场地租赁合同英文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_____________

场地租赁合同英文

甲方:________________________________________________

乙方:___________________________

合同编号: Contract Number:

出租方(甲方):Lessor (Party A):

承租方(乙方)Lessee (Party B):

根据《中华人民共和国合同法》及其他法律法规的规定,甲乙双方在自愿、平等、公平、诚实信用的基础上,就会展场地租赁的有关事宜达成如下协议。

In accordance with “Contract Law of the People‘s Republic of China” and other relevant laws and regulations, the Parties have, based on the principles of equality, willingness,fairness, honest and credit, entered into the Contract concerning issues related to lease of exhibition place and agreed as follows:

第一条租赁场地及用途 Article 1 Lease Place and Purpose

1.具体位置: Location:

2.用途:用于乙方举办活动。

Purpose: to use for the activities of by Party B.

第二条租赁期限 Article 2 Term of Lease

1.租赁期限为:至;

。 The term of lease shall start from and end

on ;

第三条使用时限 Article 3 Time Limited of Use

相关文档
最新文档