英语委婉语的构成及功能研究

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语委婉语的构成及功能研究
委婉语是人们在交际活动中为了保护双方面子或关系而采用一种委婉含蓄的语言表达进行信息的交流或传达的一种方式。

通过对英语委婉语构成的基本原则进行阐述,结合实例分析归纳了委婉语构成的四种手段,通过对委婉语的语用功能进行总结揭示了英语委婉语的独特之处,加深人们对于英语委婉语的认识和了解,促进跨文化交流的顺利进行。

标签:英语委婉语;构成;功能;研究
1引言
使用委婉语是人们维持社会关系和人际关系的一个重要的语言交际手段,因此委婉语的使用是世界各民族的一种普遍现象。

委婉语起源于古代,但在现代英语中,委婉语的使用频率依然很高,人们在交际活动中,为了使双方的交流更加顺畅,会有意识地避免使用引起双方不快甚至损害双方面子或关系的语言,而是采用委婉含蓄的表达方法进行信息的交流或传达。

了解委婉语的构成对于正确使用委婉语有着很大的裨益。

尽管委婉语有着多种多样的构造方式,但是也要遵循基本的规律。

英语委婉语的构成要遵循三个原则:距离原则,相关原则和动听原则。

委婉语拉开所指事物和语言表达两者间的距离,使新的语言符号与所指之间有一段距离,这一原则是距离原则。

委婉语构成的基本原则由于委婉语产生的根源就是禁忌语,因此委婉语的目的就是要避免那些令人不快的、听起来刺耳的词语,使语言更加动听,使人产生美好的联想,这是委婉语构造的动听原则。

但不是说相异就可以不顾原有的含义,随便选用一种表达方式就可以表达某个委婉义,使用委婉语时,既要达到委婉的目的,还要便于理解,新造的委婉语与原语言表达在某种程度上存在一定的联系,可以为听话者提供线索,使听话者可以理解說话人所指,这是委婉语构造的相关原则。

距离原则、动听原则和相关原则三者相互作用、相互制约,构成了委婉语构造的基本原则。

2委婉语的构造手段
2.1词汇手段
(1)同义词替代法。

委婉语常用的方法之一就是用同义词代替某些比较露骨的词语,比如用slim(苗条的)代替skinny(皮包骨头的),用a mother-to-be 代替pregnancy(怀孕)等等。

(2)借词法。

自从诺曼征服后,盎格鲁撒克逊语被视为粗鲁的语言,难登大雅之堂,因此很多上层人士和知识分子喜欢借用拉丁语、希腊语或法语进行交流,以显示自己的高贵,比如用lingerie代替underwear (内衣),用法语词derrière 代替buttock(臀部),用希腊语mausoleum代替graveyard(墓地)等等。

(3)模糊词语法。

为了避免刺激,经常用一些含义模糊的词语来代替,比
如:用trouble/problem代替disease(疾病),用affair 代替sex scandal(桃色事件),用to do one’s business代替relieve oneself(解手)等等。

2.2语法手段
(1)用过去式时态可以表示委婉,增强委婉含蓄的效果,如:
It might be a good idea for us to have a Test insuch hot weather.
(2)否定句的使用也是构成委婉的方法之一。

英语中常常用I don’ t think,I’ m afraid,I wish,I’m not sure等否定句式以使语气委婉。

如:
I wish you could do it by yourself.(You cannot do it by yourself.)
I don’ t think this is well done.(It is not well done)
(3)以情态动词would或should以及I wondered等开头的句子可以表示委婉。

如:
I wondered if you could help me.(委婉的请求为对方拒绝留有余地避免尴尬。


Would you like tea or coffee?—I ’d prefer tea,please.
2.3语音手段
人们使用委婉语的目的之一就是避免某些字眼和声音的出现,因此通过语音手段隐藏某些字眼或词语可以从听觉上达到委婉的目的,使交际效果达到理想状态。

(1)省音。

为了达到委婉的目的经常采用省音的方式处理原词,比如用Gents 代替Gentlemen’s Room(男厕所),用the Big C代替cancer(癌症),用WC 代替Water Closet(厕所)等。

(2)变音。

通过改变一个词的发音来达到委婉的目的,这种变音也叫“语音扭曲”。

比如用piss代替Pee-pee(小便),用gad,gosh,good代替God(上帝),用dee代替damn(该死)等。

(3)重音转移。

重音转移是委婉语语音手段构造的另一种方法,比如laboratory(实验室)的重音在第一个音节,与lavatory(厕所)接近,因此在交谈中将laboratory的重音后移到第二个音节可以避免令人不悦的联想,达到委婉的目的。

2.4修辞手段
(1)比喻法。

比喻法经常根据禁忌事物的特点用另一类跟其具有相同特点的事物喻指禁忌事物,比如blossom本意为“花”或“像花一样的东西”,在交际中经常用blossom来婉指pimple(处女膜)。

英语中还用to go to sleep forever(长眠)和to go to one’s long home(回到永久的家)来比喻dead(死亡),使死亡具有了关爱委婉的内涵。

(2)拟人法。

英语中经常用拟人的手法来代替一些羞于启齿的事情,比如用My friend has come.(我的朋友来了。

)和My auntie has come to stay.(我姨母要来小住。

)代替menstruation(女性的月经),采用拟人法使谈话双方都不至于太尴尬,而且还会营造出幽默的气氛。

(3)借代法。

借代法是指用整体来代替那些不便直言的局部,比如用chest(胸部)代替breast(乳房),用friend(朋友)代替gay(同性恋者)。

(4)类比法。

为了顾及那些从事卑微职业者的面子,英语中多数职业委婉语是采用类比的方法构成的。

比如用landscape architect(风景建筑师)代替gardener(园林工人),用sanitation engineer(环卫工程师)代替cleaner(清洁工),用meat technologist(肉类技术专家)代替butcher(屠夫)。

3委婉语的功能
委婉语属于语言交际的较高层次,具有以下三个主要的语用功能。

3.1避讳功能
委婉语最重要的一个功能便是“避讳”功能,事实上,委婉语产生的根源就是避免忌讳,大部分英语国家的人都信奉基督教,基督教中有许多语言禁忌,如不可随便提及耶和华上帝的名字,否则就是裹读神明,耶和华会治他有罪。

因此,人们常用The Creator,The Maker或者是Our Father来代替上帝,有时也用he,him来代替God(上帝)。

另外,随着人类文明的发展,不管是在英语国家还是中国,关于两性行为、生殖排泄等一些涉及身体隐秘的表达都被视为比较粗俗,因此在人际交往中,人们都会避免直接提及,会改用一些使大家都不太尴尬的表达方式,即用“绕弯子”的方法达到目的。

例如:上厕所、方便,用一下洗手间等,英语有wash one’s hand,answer the call of nature,rest-room等。

在表达性及性行为时,人们还是忌讳由fuck,shit,cock等词所组成的露骨的性描写的粗言秽语,而是用一些文雅含蓄的词,如:act of love(爱的动作),art or pleasure(欢乐术),make a love(做爱)等来代替,避免尴尬,使交际可以顺利进行。

3.2礼貌功能
委婉语的另外一个功能是礼貌功能,礼貌,是社会人的行为准则,也是世界各个国家都提倡遵守的一个原则。

礼貌的表达方式和行为可以保护双方的面子,给人留下礼貌文雅的形象。

在英語国家,大家对贫穷还有一些等级低下的工作会感觉难堪,因此在交际中会使用委婉语,避免直接说出令人难堪的事实,伤害对
方的感情。

为了保护他人和自己的面子,人们在谈到或者介绍一些“低人一等”的工作时,通常使用美化、扬升、扩大名称范围等方式使这些职业名称更加美好、令人羡慕,比如:将“garbage collector(垃圾清运工)”称为“sanitation engineer (环卫工程师)”,这种说法美化了清洁工的职业,避免对方尴尬。

同样的将“plumber(水暖工)”称为“beating engineer(供暖工程师)”,这些称谓避免了“卑微工作”带来的精神不安和自卑情绪,从而提高了人际交流的效果。

对于交际双方来说,礼貌是不可或缺的。

3.3掩饰功能
人们在交际中使用委婉语的另一个重要原因是因为委婉语具有模糊色彩,具有掩饰功能,掩饰不可告人的目的或企图,使人放松警惕。

这种功能具有一定程度的欺骗性,政治家、外交家及某些政客们达到某种政治目的经常使用。

比如日本将当年侵略中国的行为模糊为“帮助中国解决内战”,“中日友善”等,用这种说法达到他们侵犯中国的可耻行径,用这种说法掩盖他们犯下的罪行。

美国前总统克林顿在接受调查与女实习生的性丑闻时用“我说错了”代替“我说谎了”,他在用一些模糊的表达方式极力掩饰他犯的错误,期望可以挽回民众对他的支持。

因为他很清楚诚信在美国人民心中的重要性。

委婉语的掩饰功能也常常用在军事、商业等方面,比如用“冲突”代替“战争”,用“保密”代替“掩盖事实”,用“猎头”代替“挖墙脚”等。

善于使用委婉语,可以体现一个人的修养和高雅,但是委婉语的使用发乎于诚而形于言,因此在使用中要避免过度使用,否则会给人一种矫揉造作、虚伪的印象,有时还会使人感到莫名其妙、不知所云。

4结语
委婉语是英语中常用的一种修辞格,它既反映了一种语言学现象,更反映了一种社会语言学现象。

委婉语的形成遵循一定的原则,了解委婉语的构成有助于我们更好地使用委婉语。

一个国家的风俗习惯、政治、经济文化以及价值观念对语言的影响是深远的,因此委婉语的形成受到了各种社会心理因素和语用因素综合作用的影响,研究委婉语对跨文化交际具有重要的意义,还需要做进一步的研究和探讨。

参考文献
[1]贺瑛.英语委婉语的构成方法和原则[J].考试周刊,2012,(03).
[2]孙秀丽.英语委婉语:语用特征、构造方式及交际功能[J].石油大学学报(社会科学版),2002,(08).
[3]邓玲,钟玲俐.基于英语委婉语的大学生跨文化意识培养[J].疯狂英语(教师版),2012,(11).。

相关文档
最新文档