刺客列传之荆轲刺秦王

刺客列传之荆轲刺秦王
刺客列传之荆轲刺秦王

《刺客列传之荆轲刺秦王》导学案

班级:姓名:

久之(),荆轲未有行意。秦将王翦破赵,虏赵王,尽收入其地,进兵北略()地至燕南界。太子丹恐惧,乃()请荆轲曰:“秦兵旦暮(活用类型:)渡易水,则虽欲长侍足下(),岂可得哉!”荆轲曰:“微()太子言,臣愿谒()之。今行而毋信(),则秦未可亲也。夫樊将军,秦王购()之金千斤,邑万家(句式:)。诚()得樊将军首与燕督亢之地图;奉献秦王,秦王必说(通假字:)见臣,臣乃得有以()报。”太子曰:“樊将军穷困()来归丹,丹不忍以己之私而伤长者之意,愿足下更虑()之!”

荆轲知太子不忍(),乃遂私见樊於期曰:“秦之遇()将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没(句式:)。今闻购将军首金千斤,邑万家,将奈何?”

於期仰天太息流涕曰:“於期每念之,常痛于骨髓,顾()计不知所出耳!”荆轲曰:“今有一言可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦王,秦王必喜而见臣,臣左手把其袖,右手攥其匈(通假字:),然则将军之仇报而燕见陵之愧(句式:)除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼捥()而进曰:“此臣之日夜切齿腐心()也,乃()今得闻教!”遂自刭。太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已不可奈何,乃遂盛樊於期首函()封之。

于是太子豫(通假字:)求天下之利匕首,得赵人徐夫人匕首,取之百金,使工以药淬()之。以试人,血濡缕(),人无不立死者(句式:)。乃装为遣荆卿。燕国有勇士秦武阳,年十三,杀人,人不敢忤视()。乃令秦武阳为副。荆轲有所待,欲与俱;其人居远未来,而为治行()。顷之,未发,太子迟()之,疑其改悔,乃复请曰:“曰已尽矣,荆卿岂有意哉?丹请得先遣秦武阳。”荆轲怒,叱太子曰:“何太子之()遣?往而不返者,竖子也!且提一匕首入不测之强秦,仆所以()留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决()矣!”遂发。

太子及宾客知其事者(句式:),皆白衣冠(活用类型:)以送之。至易水之上,既祖(),取道(),高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为羽声忼慨,士皆嗔目,发尽上(活用类型:)指冠:于是荆轲就()车而去.终已不顾().

遂至秦,持千金之资币物.厚遗()秦王宠臣中庶子蒙嘉。嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖()大王之威,不敢举兵以逆()军吏,愿举国为内臣,比()诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。恐惧不敢自陈(),谨斩樊於期之头,及献燕督亢之地图.函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王(翻译:),唯()大王命之。”秦王闻之,大喜,乃朝服(活用类型:),设九宾.见燕使者咸阳宫。荆轲奉樊於期头函,而秦舞阳奉地图柙,以次()进。

至陛(),秦武阳色变振恐,群臣怪()之。荆轲顾笑武阳,前(活用类型:)谢曰:“北蕃蛮夷之鄙人(),未尝见天子,故振慑()。愿大王少()假借()之,使得毕使()于前。”秦王谓轲曰:“取武阳所持地图。”

轲既取图奏之,秦王发图,图穷而匕首见()。因()左手把()秦王之袖,而右手持匕首揕()之。未至身,秦王惊,自引()而起,袖绝()。拔剑,剑长,操()其室()。时惶急,剑坚,故不可立拔。荆轲逐秦王,秦王环柱而走()。

群臣皆愕,卒()起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者(句式及翻译:)不得持尺寸之兵;诸郎中()执兵皆陈()殿下,非有诏召不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲乃逐秦王。而卒惶急,无以()击轲,而以手共搏之。

是时侍医夏无且以其所奉药囊提()荆轲也。秦王方()环柱走,卒惶急,不知所为,左右(古今异义:)乃曰:“王负()剑!”负剑,遂拔以击荆轲.断其左股()。荆轲废(),乃引()其首以摘()秦王,不中,中桐柱。秦王复击轲,轲被()八创。轲自知事不就(),倚柱而笑.箕踞以骂曰:“事所以不成者,以欲生劫之,必得约契以报太子也。”(翻译:)于是左右既前杀轲,秦王不怡()者良久。已而()论功,赏群臣

及当坐者()各有差,而赐夏无且黄金二百溢,曰:“无且爱我,乃以药囊提荆轲也。”

于是秦王大怒,益发兵诣赵,诏王翦军以伐燕。十月而拔()蓟城。燕王喜、太子丹等尽率其精兵东保于辽东。秦将李信追击燕王急,代王嘉乃遗燕王喜书曰:“秦所以()尤追燕急者,以太子丹故也。今王诚()杀丹献之秦王,秦王必解,而社稷幸得血食()。”其后李信追丹,丹匿衍水中,燕王乃使使斩太子丹,欲献之秦。秦复进兵攻之。后五年,秦卒灭燕,虏燕王喜。

其明年(),秦并天下,立号为皇帝。于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡。

一、阅读并完成填空。

二、我认为重要的文言知识点,请归纳或列举

1.重要实词:

2.一词多义;

3.定语后置句:

4.固定句式(列举文中句子并翻译此句式的意思)

所以。。。。者:

无以:

有以:

三、本选段用哪些方法刻画了荆轲怎样的形象?请归纳并分析。

四、对于荆轲刺秦王,历来见仁见智。请从下列六种文字中归纳出古人对这事件的基本态度,然后谈谈你对荆轲其人其行的看法(表述自己的看法必须有观点、有分析)。

①其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!(《史记·刺客列传》)

②虽无壮士节,与世亦殊伦……贱者虽自贱,重之若千钧。(左思《咏荆轲》)

③其人虽已没,千载有余情。(陶渊明《咏荆轲》)

④荆轲怀其豢养之私,不顾七族,欲以尺八匕首强燕而弱秦,不亦愚乎!故扬子(西汉辞赋家扬雄)论之,荆轲……不可谓之义。(《资治通鉴·卷七》)

⑤至丹以荆卿为计,始速祸焉。(苏洵《六国论》)

⑥轲匹夫之勇,其事无足言。(朱熹)

古人的态度:________________________________ 自己的看法:观点句+事例句+分析句

《荆轲刺秦王》原文及译文

荆轲刺秦王 秦将王翦破赵,虏赵王②,尽收其地,进兵北略③地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿④曰:“秦兵旦暮渡易水⑤,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之⑥。今行而无信,则秦未可亲也⑦。夫今樊将军⑧,秦王购之金千斤,邑万家⑨。诚能得樊将军首,与燕督亢⑩之地图献秦王,秦王必说⑾见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之⑿!” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深⒀矣。父母宗族,皆为戮没⒁。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳⒂!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善⒃见臣。臣左手把⒄其袖,而右手揕⒅其胸,然则将军之仇报。” 注释: 本文选自《战国策·燕策三》。 ②〔秦将王翦破赵,虏赵王〕这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。 ③〔略〕掠夺,夺取。 ④〔荆卿〕燕人称荆轲为荆卿。卿,对人的敬称。 ⑤〔旦暮渡易水〕很快就要渡过易水了。旦暮,早晚,极言时间短暂。易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。 ⑥〔微太子言,臣愿得谒之〕即使太子不说,我也要请求行动。微,假如没有。谒,请。 ⑦〔今行而无信,则秦未可亲也〕现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。 ⑧〔樊将军〕即下文的樊於(wū)期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。 ⑨〔秦王购之金千斤,邑万家〕秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。购,重赏征求,重金收买。邑,封地。 ⑩〔督亢〕现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地方。 ⑾〔说〕同“悦”,喜欢,高兴。 ⑿〔更虑之〕再想想别的办法。更,改变。 ⒀〔深〕这里是刻毒的意思。 ⒁〔戮没〕杀戮和没收。重要的杀,其他的没收入官为奴婢。 ⒂〔顾计不知所出耳〕只是想不出什么办法罢了。顾,表轻微的转折,不过、只是。 ⒃〔善〕副词,好好地。 ⒄〔把〕握,抓住。 ⒅〔揕(zhèn)〕刺。

《荆轲刺秦王》译文

《荆轲刺秦王》译文 秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界。 太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸您,恐怕是不行了?”荆轲说:“即使是你不说,我也要采取行动了。如今空手而去,恐怕也没有什么信用,那么秦王也就无法接近了。现在樊将军,秦王用千斤的黄金外加一万户人口的封邑来悬赏他的头。如果能够得到樊将军的头和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定会很高兴地接见我,那么我才有办法来报答太子。”太子说:“樊将军因为无路可走投奔我,我实在不愿意因为我太子的缘故,而伤害了尊长,希望您能够重新考虑一下!” 荆轲知道太子不忍心,于是私下里悄悄地去见樊於期,对他说:“秦对你樊於期,可以说是十分地刻毒。父母宗族,都被杀害。如今听说用万户邑、千斤金来悬赏将军的头,你打算怎么办?”樊将军仰天长叹,流着泪说:“我常常想起来,就痛入骨髓,只是不知道该怎么办?”荆轲说:“如今有一句话,一可

以解除燕国的后患,二可以替你樊将军报仇雪恨呀!怎么样?”樊於期走上前说:“到底怎么做?”荆轲说:“希望借你樊将军的头献给秦王,秦王必然非常高兴,乐意见我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,这样那么就可以一报将军之仇,二雪燕国被欺侮的耻辱。将军你可愿意?”樊将军脱下一只衣袖,握住手腕走上前说:“这是让我日夜的痛心的事,到现在才能够听说!”于是自杀。 太子听说以后,连忙驱车赶到,伏在尸体上大哭,哭得非常伤心。但已经是无可奈何的事了,于是收拾好樊於期的头,用盒子装好。 于是太子事先寻求天下最锋利的匕首,用百两黄金从赵人徐夫人那儿买到,派人将匕首用毒药浸泡。于是打点行装送荆轲出发。 燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就杀人,人们不敢和他正视。于是命令秦武阳作为他的助手和他一道去。 荆轲在等一个人,想和他一道去,可那个人住得很远没有来,就一直在等他。 过了一些时候,还没有出发,太子嫌荆轲动身太晚,怀疑他可能反悔,于是又去请他动身,说:“时间跨度不早了,您难道不想去吗?就让我先打发秦武

荆轲刺秦王原文重点字词翻译(认真整理绝对精品)

荆轲刺秦王 (秦将王翦破赵,虏赵王)这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。 秦将王翦(jiǎn)破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。(破:打败)(虏:俘虏)(收:占领)(略:掠夺,夺取。)(北:方位名词作状语,向北) 翻译:秦国的将军王翦打败赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?” (乃:连词,于是)(请:请求)(荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿:古代对人的敬称)(旦暮:时间名词作状语,早晚,形容时间极短)(易水:在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。)(长侍:长久侍奉。侍:服侍、侍奉)(足下:古代下称上或同辈相称的敬词)(岂:用在句中或句首,表示。“难道”“怎么”“哪里”)(得:能够)(哉:文言。a.表疑问或反诘,相当于“吗”,“呢”,如“何~?”“有何难~?”b.表感叹,相当于“啊”,如“快~!”)翻译:燕国的太子丹很害怕,于是(就)请求荆轲说:“秦军经过一个早晚很快就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够呢?” 荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。 (微:表否定假设的连词,假如没有)(愿:希望。得:可以,能够。)(谒:请,请求)(之:代“刺秦”这件事) (通过结识了,说,秦王已经俘虏了韩王,又举兵南伐楚,北临赵。势弱,应该生劫秦王,命令他把占领各诸侯的土地返还给诸侯,如果不行,就采取刺杀手段。虽有刺秦王的主张,但并未见行动。下面才是教材所选内容。这就说明,刺秦这一谋略早已定下了。“臣愿得谒之”的“之”就是代“刺秦”这件事。“谒之”的“谒”是为动用法,译为:“为这件事请求(行动)”) (今:现在)(而:连词,表转折,却)(信:信物,凭据)(未可:不可,不可能,无法)(亲:形容词作动词,亲近、接近) 翻译:荆轲说:“即使太子不说,我(也)希望可以请求刺秦。现在到秦国去,却没有使秦王相信的凭证,那么(我)就无法接近秦王。(那么秦王我就无法接近)

荆轲刺秦王(重点实词,通假字,词类活用,一词多义,特殊句型,古今异义)

荆轲刺秦王 1. (打败) 2. (占领 夺取) 3. (拜见) 4. (接近) 5. (表假设 如果) 6. (名作状,早晚) 7. (走投无路, 陷入困境) 8. 愿足下更虑之 (心意 改变) 9. (刻毒) 10. 父母宗族, (戮,杀戮 没,没收) (前者,不过,只是 后者,回头) 12. (形容词的意动用法,以……为迟) 13. (好好地) 14. (把:握,抓住 揕:刺) 15. (欺侮,侵犯) 16. (名作状,用匣子) (匣子) 17. (浸湿,沾湿) 18. (忤:逆,违反 忤视: 迎着目光看) 19. (俱:一起 远:adj.作n. 远方) 20. (“决”通“诀” 诀别 辞决:辞别, 告别) 21. (赠送) 22. (方名作动,走上前) (方名作动,走上前) (名作动, 走上前) (走上前) (动词 并,列 ) (使:前者:动词,派遣;后者,名词,使者 唯:希望) 25. (n.作v.穿上朝服 通“傧”,傧相,迎宾赞礼的人) 26. ( 通“捧”捧着) (按照; ……顺序) (打开 全部 通“现”) 29. (身子向上起 举起) 30. (掷击 )

31. (受 伤) 32. (生:形作状,活生生地 劫:强迫) 33. (名作动,出行前祭路神) 34. (名作动,哭) 35. (意动,以 ……为怪,认为奇怪) 36. (使动,使……断了) 37. (使动,使……闻,禀告) 38. (身边侍臣) 39. 40. (没有来) 42… 43. ……的方法) 44. 过了一阵) 45. 二、通假字 1.秦王必说见臣(“说”通“悦”,高兴) 2. 日以尽矣 (以”通“已”已经 ) 3. 今太子迟之,请辞决矣 (“决”通“诀” ) 4.往而不反者,竖子也(“反”通“返”,回来) 5.燕王诚振怖大王之威(“振”通“震”,害怕) 6.燕王拜送于庭(“庭”通“廷”,朝廷) 7.秦王还柱而走(“还”通“环’,绕) 8.卒起不意(“卒”通“猝”,突然,仓猝) 9.请辞决矣(“决”通“诀”,告别) 10.日以尽矣(“以”通“已”,已经) 11.荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣(“奉”通“捧”双手捧着) 12.愿大王少假借之(“少”通“稍”,稍微) 13.图穷而匕首见(“见”通“现”,显露) 14. 而燕国见陵之耻除矣(“陵”通“凌”凌辱 ) 三、古今异义 1.今行而无信,则秦未可亲也(信:古义:信物;今义:书信) 2.樊将军仰天太息流涕(涕:古义:眼泪;今义:鼻涕) 3.持千金之资币物(币:古义:礼品;今义:货币) 4.樊将军以穷困来归丹(穷困:古义:走投无路,陷入困境;今义:贫穷,生活贫穷,经

中考文言文《荆轲刺秦王》全文详细翻译

中考文言文《荆轲刺秦王》全文详细翻译本文是关于中考文言文《荆轲刺秦王》全文详细翻译,感谢您的阅读! 荆轲刺秦王 选自《战国策》 秦国大将王翦打败了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的领土,向北进军侵占土地,直到燕国的南部边界。 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 (燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。如果真的能够得到樊将军的头,和燕国督亢的地图献给秦王,秦王必然高兴地接见我,那我就有机会报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境非常困难才来投奔我的,我不忍心因为自己的私仇,却伤害长者的心,希望您再考虑一下别的办法吧!” 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”

荆轲知道太子不忍心,于是就私下去见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说太刻毒了。父亲、母亲和宗族,全被杀戮或没收为官奴了。现在听说购买将军的头,赏格一千斤金、一万户人口的封地,(你)打算怎么办?”樊将军仰天长叹,流着眼泪说:“我每次想到这事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一个计策来!”荆轲说:“现在有一句话,既可解除燕国的祸患,又可报将军的仇恨,怎么样?”樊於期走上前说:“怎么办?”荆轲说:“希望得到将军的头用来献给秦王,秦王必然高兴愿意接见我。(到那时)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那么将军的仇报了,燕国被斯侮的耻辱也除掉了,将军有没有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖,左手握住右腕,走进一步说:“这是我日夜为之咬牙痛心的事,而今日才得听到您的指教!”于是就割颈自杀死了。 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。 太子听到这个消息,急速驾车赶去,伏在(樊将军的)尸体上痛哭,非常悲哀。事已至此,无法挽回了,于是就收拾起樊於期的头,装在

《荆轲刺秦王》“太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之”阅读及答案原文及翻译

《荆轲刺秦王》“太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之”阅读及答案原文及翻译 文言文阅读理解(12分) 太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。 既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。 嘉为先言于秦王曰:燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。 秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。 荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。秦王谓轲曰:起,取武阳所持图! 轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。拔剑,剑长,操其室。时恐急,剑坚,故不可立拔。

荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。 是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:王负剑!王负剑!遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。 轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。 左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。 (《荆轲刺秦王》节选) 4. 下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( ) A. 持千金之资币物币:礼品 B. 愿举国为内臣举:全、整个 C. 乃朝服,设九宾朝服:上朝的衣服 D. 荆轲奉樊於期头函奉:同捧 5. 下列句子分为四组,全都直接表现荆轲勇敢的一组是( ) ①荆轲和而歌,为变徵之声 ②秦舞阳色变振恐 ③因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之 ④遂拔以击荆轲,断其左股 ⑤乃引其匕首提秦王

荆轲刺秦王原文重点字词翻译(认真整理,绝对精品)

荆轲刺秦王原文重点字词翻译(认真整理,绝 对精品) -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

荆轲刺秦王 (秦将王翦破赵,虏赵王)这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。 秦将王翦(jiǎn)破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。(破:打败)(虏:俘虏)(收:占领)(略:掠夺,夺取。)(北:方位名词作状语,向北) 翻译:秦国的将军王翦打败赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?” (乃:连词,于是)(请:请求)(荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿:古代对人的敬称)(旦暮:时间名词作状语,早晚,形容时间极短)(易水:在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。)(长侍:长久侍奉。侍:服侍、侍奉)(足下:古代下称上或同辈相称的敬词)(岂:用在句中或句首,表示反问。“难道”“怎么”“哪里”)(得:能够)(哉:文言语气助词。 a.表疑问或反诘,相当于“吗”,“呢”,如“何~?”“有何难~?” b.表感叹,相当于“啊”,如“快~!”) 翻译:燕国的太子丹很害怕,于是(就)请求荆轲说:“秦军经过一个早晚很快就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够呢?” 荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。(微:表否定假设的连词,假如没有)(愿:希望。得:可以,能够。)(谒:请,请求)(之:代“刺秦”这件事) (荆轲通过田光结识了燕太子丹,荆轲说,秦王已经俘虏了韩王,又举兵南伐楚,北临赵。燕国势弱,应该生劫秦王,命令他把占领各诸侯的土地返还给诸侯,如果不行,就采取刺杀手段。荆轲虽有刺秦王的主张,但并未见行动。下面才是教材所选内容。这就说明,刺秦这一谋略早已定下了。“臣愿得谒之”的“之”就是代“刺秦”这件事。“谒之”的“谒”是为动用法,译为:“为这件事请求(行动)”) (今:现在)(而:连词,表转折,却)(信:信物,凭据)(未可:不可,不可能,无法)(亲:形容词作动词,亲近、接近) 翻译:荆轲说:“即使太子不说,我(也)希望可以请求刺秦。现在到秦国

荆轲刺秦王 重点翻译

1、微太子言,臣愿得谒之。今行而 无信,则秦未可亲也。 即使太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。 2、夫今樊将军,秦王购之金千斤, 邑万家。 现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。 3、樊将军以穷困来归丹,丹不忍以 己之私,而伤长者之意,愿足下 更虑之! 樊将军因为走投无路,处境窘迫而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您再想想别的办法! 4、秦之遇将军,可谓深矣。父母宗 族,皆为戮没。

秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲母亲和同族的人都被杀戮和没收。 5、愿得将军之首以献秦,秦王必喜 而善见臣。臣左手把其袖,而右 手揕其胸,然则将军之仇报,而 燕国见陵之耻除矣。将军岂有意 乎? 希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢? 6、樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣 之日夜切齿拊心也,乃今得闻 教!”遂自刎。 樊於期脱下一只衣袖,握住手腕,走进一步说:“这是我日日夜夜为之咬牙切齿、捶胸痛心的事,今天才得到您的指教!”

7、仆所以留者,待吾客与俱。今太 子迟之,请辞决矣! 我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。现在太子闲我走晚了,我就辞别了! 8、太子及宾客知其事者,皆白衣冠 以送之。 太子和知道这件事的宾客,都穿着白衣戴着白帽给他送行。 9、既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。 (荆轲)已经到了秦国,带着价值千金的礼物,以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。 10、燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。

荆轲刺秦王的全文翻译

荆轲刺秦王的全文翻译 最佳答案 译文: 秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界。 太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸您,恐怕是不行了?”荆轲说:“即使是你不说,我也要采取行动了。如今空手而去,恐怕也没有什么信用,那么秦王也就无法接近了。现在樊将军,秦王用千斤的黄金外加一万户人口的封邑来悬赏他的头。如果能够得到樊将军的头和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定会很高兴地接见我,那么我才有办法来报答太子。”太子说:“樊将军因为无路可走投奔我,我实在不愿意因为我太子的缘故,而伤害了尊长,希望您能够重新考虑一下!” 荆轲知道太子不忍心,于是私下里悄悄地去见樊於期,对他说:“秦对你樊於期,可以说是十分地刻毒。父母宗族,都被杀害。如今听说用万户邑、千斤金来悬赏将军的头,你打算怎么办?”樊将军仰天长叹,流着泪说:“我常常想起来,就痛入骨髓,只是不知道该怎么办?”荆轲说:“如今有一句话,一可以解除燕国的后患,二可以替你樊将军报仇雪恨呀!怎么样?”樊於期走上前说:“到底怎么做?”荆轲说:“希望借你樊将军的头献给秦王,秦王必然非常高兴,乐意见我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,这样那么就可以一报将军之仇,二雪燕国被欺侮的耻辱。将军你可愿意?”樊将军脱下一只衣袖,握住手腕走上前说:“这是让我日夜的痛心的事,到现在才能够听说!”于是自杀。 太子听说以后,连忙驱车赶到,伏在尸体上大哭,哭得非常伤心。但已经是无可奈何的事了,于是收拾好樊於期的头,用盒子装好。 于是太子事先寻求天下最锋利的匕首,用百两黄金从赵人徐夫人那儿买到,派人将匕首用毒药浸泡。于是打点行装送荆轲出发。 燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就杀人,人们不敢和他正视。于是命令秦武阳作为他的助手和他一道去。 荆轲在等一个人,想和他一道去,可那个人住得很远没有来,就一直在等他。 过了一些时候,还没有出发,太子嫌荆轲动身太晚,怀疑他可能反悔,于是又去请他动身,说:“时间跨度不早了,您难道不想去吗?就让我先打发秦武阳动身!”荆轲非常生气,怒斥太子道:“如果现在去了却不能够回来向太子复命,那是小人!如今拿着一把匕首到生死难测的秦国,我之所以留下来,是想等我的朋友一道。如今太子嫌我动身太晚,那就让我现在和你们告别。 太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别。 到了易水上,祭过路神,就要上路了。高渐离击筑,荆轲和着音乐发出悲凉的声音,大家都流着泪哭泣。荆轲又走上前唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”又发出激愤的声音,大家都圆睁着眼睛,头发向上顶起了帽子。于是荆轲就上车而去,始终没有回头。 到了秦国之后,带着价值千金的礼物,优厚地送了很多的礼物给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。蒙嘉事先为他对秦王说:“燕王确实非常害怕大王您的威风,不敢派兵来抵抗大王您,,愿意拿全国的百姓来做您的臣子,排在诸侯的行列,像秦国的郡县那样向秦国进贡,只求能够守住祖先的宗庙。他们非常害怕,不敢自己来陈述,现在谨斩杀荆轲的头并献上燕国督亢一带的地图,用盒子装好,燕王很慎重的在朝廷将它送出,派人来把这些告诉大王。一切听大王您吩咐。” 秦王听了之后,非常高兴。于是穿上朝服,设九宾之礼,在咸阳宫接见燕国的使者。 荆轲捧着装着樊於期的头的盒子,秦武阳捧着装有地图的匣子,依次进来。到了台阶下,秦武阳害怕得变了脸色,群臣对此感到奇怪,荆轲回头对他笑了笑,走上前对秦王致歉说:“北

《荆轲刺秦王》原文及译文

《荆轲刺秦王》原文及译文 秦将王翦破赵,虏赵王②,尽收其地,进兵北略③地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿④曰:“秦兵旦暮渡易水⑤,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之⑥。今行而无信,则秦未可亲也⑦。夫今樊将军⑧,秦王购之金千斤,邑万家⑨。诚能得樊将军首,与燕督亢⑩之地图献秦王,秦王必说⑾见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之⑿!” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深⒀矣。父母宗族,皆为戮没⒁。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕 曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳⒂!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善⒃见臣。臣左手把⒄其袖,而右手揕⒅其胸,然则将军之仇报, 注释: 本文选自《战国策·燕策三》。 ②〔秦将王翦破赵,虏赵王〕这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。 ③〔略〕掠夺,夺取。 ④〔荆卿〕燕人称荆轲为荆卿。卿,对人的敬称。 ⑤〔旦暮渡易水〕很快就要渡过易水了。旦暮,早晚,极言时间短暂。易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。

⑥〔微太子言,臣愿得谒之〕即使太子不说,我也要请求行动。微,假如没有。谒,请。 ⑦〔今行而无信,则秦未可亲也〕现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。 ⑧〔樊将军〕即下文的樊於(wū)期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。 ⑨〔秦王购之金千斤,邑万家〕秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。购,重赏征求,重金收买。邑,封地。 ⑩〔督亢〕现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地方。 ⑾〔说〕同“悦”,喜欢,高兴。 ⑿〔更虑之〕再想想别的办法。更,改变。 ⒀〔深〕这里是刻毒的意思。 ⒁〔戮没〕杀戮和没收。重要的杀,其他的没收入官为奴婢。 ⒂〔顾计不知所出耳〕只是想不出什么办法罢了。顾,表轻微的转折,不过、只是。 ⒃〔善〕副词,好好地。 ⒄〔把〕握,抓住。 ⒅〔揕(zhèn)〕刺。 而燕国见陵之耻①除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进②曰:“此臣日夜切齿拊心③也,乃今得闻教!”遂自刎。

专题辅导:高一语文《荆轲刺秦王》文言文翻译

专题辅导:高一语文《荆轲刺秦王》文言文翻译 本文是关于专题辅导:高一语文《荆轲刺秦王》文言文翻译,感谢您的阅读! 专题辅导:高一语文《荆轲刺秦王》文言文翻译秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。 燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么即使我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动,现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的头颅及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害有德行的人的心意,希望您另外考虑对策吧!” 荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入宫为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购买将军的头颅,您将怎么办?”樊将军仰面朝天,长长地叹息,流着眼泪说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么计策啊!”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希

望得到樊将军的头颅来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖,握住手腕,走近一步说:“这是我日日夜夜为之咬牙切齿、捶胸痛恨的事,现在才能听闻到您的教诲!”于是自刎。 太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的头颅,用匣子封好它。 在这时太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠用毒药水淬过它。用人做实验,血沾湿衣缕。没有一个不立刻死的人。于是整理行装,派遣荆轲上路。 燕国有个勇士秦舞阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他对视,于是叫秦舞阳做助手。 荆轲等待着一个人,想同他一起去。那个人住得很远,没有来,因而停下等候他。过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“日子已经不多了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的人!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我停留下来的原因,是因为等待我的客人好同他一起走。现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于是出发了。 太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他

荆轲刺秦王 知识点整理

荆轲刺秦王 通假字 日以尽矣 “以”通“已”已经 今太子迟之,请辞决矣 “决”通“诀” 诀别 图穷而匕首见 “见”通“现”现出 卒起不意 “卒”通“猝”突然 卒惶急不知所为 “卒”通“猝” 秦王还柱而走 “还”(huán)通“环”环绕 往而不反者,竖子也“反”通“返”返回 而燕国见陵之耻除矣“陵”通“凌”凌辱 燕王诚振怖 “振”通“震”惧怕 荆轲奉樊於期头函 “奉”通“捧” 燕王拜送于庭“庭”通“廷” 文言特殊句式 ①判断句 此臣日夜切齿拊心也 今日往而不反者,竖子也 仆所以留者,待吾客与俱 事所以不成者,乃欲以生劫之 ②省略句 秦王购之 ( 以 ) 金千斤 欲与 ( 之 ) 俱 ( 往 ) 以(之)试人 皆陈(于)殿下 其人居远未来,而为(之)留待 与燕督亢之地图献(于)秦王 ③被动句 父母宗族,皆为戮没 燕国见陵之耻除矣 ④倒装句 群臣侍殿上者 【定语后置句】 太子及宾客知其事者 【定语后置句】 燕王拜送于庭 【状语后置句】 使毕使于前 【状语后置句】 秦王购之 金千斤【状语后置句 定语后置句】 常痛于骨髓 【状语后置句】 词类活用 【北】 进兵北略地:名词作状语,向北 【旦暮】 秦兵旦暮渡易水:名词作状语,早晚 【邑】 秦王购之金千斤,邑万家:名词作动词,封邑 【私】 丹不忍以己之私:形容词用作名词,私心 【前】 樊於期乃前曰:方位名词用作动词,走上前 又前而为歌曰:方位名词用作动词,走上前 荆轲顾笑武阳,前为谢曰:名词用作动词,走上前

左右既前:走上前 【函】乃遂收盛樊於期之首,函封之:名词用作状语,用匣子 【远】其人居远未来:形容词用作名词,远地 【祖】至易水上,既祖,取道:名词用作动词,出行前祭路神 【衣冠】皆白衣冠以送之:名词用作动词,白衣冠,穿着白衣,戴白帽 【涕】士皆垂泪涕泣:名词用作动词,哭 【上】发尽上指冠:名词作状语,向上 【迟】顷之未发,太子迟之:形容词的意动用法,以……为迟 【厚】厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉:名词用作状语,用厚礼 【朝】(秦王)乃朝服:名词用作动词,穿上上朝的礼服 【使】燕王拜送于庭,使使以闻大王:动词用作名词,使者。 【闻】燕王拜送于庭,使使以闻大王:动词使动用法,使……闻,禀告【怪】群臣怪之:形容词意动用法,以……为怪,认为奇怪 【绝】秦王惊,自引而起,绝袖:动词使动用法,使……断了 【上】非有诏不得上:方位名词用作动词,上前 【断】断其左股:形容词的使动用法,使……断 【箕】箕踞以骂曰:名词作状语,像箕一样 【生】乃欲以生劫之:动词作状语,活生生地 古今异义 今行而无信,则秦未可亲也【信】古义:信物,今义:书信 樊将军仰天太息流涕【涕】古义:眼泪;今义:鼻涕 持千金之资币物【币】古义:礼品;今义:货币 樊将军以穷困来归丹【穷困】古义:走投无路,陷入困境; 今义:贫穷,生活贫穷,经济困难 而伤长者之意【长者】古义:品德高尚之人今义:年长之人 今闻购将军之首【购】古义:重金收买;今义:购买 今有一言,可以解燕国之患【可以】古义:可以用(它);今义:能够 将军岂有意乎【有意】古义:同意,愿意今义:故意 樊於期偏袒扼腕而进。【偏袒】古义:袒露一只臂膀今义:偏护双方中的一方于是太子预求天下之利匕首【于是】古义:在这时;今义:表顺承关系 终已不顾【顾】古义:回头;今义:照顾,考虑,顾及 北蛮夷之鄙人【鄙人】古义:粗鄙的人;今义:卑鄙的人 图穷而匕首见【穷】古义:穷尽;今义:缺少钱财 秦王还柱而走【走】古义:跑;今义:行走 侍医夏无且以其所奉药囊提轲【提】古义:[dǐ],投掷,投打;今义:用手拿乃引其匕首提秦王【提】古义:投击,今义:垂手拿着 诸郎中执兵。【郎中】古义:宫廷的侍卫;今义:称中医医生 断其左股。【股】古义:大腿;今义:量词。 左右既前【左右】古义:身边侍臣;今义:方位名词 荆轲废【废】古义:倒下;今义:残废 秦王复击轲【复】古义:又,再;今义:往复,重复,复习 秦之遇将军,可谓深矣【深】古义:刻毒今义:有深度,与“浅”相对

《荆轲刺秦王》译文

《荆轲刺秦王》译文各位读友大家好!你有你的木棉,我有我的文章,为了你的木棉,应读我的文章!若为比翼双飞鸟,定是人间有情人!若读此篇优秀文,必成天上比翼鸟! 篇一:荆轲刺秦王译文《荆轲刺秦王》译文秦国大将王翦攻破了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的领土,向北进军掠夺土地,直到燕国的南部边界。(燕国的)太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水了,那么虽然我想经常侍奉您,又怎么可以做得到呢?”荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,悬赏他的头。果真能够得到樊将军的头,和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定高兴地接见我,那我就有机会报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路来归附我,我不忍心因为自己的私仇,却伤害长者的心意,希望您

再想想别的办法!” 荆轲知道太子不忍心,于是就私下会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说太刻毒了。父亲、母亲和宗族,全被杀戮或没收为奴婢。现在听说秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,悬赏将军的头,(您)将怎么办?”樊将军仰天长叹,流着眼泪说:“我每次想到这事,常常痛恨到骨髓里,只是想不出什么办法罢了!”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的祸患,并且报将军的仇,怎么样?”樊於期就上前说:“怎样对付这件事?”荆轲说:“希望得到将军的头来献给秦王,秦王一定很高兴并且好好地接见我。(到那时)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。这样那么将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了,将军是否有这个意向呢?”樊於期脱下一只衣袖,握住手腕,走进一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿捶胸痛恨的事,今日才得听到您的指教!”于是就割颈自杀死了。太子听说这件事,赶着马驾车跑过去,伏在(樊

《荆轲刺秦王》原文及翻译.doc

《荆轲刺秦王》原文及翻译 《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,下面是的我为大家收集整理的“202X在校高中生入党申请书1000字”,供大家参考,希望可以帮助到大家!! 《荆轲刺秦王》原文及翻译 原文 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。 太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。 于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者。乃为装遣荆轲。 燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。(秦武阳一作:秦舞阳)

荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。 顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。 太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。 既至秦,持千金之资币物,厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉。 嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。” 秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。 荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!” 轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。拔剑,剑长,操其室。时恐急,剑坚,故不可立拔。 荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。

荆轲刺秦王翻译

荆轲刺秦王第一段翻译 荆轲刺秦王第一段原文:秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!” 荆轲刺秦王翻译第一段:秦国大将王翦打败了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的领土,向北进军侵占土地,直到燕国的南部边界。秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 (燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。如果真的能够得到樊将军的头,和燕国督亢的地图献给秦王,秦王必然高兴地接见我,那我就有机会报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境非常困难才来投奔我的,我不忍心因为自己的私仇,却伤害长者的心,希望您再考虑一下别的办法吧!” 荆轲刺秦王第二段翻译 荆轲刺秦王第二段原文荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。 荆轲刺秦王翻译第二段:荆轲知道太子不忍心,于是就私下去见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说太刻毒了。父亲、母亲和宗族,全被杀戮或没收为官奴了。现在听说购买将军的头,赏格一千斤金、一万户人口的封地,(你)打算怎么办?”樊将军仰天长叹,流着眼泪说:“我每次想到这事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一个计策来!”荆轲说:“现在有一句话,既可解除燕国的祸患,又可报将军的仇恨,怎么样?”樊於期走上前说:“怎么办?”荆轲说:“希望得到将军的头用来献给秦王,秦王必然高兴愿意接见我。(到那时)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那么将军的仇报了,燕国被斯侮的耻辱也除掉了,将军有没有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖,左手握住右腕,走进一步说:“这是我日夜为之咬牙痛心的事,而今日才得听到您的指教!”于是就割颈自杀死了。太子听到这个消息,急速驾车赶去,伏在(樊将军的)尸体上痛哭,非常悲哀。事已至此,无法挽回了,于是就收拾起樊於期的头,装在匣子里封好它。 荆轲刺秦王第三段翻译 荆轲刺秦王第三段原文於是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者.乃为装遣荆轲。 荆轲刺秦王翻译第三段:于是太子预先寻求天下锋利的匕首,得到了赵国徐夫人的匕首,用

《荆轲刺秦王》原文及译文

《荆轲刺秦王》原文及译文 《荆轲刺秦王》记述战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。下面小编整理了《荆轲刺秦王》原文及译文,欢迎阅读! 荆轲刺秦王 两汉:刘向编 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。 太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。 于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者。乃为装遣荆轲。 燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。(秦武阳一作:秦舞阳) 荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。 顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。 太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水

荆轲刺秦王 重点字词

重要字音: 翦(jiǎn)於(wū) 髓(suǐ)揕(zhan)拊(fǔ)盛(ch?ng)谒(ya)袒(tǎn)扼(a)淬(cuì)忤(wǔ)濡(rú)徵(zhǐ)瞋(chēn)陛(bì)慑(sha)惶(huáng)卒(cù)提(dǐ )眩(xuàn)遗(wai)创(chuāng)且(jū) 通假字: 日以尽矣“以”通“已”已经 今太子迟之,请辞决矣“决”通“诀” 诀别 图穷而匕首见“见”通“现”现出 卒起不意“卒”通“猝”突然 秦王还柱而走“还”(huán)通“环”环绕 往而不反者,竖子也“反”通“返”返回 而燕国见陵之耻除矣“陵”通“凌”凌辱 燕王诚振怖“振”通“震”惧怕 燕王拜送于庭“庭”通“廷” 少假借之“少”通“稍”稍微 秦王必说:说通“悦”,高兴、喜欢。 词类活用: 【北】进兵北略地:名词作状语,向北 【旦暮】秦兵旦暮渡易水:名词作状语,早晚 【邑】秦王购之金千斤,邑万家:名词作动词,封邑 【私】丹不忍以己之私:形容词用作名词,私心 【前】樊於期乃前曰:方位名词用作动词,走上前 又前而为歌曰:方位名词用作动词,走上前 荆轲顾笑武阳,前为谢曰:名词用作动词,走上前 左右既前:走上前 【函】乃遂收盛樊於期之首,函封之:名词用作状语,用匣子 【远】其人居远未来:形容词用作名词,远地 【祖】至易水上,既祖,取道:名词用作动词,出行前祭路神 【衣冠】皆白衣冠以送之:名词用作动词,白衣冠,穿着白色的衣服,戴着白色的帽子【涕】士皆垂泪涕泣:名词用作动词,哭 【上】发尽上指冠:名词作状语,向上 【迟】顷之未发,太子迟之:形容词的意动用法,以……为迟 【厚】厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉:名词用作状语,用厚礼 【朝】(秦王)乃朝服:名词用作动词,穿上上朝的礼服 【使】燕王拜送于庭,使使以闻大王:动词用作名词,使者。 【闻】燕王拜送于庭,使使以闻大王:动词的使动用法,使……闻,禀告 【怪】群臣怪之:形容词意动用法,以……为怪,认为奇怪 【绝】秦王惊,自引而起,绝袖:动词使动用法,使……断了

相关文档
最新文档