浅析韦努蒂的翻译思想
![浅析韦努蒂的翻译思想](https://img.360docs.net/imgf7/1sx180ci4thqbxm13db35vw715tcia5e-71.webp)
![浅析韦努蒂的翻译思想](https://img.360docs.net/imgf7/1sx180ci4thqbxm13db35vw715tcia5e-82.webp)
浅析韦努蒂的翻译思想
麦芷翎
【期刊名称】《北方文学(下旬刊)》
【年(卷),期】2012(000)005
【摘要】通过对西方翻译理论和译本的研究,韦努蒂批判在西方翻译界占主导地位的归化翻译,指出英美文化中通顺流畅的归化策略导致译者"隐形",并主张异化的翻译策略以阻挡英美文化的霸权。该篇论文主要分析韦努蒂的核心思想,批判地分析异化翻译的积极意义和局限性,从而更好地指导翻译实践。
【总页数】2页(83-84)
【关键词】译者的隐形;归化;异化;局限性
【作者】麦芷翎
【作者单位】河北大学外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.韦努蒂的翻译思想对文化负载词汇翻译的启示 [J], 张晓世; 耿小超
2.译者主体性观照下韦努蒂翻译思想探析 [J], 林夏; 李慧芳
3.韦努蒂“异化”翻译思想解读与反思 [J], 宋筱斐
4.论韦努蒂翻译思想中的归化和异化原则 [J], 杜小琳
5.浅析韦努蒂的归化与异化翻译策略 [J], 杨蕊; 邹姝丽
以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载
相关主题