记者招待会对口译员的能力要求

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

记者招待会对口译员的能力要求

当今,全球各国之间交流日益密切,相互协作与发展呈现一体化、全球化的趋势,各类记者招待会上的口译工作日趋得到瞩目与重视。作为重要外事翻译活动的一种,记者招待会口译具有政治性、时效性强的特点。

随着各国交流的频繁、会议档次的提高,记者招待会对口译人员的能力要求也与时俱进地迈上了新的高度。本文以真实的记者招待会现场口译作为基本材料,选取其中若干语料为例进行分析,主要分为任务描述、任务过程、案例分析、实践总结四个部分探讨研究,还原口译员在真实口译场景下的感受,直观地让读者体会到记者招待会口译对口译员各项能力的高标准、严要求。

相关文档
最新文档