 长长的蛇尾,能够从嘴中喷火。西方人认为 dragon是生性凶残的动物,是十恶不赦的妖 怪,是邪恶的象征。因此,文学作品中龙的 形象也很负面。大家还记得我们小的时候读 的童话故事里看守着城堡里美丽公主的恶龙 吗?
看守城堡中美丽公主的恶龙

这一部分将通过视频展示。内容有精选的3-4 个精彩MV或者演唱会。
文化的传播任重而道远,我们要学好英语, 将博大精深的汉语言文化展示给世界!

生活用语
• 广东英语 • 中国英语
• 广东英语 巴士 的士 贴士 -------- bus -------- 公共汽车 -------- taxi -------- 出租汽车 -------- tips -------- 提示;小费
西方文化中的那只狗
西方文化对狗情有独钟,认为狗是人的忠实 朋友,将狗视为宠物,倍加爱护。人们喜欢狗的 忠实、可靠、勇敢、聪明的品质。狗是许多人家 中的宠物,在主人家中地位很高,有专门供狗住 的“狗屋”、供狗吃的“狗食”、供狗玩的各种 玩具。 有的人把狗当成了“家庭成员”来对待。 英语中的dog被称为人类最好的朋友,以dog指人, 意思相当于fellow,例如,a lucky dog(幸运儿), a lazy dog(懒家伙),这些都表示一种亲昵关系, 没有任何侮辱含义。
隔墙有耳
谚语格言
A good medicine tastes bitter .
良药苦口
谚语格言 A friend in need is a friend indeed .
患难见真情。
谚语格言 A man is known by his friends .
观其友,知其人。
谚语格言 A young idler , an old beggar .
英语,你真的懂了吗?
Wash hands ???
Good word???

这个故事发生在秘鲁,一位美国妇女在餐馆用 餐。她问服务员:“Excuse me, where could I wash my hands?” 服务员把她带到洗手间, 正有一些工人在粉刷洗手间的墙壁。工人们一 看有人要用要用洗手间,就准备离开,那服务 员拦住他们说,“That’s OK. She only wants to wash her hands.”
相关文档
最新文档