交际能力与交际文化
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Word文档可进行编辑
交际能力与交际文化
一、培养交际能力是外语教学得要紧目得
我们进行语言教学得全然目得是什么?是学习、研究语言本身,依然掌握语言那个工具?大伙儿明白,语言具有社会交际功能,是一种交际工具.我们外语教学得目得是要在打好扎实得语言基础知识,进行认真严格得听、讲、读、写训练得基础上,培养听、讲、读、写得交际能力.这一教学目得被明确写进了国家教委颁布得英语教学大纲.
几十年来,我国得外语教学走过很多弯路.解放以后非常长一段时刻,由于种种缘故,我国得外语教学只是偏重语言形式(语音、语法、词义)得讲解传授,培养出很多得学生,他们精通语法规则,却只会认读,可不能听讲,不能真正具备交际能力.改革开放以后,国外先进得语言教学理论与教学手段得以引进,我国得外语教学水平提高得非常快,尤其是明确提出了外语教学得要紧目得是培养学生得交际能力,其意义是十分重大得.
二、交际能力与交际文化得提出
那么什么是交际能力?它得内涵是什么呢?交际能力是一个语言学术语,它是针对语言能力而言得.语言能力通常是指语言规则内在化得体系,即语音、词汇、语法等语言规则体系;而交际能力得概念不仅包括语言能力,还包括语言运用,讲通俗一点确实是能否恰当地使用语言得能力.看来要完成某一门语言得交际能力得培养,就不可幸免地要对使用这种语言得国家得文化进行了解与学习,因为语言与文化是密不可分得.
文化是一个涵义极广得概念.《辞海》里对文化是如此定义得:从广义上讲,文化是指人类社会历史实践过程中所制造得物质财宝与精神财宝得总和.Www但为便于区分,人们适应上将文化分为两类,把社会、政治、经济、文学、艺术、历史、哲学、科技成就等称为知识文化;把社会习俗、生活适应、思维方式及行为准则等称为交际文化或常识文化.本文着重探讨得是交际文化.
所以,人类文化中有着许许多多共性得东西.但也不可否认,不同得民族、不同得文化之间也存在着差异,尤其是在交际文化方面,东西方之间存在着较大得差异,这给我们学习与正确使用英语带来一定得困难.有时对同一个词汇,对同一个称呼,对同一个手势,对同一句话,英美人得理解与中国人得理解就大不一样.因此我们得英语教学,几乎是从第一天起就开始接触东西方两种交际文化差异那个难题.
三、要注意识不和了解英汉两种交际文化得差异
交际文化涉及面特别广,从日常见面咨询候、赞扬、致谢、道歉到了解掌握委婉语、禁忌语乃至体态语言等,因此在中学英语教学中,我们要在培养学生英语语言能力得同时,更多地让同学们识不和了解英汉两种交际文化得差异.
中国人见到老师总是称呼:“老师,您早”;而像我们中学英语课堂上常用得“goodmorning,teach-er"就不是太正确,因为在英语里teacher只是一种职业,一般不用作称呼,应改为"goodmorning,sir"或"goodmorning,madame".
“小张、小李”在汉语里是非常亲切得称呼,而用“小米勒”称呼一位英国青年却是不礼貌得;用汉语称呼“张老、李老、老人家”,中国老人听得内心美滋滋得,非常自然地同意年轻人对他们得尊敬和照顾.但是英美老人对此却不适应.
几年前一个美国退休教师讲学团来我系讲学十天,我们得接待工作热情周到.有一位老先生临不对笔者讲:“ihavebeenspoiledthesedays".因为在美国,个人均讲究独立,老人也不例外,否则他得自尊心将受到损害.
笔者见到我系年轻得外籍教师,赞扬他“youspeakverygoodchinese"时,他总是笑着回答:"oh,thankyou!",事实上他只会讲一点极简单得汉语;而当笔者赞扬中国学生"you renglishisverygood”,他不管内心多快乐,嘴里却讲“no,no,myenglishisnotgoodenough,"事实
上他英语讲得真是不错,但谦虚是美德嘛.然而假如如此回答英国老师得赞扬,就不太得体了,因为在这种场合他总是盼望得到thankyou如此一类确信得答复.
反之亦然.英美学生学汉语也要首先了解中国得交际文化.笔者一同学在某大学给外国留学生讲授汉语.一天,他请新同学作自我介绍,一位同学非常认真地用汉语讲:“我没结婚,没有小孩.”这句话中国人听起来总觉得那么不扭.老师纠正他讲,汉语只要讲没结婚就够了,在中国人印象中没结婚一般是可不能有小孩得.这位留学生对中国得交际文化了解不够.
禁忌语和体态语言也属于交际文化范畴.我国电影得“金鸡奖”,先译成goldencockprize,谁料到cock一词除"公鸡"外,还有"雄性器官"得意思,在英语里属于禁忌语,后改译为goldenroosterprize.伸出食指和中指,中国人表示"二",可美国人表示v(胜利);我们用大拇指和食指表示"八",可我们得"八"字造型在美国人得眼里却是"二",就那个"二"和"八",在中美交往中闹出过很多笑话.
英汉交际文化上得差异非常多,这个地方只信手拈来几个例子,不--赘述.
四、关于中学英语交际文化教学得几点建议
1、要明确中学英语教学得要紧目得,时刻不忘培养学生得为交际初步运用外语得能力那个全然目标.
2、《全日制中学英语教学大纲》(1990)对英语交际文化得教学提出了具体得要求,即教学大纲得附表一--功能意念项目简表.我们得英语教师要充分意识到那个附表得重要意义,努力完成教学任务.
3、教师要理智地对待不同文化间得差异.在介绍一种文化内容时,要持中立态度,不要轻易他讲不人得如何不行,我们得如何好.反之亦然.
4、要充分利用我们现在使用得教材juniorenglishforchina,这套教材将中国文化与英美文化交错在一起,要不失时机地向学生进行交际文化差异得教学.。