Customs Duty Structur

合集下载

国际贸易与结算主要英文术语

国际贸易与结算主要英文术语

主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs) 配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.message贸易价格术语trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development)联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人收货人consignee。

国际贸易措施关税壁垒

国际贸易措施关税壁垒
普通税率是最高税率。 正常进口关税一般指的是最惠国税。普通税率
并不是被普遍实施的税率。
进口关税
(2)最惠国税率(Most-favored-nation tariff rate) :对签有最惠国待遇条款的贸易协定国 家实行的税率 。
最惠国待遇(Most—favored—nation treatment, MFNT)是指缔约国各方实行互惠,一成员方对 于原产于或运往其他成员方的产品所给予的利 益、优惠、特权或豁免都应当立即无条件地给 予原产于或运往所有任一成员方的相同产品。
进口附加税(Import surtax)是指进口国海关对进口的外国 商品除征收进口正税之外额外加征的关税以达到某种特 定的目的。
进口附加税不同于进口税,其区别主要在于在一国的海 关税则中规定了进口税,但是没有规定进口附加税,而 且进口税受到世界贸易组织的严格约束,只能降不能升, 但是进口附加税可以视征收的具体目的确定税率高低。
虽然世界贸易组织制定了《反倾销协议》,但反倾销法 的执行主要依赖各签字国的国内立法规定,因而具有很 大的随意性。随着关税壁垒作用的降低,各国越来越趋 向于利用反倾销手段,对进口产品进行旷日持久的倾销 调查及征收高额反倾销税来限制商品进口。
反补贴税
反补贴税(Countervailing Duty)又称反津贴税、抵消税 或补偿税,是指进口国为了抵消某种进口商品在生产、 制造、加工、买卖及输出过程中接受的来自于政府或 任何公共机构的直接或间接的奖金或补贴而征收的一 种进口附加税。
国际贸易措施关税壁垒
7.1 关税概述
7.1.1关税的定义 7.1.2关税的特点 7.1.3关税的作用
一、关税的定义
关税(Customs duty; Tariff)是指进出口货物经 过一国关境时,由政府设置的海关向其本国 进出口商课征的一种税收。

国际贸易理论与实务双语教程第二章 国际贸易措施

国际贸易理论与实务双语教程第二章   国际贸易措施
xport Duty出口税
Export duty, it’s levied on the exported commodities by the export country. Currently, most of countries don’t levy export duty on the exported commodities in general. Export duty will raise the cost of exported commodities and its price in foreign market, weakening its competition in the market abroad, discouraging the expansion of export. Yet there are few countries (especially the less developed countries) levying export duty.
2nd, The tariff is levied in purpose of protecting the home country’s industry and domestic market, the tariff with the function is called as protection tariff.
Company Logo
2. Functions of Tariff关税的作用
There are two functions for levying tariff:
1st, The tariff is levied to increase the country’s revenue , with which function the tariff is called as revenue tariff.

报关员:关税(CustomsDuty)

报关员:关税(CustomsDuty)

⼀、关税的概念 关税是进出⼝商品通过⼀国关境时,由该国的海关对进出⼝商品所征收的⼀种税。

关税的纳税⼈虽然是进出⼝企业,但是他们可⽤增加货价的⽅法,将关税负担转嫁到消费者⾝上,因此它是⼀种间接税。

海关是设在关境上的国家⾏政管理机构,负责贯彻执⾏本国有关进出⼝的政策、法令和规章。

关境或称关税领域,是海关征收关税的领域,也是海关所管辖并执⾏海关各项有关法令和规章的区域。

⼀般来说,关境和国境是⼀致的。

征收关税的⽬的有⼆:⼀是财政的⽬的,⼆是保护的⽬的。

⼆、⼏种主要的关税 (⼀)进⼝税 进⼝税是进⼝国的海关对进⼝的对外国商品所征收的关税。

进⼝税⼀般由进⼝商缴纳。

关税壁垒通常指的是⾼额的进⼝税。

(⼆)出⼝税 出⼝税是出⼝国的海关对输往国外的本国商品所征收的关税,⽬前资本主义国家⼀般不征收出⼝税。

以增加财政收⼊为⽬的的出⼝税,它的税率⼀般不⾼,以保护本国⽣产为⽬的的出⼝税,通常是对于出⼝的原料征税。

(三)过境税 过境税⼜称通过税,是⼀国对于通过其关境的外国货物所征收的关税。

第⼆次世界⼤战后,⼤多数资本主义国家都不征收过境税,仅仅在外国商品通过其领⼟时征收少量的准许费、印花费、登记费和统计费等。

(四)附加税 对进出⼝商品按所规定的税率征收的关税称为正常关税,或称正税。

在正税外再额外加征的关税称为附加税。

附加税通常是⼀种特定的临时性应急措施,对个别国家的个别商品征收的附加税主要有反倾销税和反补贴税两种。

(五)差价税 差价税⼜称差额税。

当某种本国产品的国内价格⾼于同类的进⼝商品的价格时,为了削弱进⼝商品的竞争能⼒,保护国内⽣产和国内市场,按国内价格和进⼝价格间的差额征收关税,这种关税就叫差价税。

由于差价税是随着国内外价格差额的变动⽽变动,所以它是⼀种滑动关税。

(六)特惠税 特惠税⼜称优惠税,是⼀种特别优惠的低关税,只对特定国家提供这种优惠,第三国不提享受。

特惠税最初在宗主国和殖民地之间的贸易中实⾏。

跨境电商术语中英文对照

跨境电商术语中英文对照

跨境电商术语中英文对照跨境电商(Cross-border E-commerce)已成为全球贸易的重要模式之一,为了方便交流和合作,不同国家和地区的商家和消费者共同使用一套统一的术语对跨境电商进行描述和定义。

本文将提供一份跨境电商术语的中英文对照表,以及对其中一些重要术语的详细解释,以便读者更好地了解和应用跨境电商方面的知识。

一、术语对照表1. 跨境电商: Cross-border E-commerce2. 平台:Platform3. 跨境电商零售进口:Cross-border E-commerce Retail Import4. 跨境电商综合试验区:Comprehensive Experimental Zone for Cross-border E-commerce5. 跨境支付:Cross-border Payment6. 跨境物流:Cross-border Logistics7. 海外仓:Overseas Warehouse8. 跨境退款:Cross-border Refund9. 征税:Taxation10. 关税:Customs Duty11. 物流信息追踪:Logistics Tracking12. 全球供应链管理:Global Supply Chain Management13. 汇率风险:Exchange Rate Risk14. 电子商务法:E-commerce Law15. 税收政策:Tax Policies二、重要术语解释1. 跨境电商(Cross-border E-commerce)跨境电商是指商家通过网络将产品或服务销售到其他国家或地区,并进行国际物流和跨境支付的一种商业模式。

它打破了传统贸易的边界,为消费者提供了更广泛、更方便的选择。

2. 平台(Platform)平台是指提供跨境电商服务的在线市场或网站。

例如,亚马逊和eBay是全球知名的跨境电商平台。

3. 跨境电商零售进口(Cross-border E-commerce Retail Import)跨境电商零售进口是指消费者通过跨境电商平台直接购买跨境商品并直接进行个人清关放行的行为。

外贸价格术语

外贸价格术语

价格术语 trade term (price term) 运费freight单价price码头费 wharfage总值total value卸货费 landing charges金额 amount关税 customs duty净价net price印花税 stamp duty含佣价 price including commission 港口税 portdues回佣 return commission装运港 portof shipment折扣 discount,allowance卸货港 port of discharge批发价wholesale price目的港 portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格 spot price出口许口证 exportlicence期货价格 forward price现行价格(时价)current price国际市场价格 world (International)Marketprice离岸价(船上交货价) FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货delivery轮船 steamship(缩写 S.S)装运、装船 shipment租船 charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船 voyage charter;装运期限 time of shipment定期租船 time charter托运人(一般指出口商) shipper,consignor收货人 consignee班轮 regular shipping liner驳船lighter舱位 shipping space油轮 tanker报关 clearance of goods陆运收据 cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费 optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers或optional charges for Buyers'account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st. 或 shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb. 或 Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后 30 天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNTShall we take up the question of inspection today?今天咱们讨论商品检验问题吧。

关税壁垒措施

关税壁垒措施

关税壁垒措施学习目标∶熟悉关税的含义和作用,掌握关税的主要种类,特别是进口附加税和优惠制,理解并掌握关税水准、关税的名义保护和有效保护,熟悉关税税率的基本分类以及关税的课税标准,了解关税税则和通关手续。

4.1 关税的含义与作用关税的含义关税(Customs Duty or Tariff)进退场门商品经过一国关境时,由政府所设定的海关向进退场门商徵收的税收。

一个国家根据其政治经济等状况和需要,由设定在边境、沿海口岸或境内的水陆空国际交往通道上的海关机构,按照国家制定的关税税法、税则,对其进出关境的商品徵收关税,是一国关税政策的具体体现。

关境(Customs Territory)又称税境或海关境域,一国关税法令完全实施的境域。

商品进退场门关税时才作为进退场门商品徵收关税。

在一般情况下,一个国家的关境与其国境是致的,但在一国存在关税同盟、自由港(区)、保税区等自由域时,关境与国境就不一致。

自由港(区)虽在国境之内,但从徵收关税的角度关税壁垒措施来看,看在关境之外,因为进口自由港、区的商品可不征关税,此时,该国关境小於国境;当几国结成关税同盟,组成一个共同关境实施统一关税法邻和对外税则,彼此之间商品进出国境不徵收关税,只对来自和运往非同盟成员国的商品进出共同关境时,才徵收关税,此时,和、关境大於成员国的各自国境。

关税的特点 1. 关税徵收对象是进退场门的商品,不管是什麼类型,也不管其售后是否获利,必须按规定徵收关税 2. 关税的执行者是海关 3. 关税具有涉外性关税的作用 1. 关税的积极作用1) 可增加一国的财政收入2) 可保护国内生产和国内市场3) 可调节国内生产、市场、物价和财政关税壁垒措施(1)调节生产。

利用税率的高低影响企业的利润,国家有意识地引导各类商吕的生产,改变产业架构(2)调节市场供求。

以关税税率控制进退场门商品的数量,保证市场求平衡。

(3)调节物价。

降低关税,可使国内同类商品价格下降。

货运险中英文对照表

货运险中英文对照表

货运险中英文对照表单词解释(In) Arrears 拖欠(With) Best Regard 谨致问候A Lump Sum Rate of 费用合计…A Full Line of Specification 规格齐全A Claim with... 向...索赔A Complete Range of 一套完整的Aavailable against 仅凭...有效(付款) Able-bodied- A. B. 一级水手Above- Mentioned 上述的Absorb 吸收Accept 接受Accept an Order 接受订单Acceptable 符合要求的,可接受的Acceptance 认可,合格,承兑Accepted 准用的,认可的Accident Report 海事报告,事故报告Accident 事故Accommodation 港口结构Accommodation Deck 旅客甲板Accommodation Space 起居仓室Accommodation Ladder 舷梯Accompanied by 连同,随附Accord with 符合According to 按照,依据Accordingly 因此,按要求Account for 是…的原因,占Account Payable 应付款Account Receivable 应收款Account 帐,帐目,帐户Account No 帐号Accountant 会计师Accounting 计算Acknowledged 告知(收到),承认Act for 代理Act as 担任Act for God 人力不可抗拒Actual Tare 实际皮重Actual Situation 实际情况Actual Total Loss 实际全损Actual Landed 实卸件数Additional Note 附请Additional 更多的,附加费Adhesive Tape 胶带Adjustment 调整,评定赔偿要求Adrift 漂泊Adulteration 掺杂,掺假Advance 提前Advance Call 预付保费Advanced Freight 预付运费Advancing 价格Advantage 优点Advice of Drawing 汇票通知书Advice 通知Advice of Shipment 装运通知Advising Bank 通知银行Affreightment 租船契约Afloat(In Transit) 业经装运(在途)路货Aforesaid 上述的Aft Bold 船尾After Perpendicular 船尾垂线After Peak 船尾尖舱After Date 发票后、出票后After Part 后部After 后舱After Sight 见票后against Acceptance 交单承兑documentsAge of Vessel 船龄Agency 代理处Agent 代理人Agree 同意Agreed 双方商定的Agreed?on 约定的,公认的Agreement 契约、议定书Aground 搁浅Ahead of 提前Ahead 向前Air Mail(Post) 航空信Air Pipe 空气管Air Container 空运集装箱Air-borne Goods 空运货物Air-cushion Vehicle? A C V 气垫船Alarm 警报器All Weather 全天候All Risks(Insurance) 一切险Alley Way 通路Allow 允许Allowable Tolerance 允许公差Allowance 折扣、补贴Alongshoreman 码头工人Alteration of Destination 变更卸港Amalgamation 合别、联合Amend 补充Amendment 修改书、修改Amicably 友好地Amidship 船中Amount in Total 合计金额Amount 总金额Amounting to 总计,共达An Apple per Trellis 每格一颗Anchor 锚Anchor Cable 锚链Anchor Windlass 起锚机Anchorage 锚地Anemometer 风速计Angle of Heel 横倾角Angle of Trim 纵倾角Annual Survey 年度检验Anovmatlous 异常的Anticollision Radar 防撞雷达Anti-da 倒签提单Antiseptic 防腐剂,消毒剂Anything but, Never 决不Apart 相距Apologize 道歉Apparently Sound 外观完好的Appeal 引起…的兴趣Appearance 外现Applicant for Survey 鉴定申请人Applicant 申请人Application for Inspection 检验申请(单) Appointed Agent 指定代理人Appraisal 审评Appreciate 感激Apprentice 0ffice 实习驾驶员Arbitration 仲裁Archimedes’s Law阿基米德原理Area of Midship Section 船中剖面面积Area of Wetted Surface 浸水面积Area of Water Plan 水线面积Arrangement Plan 布置图Arrival Notice? A. N. 抵港通知Artery 运输线Article 商品,项目、货号As Per Sample 按照样品As Early As 尽早As Outlined in 如…中所述Ashore 到岸上Associate Charge 附加费Astern 倒车At a Greatly Reduced Price 大幅度削价At Sight 即期At Random 任意,随便At Seller’s Option随卖方意见,由卖方选择At Later Day 以后At One’s Own Expense 自费At(the) Latest 最迟At... Day Sight 即期...天Athwartship 横过船体Atom Powered Ship 原子动力船Attached List 附表Attending on BoardB/ L) 登轮Attention 注意,经办人Atternative 可供选择,替换Auction 拍卖Audit 稽核,查帐Auditor 查帐员Authentic Legal Text 权威的法定文本Authentic Surveyor 权威鉴定人Auto Container 汽车集装箱Available Everywhere 到处有售Available to 对...有效(付款)Available on 仅在...有效(付款)Available on Request(Application) 可来函索取Available from 可向...购买Available Amount 讨款金额Available 有效,付款Available with...by... 在...凭...有效(付款)Average Tare 平均皮重Average Rough Weather 平均凶涛气候Aviation 航空Awaiting Your Reply 请回答Awkward Cargo 笨重货B/ L Clause 提单条款Bad Debt 呆帐Badly Damaged 严重损坏Baggage Room 行李房Bagged 袋装Balance of (International) Payments 国际收支Balance of Trade 贸易差额Bale No 包号Bale Cargo 包装货物Bale Mark 包装唛头Ballast 压载Ballast Water 压载水Ballast Tank 压载水仓Bankruptcy 破产Bare in Loose 裸装Barge 方形驱船Barocyclonometer 飓风计Barometer 气压计Barter(Trade) 以物易物,易货贸易Base Line 基线Based on Sample 凭样检验Basis for Rejecting 不予采用的理由Be Currently Not Available 目前未有的Be Clarified with…向…查明Be Borne by 由...负担Beam 横梁Beam Bracket 梁肘Bear in Mind 记住Bear Evidence of 有...迹象Bear 支承、注明Bearer 持票人Before Loading 装船前Beforehand 事先Behalf 利益Below 在下面,以下Belt Conveyor 皮带、输送机Beneficiary 受益人,收款人Berth 泊位Berthed at... 停泊在…Best 最好的,优质的Bi1ge Keel 船边龙骨Bilge Board 船边盖板Bilge Keelson 船边内龙骨Bilge Pipe 船边水管Bilge Suction 船边吸管Bilge Water 污水Bilge 污水沟Bilge Well 污水井Bill of Insp Fees 检验费帐单Bill of Lading(B/ L) 提单Bill for Collection 托收汇票Binding upon Both 对双方具有约束力Blank Endorsement 空白背书Block Stowage 成组(整票)装载Block Coefficient 方形系数Board of Directors (董)理事会Board 板材Board of Managing Directors 常务会Boardy Feeling 手感硬Boat Deck 艇甲板Boatswain Store 甲板部仓库,水手长仓库Boatswain(Bos"n) 水手长Body Plan 横剖型线图Boiler water Tank 备用锅炉水仓Boiler 锅炉Boiler Room 锅炉房Bona Fide 善意的Bond 债券Bond 债券,公债Bonjean"s Curve Plan 邦津曲线图Bonus 红利,奖金Boon 吊杆Borne 由...运载的Bottled 瓶装的Bottom 船底Bottom Plate 船底外板Bottom Line 最低限度Boundary Bulkhead 分舱壁Bow 船首Bower Anchor 主锚Box Beam 箱形梁Brass 铜Breadth 船宽Breadth Extreme 极端宽度Breadth 宽度Breadth Depth Ratio 宽深比Breadth Molded 模宽Breadth Maximum 最大宽度Break Deck 船楼甲板Breaker 碎浪Bridge Deck 船桥甲板Bridge 驾驶台,船桥Brief Status Report 简况报告Briefly 简略地Brine Pipe 盐水管Broken Space 亏仓Broken& Torn(Damaged) 残破(损)Budget 预算Bulk Container 大包装,大容器Bulk 大块,大批Bulk Freighter 散货船Bulk Grain 散粮Bulk Cargo 散装货,统装,大宗货Bulkhead 舱壁Bunker 燃料/燃料仓Bunker Coal 燃煤Bunker Oil 燃油Buoy 浮筒Buoyancy 浮力Business Dept. 经理办公室Business Exploitation Dept. 开发部Business Name 商号名称Business Standing 商业信用情况Business 业务Business Overhead 业务部接费Business Scope 业务范围Business Nature 业务性质Cable 电报Cable Advice 电告Cable 房舱,卧室Cable 锚链、电缆Cadet 练习生Call for 要求Cancel 取消删去Cannot Be Anything but 只能是Canvas Ventilator 帆布风筒Cap(Mast) 桅帽Capacity Plan 容量图Capital 资本Captain 船长Captain’s Bridge船长桥楼Captain’s Cabin船长室Care Mark 注意标记Cargo Hook 吊货钩Cargo Block 吊货滑车Cargo Sling 吊货索Cargo Net 吊货网Cargo Liner 定期货舱Cargo Batten Cargo Boom 护货板Cargo Hold 货仓Cargo Space 货位Cargo Tracer 货物查询单Cargo Oil 货油Cargo Oil Pump 货油泵Cargo Storage Factor 积载系统Cargo Winch 起货绞车Cargo Deck 载货甲板Cargo Plan 载货图Cargo Lamp 装货灯Cargo Light 装货灯Carpenter 木匠Carrier 承运人Carrier 运输业者,工具Carry 承受Carrying Technical Requirement 装运技术条件Cartage 搬运费Cash Price 付现价格Cash With Order 先付货款Casing Side 穿堂,穿廊Casual 随便,非正式Casualty 海难Cat Walk 天桥(轮上)Catalog, Catalogue 目录Category 分类Ceiling 舱底板Ceiling Price 限汇、汇率上限Center of Buoyancy 浮心Center of Immersion 浸心Center of Floatation 漂心Center of Pressure 压力中心Center of Gravity 重心Cert,to Follow Soon 证书随后附上Certificate of Origin 产地证Certificate of Free Board 干舷证书Certificate of Loadline 满载水线证书Certificate of Quality 品质证Certificate of Quantity/ Weight 数量/重量证Certificate 证书Certifying(Issuing) Authority 签(出、发)证机关(当局)Chain 链Chain Locker 锚链房Chamber of Commerce 商会Chamber 室Charge 费用Chart 海图Chart Room 海图室Charter 包租(船、飞机等),租船Charter-party? C/ P 租船合约Check Points 检验点Check Weighing 鉴重Check, Cheque 支票Checked B Y 审核人Chemical Injury 药害Cheque to Bearer 不记名支票Cheque to Order 记名支票Chief Mate 大副Chief Officer 大副Chief Steward 大管事Chief Tallyman 理货组长Chief Engineer 轮机长Chief Chemist 主任化验师Chief Curveyor 主任鉴定人Chilling Chamber 冷藏室China Council for Promotion of International Trade 贸促会Chinese-foreign Joint Ventures 中外合资经营Choice 精选品Circular 通函,传单Citation 引文(证、用)Claim 索赔,索偿Claim Payment 索赔付款Claim Period 索赔期Claim Against...for 向...提出索款Clarity 说明,澄清Clash 碰撞,碰损Clay 泥土Clean 纯净的Clean Bill 光票Clean B/ L 清洁提单Clear 清洁的Clear& Transparent 清晰透明Clearance 结关Clearing 票据交换Clearing House 票据交换所Cleat 楔耳Clerical Mistakes 笔误Client 客户Clinometers 倾斜仪Close Shetter Deck 闭甲板型Close an Order 接受订单Closing Price 收盘价格Coaming 围板Coast 海岸Code No 代号Code 密码,电码Code Flag 信号旗Coefficient of Expansion 膨胀系数Coefficient 系数Cofferdam 隔弄柜Cold Storage 冷藏Collateral Security 附属担保品Collection 托收,代收Collision Bulkhead 防撞舱壁Combination Vessel 客货船Come into Vogue Worldwide 正在(开始)流行Comformity of the Goods 货物符合合同Command a Ready Market in 远销Commend 评论Comment 注释,注解Commerce 商业,商务Commercial Invoice 商业发票Commercial Draft 商业汇票Commission 佣金Commodity 商品Company 公司Company Standard 企业标准Compartment 舱位Compass 罗盘Compensation Trade 补偿贸易Competent Authority 主管当局(机关)Competitive Sales at Lowered Prices 低价竟销Complete Set 成套Complete 完满的,完成的Compromise 折衷方法Compulsory Feature 强制性要求Computed Tare 约(推)皮重Concern 关注Conclusion of Business 成交Concurrence 同意Condition Survey 货物的状态鉴定Conditions 条款,条件Confirm an Order 接受订单Confirm 证实,确认Conform in Every Respect to 各方面均符合Conform(to) 遵守,符合Confused …with… 搞错了Consecutive Days 连续日Consent 同意Consignee 受货人,受托人Consignment Note 发货通知书Consignment 寄售,交运的货物Consignor 发货人,委托人Constant 常数Constant and Store 常数及备料Consult Vendors for Details 欲详情请问货主Consumption 消耗量Contact 联系Contagion (Contagious) Disease 传染病Container 集装箱Container Yard? C. Y. 集装箱堆场Container Terminal 集装箱码头Container Leasing 集装箱租赁Contaminated 异味,受污染Contents Unknown 内容不详Contents Unknown 内容不详Continue 继续Continued on Next Page 接下页Continuous Production Unit 生产流水线Contract 合同Contracted Sample 成交小样Contracted Size List 合同尺码单Contracting Parties 买卖双方Convenience 方便Conventional Ship 普通货船Convert N to M 将N折算成Conveyor 输送机Coordinate 坐标Co-ordinator 联络员,协调官Core 核,轴心Corner Strapped 四角固定Corporation 法人,公司Correction Table 校正表Corrention 校正Corresponding Period 同期Corrugagted Bulkhead 波形舱壁Countersign 连署,背签Course 航路Cover 承载,投保Covering Board 盖板Covering Plate 盖板Cowl Head Ventilator 僧帽通风筒Crab 抓斗Craft 驳船Crane 起重机Crank Vessel 易倾船Credibility 可信性Credit 信用,贷款,贷方,记入贷方Crew 船员,水手Cross Section 横截面,横剖面Cross Rate 套汇率Crossed Check 划线支票Crowned Product 优质产品Currency 流通货币Current Price 时价Current Account 往来帐Curve of Displacement 排水量曲线Curve of Stability 稳度曲线Curve of Metacenter 稳心曲线Customary Quick Despatch? C. Q. 港口习惯快速Customary Tare 习惯皮重Customers SupremeD. 顾客第一Customs Broker 报关行Customs Duty 关税Daily Tally Report 理货日报表Daily Lodging& Boarding Charges 日常膳食费Damage 伤残,损坏,残损Dangerous Cargo 危险品Dangerous Cargo List 危险品一览表Data 资料Date of Departure 出口日期Date of Arrival 到达日期Date of Clearance 结关日期Date of Sailing 开船日期Date of Sampling 取样日期Date of Delivery 提货日期Date of Completion of Discharge 卸毕日期Date of Discharge 卸货日期Date of Expiry 有效日期,限期Date/ Loading 装船时间Dawer (汇票等)出票人Days after Acceptance 承兑后若干日(付款)Days after Sight 见票后若干日(付款)Days of Grace 宽限日,优惠期Dead Load 静负荷Dead Freight 空仓费Dead Weight Tonnage 载重吨位Dead Weight Cargo 载重货物Dead Weight 载重量Dead Weight Scale 载重量表Dear Sir(Madam) 尊敬的先生(女士)Debenture 忠诚于你的Debit 债券Debt 借方,记入借方Deck Log Book 航海日志Deck Beam 甲板Deck Plating 甲板板Deck Drain 甲板部Deck Cargo 甲板货Deck Department 甲板梁Deck Line 甲板线Deck Drain 甲板泄水孔Deck Scupper 甲板泄水孔Deck Officer 驾驶员Deck 债,债务Declining Price 落价Deep Tank 深舱Defect 缺陷,疵项Deferred Payment 延期付款Deficiency 缺乏不足Deficient Packaging 货物包装不良Deformation 变形Delivered Goods Delivery 交货Delivery Order 提货单Demand Draft(Sight Draft) 即期汇票Demurrage 延迟费Departure 起程Depth of Hold 舱深Depth 船深Derrick Post 吊杆柱Derrick(Derrick Boom) 吊杆Describe 说明,叙述Described Below 详情如下Described in Detail 详细说明Description of Loss/ Damage 短少,残损种类Description of Goods 货物名称Despatch(Dispatch) 发货,发送Destination 目的港Detailed Inspection 详细检验Details 细节,详情Details as Follows 详情如下Detructive Insects 害虫Diesel Oil 柴油Diesel Engine 柴油机Dimension 尺度Dining Room 餐室Dining Room 餐厅Dining Saloom 使用说明Discharge 卸货Disconnect 拆开Discount 折扣,贴现Discrepancy 不符,分岐Discrepancy 不符合Dishonour 退票,拒付Disinfect 消毒Dismounting 卸装Dispatch Money 速遣费Displacement Tonnage 排水表吨位Displacement 排水量Displacement Scale 排水量表Displacement Coefficient 排水量系数Dispute 争议Dissolve 溶化Distance 距离Distorted 变形Distribution 分布Dividend 股息,红利Division 刻度Divisional Bulkhead 分舱壁Do Not Hesitate to 及时…Dock Yard 造船厂,修船厂Document 文件,证件,单据Documentary 跟单的Documentary Bill 跟单汇票Documents Against Acceptance 承兑汇单Documents Against Payment 付款交单Double-registered Letter 双挂号信Draft Mark 吃水标志Draft Gauge 吃水计Draft Forward 船首吃水Draft Aft 船尾吃水Draft 汇票,吃水Drain Pipe 泄水管Drain Tank 泄水柜Drain Hole 泄水孔Draught 吃水Draw against 按…开具Draw out 抽取Draw to 开具给Draw at Random 任选Draw on 以…付款Drawee (汇票等)付款人,受Drawing Room 会客室Drift 漂流Drilling 钻凿Dry Cargo Hold 干货仓Dry Dock 乾坞Due Date 到期日Due to the 因为Due to 由于,因为Duly 及时,按时Duly Honoured 及时付款Duly in Compliance with…完全符合…Dumping 倾销Dunnage 垫仓物料Duty Officer 值更驾驶员Dynamo Room 发电机室Dynamometer Possible 功率计Early Dec. 十二月上旬Early 早的,早期Earn Widespread Respect 得到广泛重视Ebb Tide 退潮Effective Efficient 有效的,效率高的Elastic Bulkhead 弹性仓壁Elbow(Pipe)Installation 肘管Electric Arc Welding 电焊Electric WeldingU. 电焊Electric 电气设备Electrician 电工Electro Magnetic Unit? E. M. 电磁单位Electron Volt 电子伏特Elegant in Design 造型美观Elevator 升降机,卷扬Eligible for Preference 有资格受惠Ellipticity 椭园度Elongation 伸长率Emergency-- Emmer 紧急的Employee 雇员Employer 雇主Enclosed 附上,封入的Enclosures 附件End Pieces 罐盖和罐底End Dec. 十二月底Endorse 背书Endorsee 受让人,被背书人Endorsement 背书Endorser 转让人,背书人Engine Room 机仓Engine Casing 机仓棚Engineer 轮机员,工程师Engineer’s Log Book机仓日志Enjoy a Good Market 畅销Enjoy a High Requtation 享有盛誉Enlighten You on This Matter 使你了解此事Entrance Visa 入境签证Equal to …等于Equator 赤道Equivalent to 等量的Erg 尔格(功的单位)Erosion 磨蚀Escort 押运Established 确认的,法定的,开立的Even Keel 等吃水Evidence 证据,实现Ex Factory 工厂交货价Ex Ship 目的港船上交货价Exceed by … 超过Exchange Settlement 结泄Excise Tax (国产)货物税,消费税Excluding 不包括Exclusively 专用,专门的Execution Department 业务部Executive 负责人Executive Manager 执行经理Expanding Market 销路很好Expansion Hatchway 膨胀阱Expansion Trunk 膨胀阱Expected Number of Days 预计天数Expediting 催交Expense 费用Expiration Date 有效期Expire on……日期满Expire 期满Expiry 期满Export 出口Export Manifest 出口仓单Expose 陈列Expose for Sale 展销Exposure to Sunlight 日晒Express Air-parcel 空运邮包快件Extension Number 分机号码Extension 展延Extent of Damage 损坏程度Exterior and Interior Packing 内外包装External Condition 外包装情况External Defect 外部缺陷Extra Charges 附加费Extreme Length Fact That… 总长Fact 事实Factor of Safety 安全系数Factor 系数,率Fair 定期集市,展览会,交易会Fair in Style 式样美观Fancy Folkcrafts of Art 工艺美术品Fancy 特级(的)Far Left 最左边Fashionable Style 款式新颖Fathometer 测深仪Favour 有利于,受益Fax(Fasimile) 图文传真Feed Water Reserve Tank 备用锅炉水柜Feed Water 锅炉水Feeder 漏斗仓口Feeding Stuffs 饲料Ferry Launch 渡轮Figure 数字,图File 文件,存档Fill in 填好,填写Filling Pipe 注入管Final 最后的Find Acceptance with 得到…承认Find a Ready Market 有销路Findings (测定)结果,检验发现的情况Fine Quality Certificate 优质产品证书Fines 罚款,罚金Finish& Workmanship 加工和工艺Fire Alarm 火警器Fire Extinguishing Hose 救火管Fire Foam 灭火泡沫Fire Extinguisher 灭火器First Officer(Chief Mate) 大付First Priority 急电First(Initial)the Year 最初的,第一Fit for Carrying 适宜装载Fitness for Purpose 适用性Flake off 剥落Flange 法兰Flat Rate 按时(单位时间)计费Flat Rack Container 框架集装箱Flat car 平板车Fleet 船队Flexible Ways 灵活多样的方式Flight 班机Floating Policy 流动保险单Floating Crane 水上起重机Flood Tide 涨潮Flooding Pipe 溢水管Fluid Pressure 流体压力Fog Bell 雾号钟Fold 折叠,份Follow 遵守,按For and on behalf of 代表For Inspection Purpose 供检验用For Account of 缴款单位,以…为付款人For…% Invoice value按发票金额…% Fore Perpendicular 船首垂线Fore Cabin 船首货房Fore Peak 船首尖舱Fore Peak Water Tank 船首尖水轮Fore Castle 船首楼Fore Castle Deck 船首楼甲板Fore and Aft 船首尾线,纵向Fore Man 工头Fore Part 前部Foreign Exchange 外汇Fork Beam 舱口旁短梁Forward 寄上Forward Price 期货价格Forward Exchange 远期外汇Forwarding Agent 运输行Foul Bill of Lading Insurance) 不洁提单Found…in Order 发现…没有问题Free Board Mark 干舷标志Free Board Deck 干舷甲板Free of(Form) Particular Average( 平安险Free From Clay& Sand 无夹杂泥沙Free of All Average 一切海损不赔偿Free Surface 自由表面Free Port 自由港Freeing Pipe 逸气管Freezing Chamber 冷冻室Freight 货船Freight 货物运输,货物,运费Freight 运费Freight List 运费单Freight Collect 运费到付Freight Ton 运费吨Freight Prepaid 运费已付Freighter 货轮Freon 氟,弗里昂Fresh Water 淡水Fresh Water Tank 淡水舱Fresh Water Tropical Load Line 淡水热带载线Fresh Water Line 淡水线Fresh Supplies Come 新货上市Fresh& Tender in Texture 肉质鲜嫩Fuel 燃料,燃油Fuel Consumption 燃料消耗量Fuel Oil 燃油Fuel Oil Tank 燃油舱Full Load 满载Full Speed 全速Full-container Ship 整集装箱船Funnel 烟囱Funnel Cover 烟囱盖Funnel Casing 烟囱棚Galley 厨房Gang 工班Gangway 舷梯Gear 齿轮,装置,器具General Aargo 共同海损General 一般的,综合的General Cargo 杂货General Arrangement 总布置图Get Advice from 接到...的通知Get Down to Brass Tacks 来谈谈实质性问题Girder 桁材Go Ahead with 继续Godown Keeper 仓库保管员Goose Neck Ventilator 鹅颈式通风筒Grain 谷物Grain Capacity 散货容量Gravity Tank 重力柜Greaser 加油工Guard Rail 栏杆Gyro Compass 回转罗盘Half Breadth Plan 半宽水线图Half Beam 半梁Half Speed 半速Half-finished Goods 半制成品Hammering Test 锤击试验Handling Charge 搬运费Harbour Deck 庇阴甲板Hatch Board 仓盖板Hatch Cover 仓盖板Hatch Tarpauline 仓盖布Hatch 仓口Hatch Opening 仓口Hatch End Beam 仓口端梁Hatch Carling 仓口桁梁Hatch Carrier 仓口活动梁架Hatch Bar 仓口闩Hatch Way 仓口位Hatch Batten Cleat 仓口楔耳Hatch Batten 仓口压条Hatch Coaming 仓框Hatch Survey 舱口检视Hatch Wedge 舱口楔Have the Consent of 经…同意Have Expired 已过期Hawse Pipe 锚链筒Hawser 大缆Head of Water 水头Heating Coil 暖气管Heavy Derrick 重吊杆Heel 横倾Helmsman 舵工Hesitate 犹豫High Water 同潮Highly Commended by Customers 受用户好评Hogging 中拱Hoist 起重机Hold 仓Hold Ceiling 仓顶板Hold Beam 舱梁Hold Ladder 货仓口梯Hold Capacity 货仓容量Hold 容纳,货舱Holder 持(执)票人Holder in Due Course 正当执票人Hollow Stanchion 货仓支柱Hollow Pillar 空心支柱Honour Your Claim 愿意理赔Honour the Contract 重合同Hopper 漏斗驳船Horse Power 马力Hose Test 冲水试验Hose 软管Hose Connection 软管接头Hospital 医院Hospitality 殷勤招待Hovercraft 气垫船Hull Number 船号Hull 船壳Hull Strength 船体强度Hull Specifcation 船体说明书Hydraulic Test 水压试验Hydraut 消防栓Hydrostatic Curve Plan 静水力曲线图Hypothecate 抵押Ice Chamber 冷藏室Ice Breaker 破冰船Illegible 难以辩认Immersion 下沉Impact 碰伤Impartial Findings 公正的结论Imported Contents 进口成分Improper Packing 包装不当(妥)In 6 Fold 1式6份(1正6付)In Behalf of 代表,以…名义In Proper Working Order 工作正常In Company with 会同In a Separate Paper Service 另文In Clear 明文,用一般文字In Bulk 散装In BulkM. 散装In the First Half of 上半年In Advance 事先In Receipt of… 收到In Appearance 外观上In Order 完好的,正常,齐全无误In Strict Accordance with 严格按照In Lump 一次费用在内In Duplicate 一式二份In Triplicate 一式三份In Quadruplicate 一式四份In Favour of the Setters 以卖方为受益人In Agreement with 与...一致In Conformity with(to) 与…(相符)In the Presence of … 在…存在下In Advance of 在…前,提前,胜过In All Respects 在各方面In Bond 在关栈中Inboard 船内,向船中心Inch Trim Moment? I. T. 英寸倾力距Inclining Experiment 华侨试验Inclino Meter 倾度计Income Tax 所得税Incorporated Company 股份有限公司Incur 承受Independent Accounting 独立核算Indication 指示,读数Individual 单个的,个别的Inform(Advise, Notify) 告知Information 概述Information Not Available 情况不明Information 消息,情况Informative 有益的Initial Stability 初稳度Inner Bottom 内底Inquire 查询Inquiry 询盘(价)Insecure Packing 包装不牢固Inspection Certificate 检验证明书单词解释Installation 设备,装置Instruction Manual 说明书Insufficiency 不足,不适当Insulated Hold 绝缘仓Insulating Material 绝缘材料Insulation Test 绝缘试验Insurance 保险,保险额Insurance Policy 保险单Insurance Certificate 保险证书Insured 被保险人Insured Amount 投保金额Insurer 保险人,承保人Interest Rate 利率Interest 利益,利息Interested Parties 有关各方International Monetary Fund 国际货币基金International Code of Signal 国际讯号旗Interval 间隔Interventions Requested 检验项目Introducing of Technology from Abroad 技术引进Invoice 发票Invoiced Weight 发票重量Irrevoable 不可撤消的Irrevocable Letter of Credit 不可撤消信用证Issue(Issurance) 签发Jacob’s Ladder 绳梯Joint Stock Company 合股公司,股份公司Juridical Person 法人Jury Rudder 应急舵Jury Anchor 应急锚Keel 龙骨Keel Draft 龙骨底吃水Keel Line 龙骨线Keelson 内龙骨Keep Away from Moisture 防潮Keep a Close Water for 密切注意Keep Dry 切勿受潮Kindly Cable Us 请电告Knot 节、厘/小时Label 标签Labour Service Charge 劳务费Ladder 梯Ladies Lavatory 女盥洗室Landed Ex m/s 从…船上卸下Landed (Discharged) 卸下Landed by Lighter 用驳船运Landing 起货Large Amts(Lquantities)of 大量的Larger Size 大号Larger in Piece 块装较大Last Cargo 前面装过的货Last 最后的,耐久的Later 以后Latest Date of Shipment 装运期限,最迟装运期Latest 最新的,最迟的Launch 艇Laundry 洗衣室Lavatory P. 盥洗室Layer 层厚,层Leading Factory 重点厂Leakage Test 密封性检验Learn 得知Leave 离开,留下Left on/ Left off 吊上吊下Legal Tender 法币Legal Inspection 法定检验Legal Expenses 诉讼费Length between Perpendiculars? L. B. 垂线间长度Length Overall? L. O. A. 总长Less 10% Discount 减去10%折扣Less Down Time 节省时间Letter of Guarantee 保证书(函)Letter of Intent 备忘录Letter of Hypothecation 抵押书Letter of Indemnity 赔偿保证书Letter of Credit 信用证Liability 责任Liabitities 债务Lid 盖Life Buoy 救生圈Life Ring 救生圈Life Boat 救生艇Life Jacket 救生衣Lifting Capacity 举重力Lifting Gear 举重装置Light 灯Light Draft 空载吃水Light Displacement 空载排水量Light Water Line 空载水线Light Condition 空载状态Light Ship 轻排水量Light Port 舷窗Lighter 驳船Lighterage 驳船费Limber 污水道Limber Board 污水道盖Limited Company 有限公司Liner 带缆船Liner(Vessel) 邮船,定期船Lines of Business 业务范围,主要业务Link 链环Liquidation 清算,付清List 清单,横倾Load Draught 满载吃水Load Line 满载吃水线Load Line Certificate 满载吃水线证书Load 载荷Load 装载Loading Port 起运地Loading Mark 载重标记Loading 装货Loading List 装货单Loading Port 装货港Loan 贷款Local Usage 当地市场惯例Locker 室,库Lodge an Objection to(against) 对…有异议Lodge 提出,住宿Lodge a Claim for... 提出索赔Log 航海日志Log Book 航海日志Longitudinal BulkheadC. B. 纵仓壁Longitudinal Centre of Buoyancy? L. C. F. 纵浮心Longitudinal 纵梁Longitudinal Centre of Floatation? L. C. G. 纵漂心Longitudinal Metacentre 纵稳心Longitudinal Centre of Gravity? L. 纵重心Look Forward To Your Reply 盼早日答复Loss 丢失,损失(耗),亏短(率)Lots Confused 批次混乱Low Water 低潮Lower Hold 底仓Lower Half 下半部Lower Deck 下甲板Lower Tween Deck 下甲板仓,三层柜Lower Right Corner 右下角Luggage Room 行李房Lumber Carrier 运木材船Lump Sum Payment 一次总付Lump Sum Charge… 总数(额,计)M A J Defect (严)重缺陷M I N Defect 轻(次要)缺陷M. Obliged to M 感谢M/ T Are Over 多…吨Mac’gregor自动仓盖Machinery Room 机仓Magazine 军火房Maiden Voyage 处女航Mail Transfer 信汇Mail Transfer 信汇Mail Room 邮件室Main Engine 主机Main Deck 主甲板Main Mast 主桅Make Sure That…确定…Make an Offer to 向…报价Make a Corresponding Move 作相应的让步Maker 厂家Man Hole 人孔Manager of Dept. (经理部)经理Manager of Branch 分公司经理Manager 总经理Managing Director 常务董事Manger Plate 挡水Manifest 载货清单Margin 明显,边缘,盈余Marine Insurance 水险,海上保险Mark of Conformity 合格标志Mark 唛头,标记Marked G R W T 标明毛重Marked Tare 标明皮重Marked Weight 标明重量Market 市场Marks Illegible 标记不清Mast 桅Mast Housing 桅脚Master Carton 标准纸箱Master 船长Master’s Report事故报告Mat 麻袋,赠脚垫,蒲包Mate’s Receipt大付收据Maturity 到期Mean Draught 平均吃水Mean Speed 平均速率Mean of Mean(Draft) 总平均吃水Measurement Capacity 载货容积Meet… Requirement符合…要求Merchandise 商品,货物Mess Room 餐室Message 口信,信息Metacentre Height 稳定高度Metacentre Radius 稳心半径Midiship Section 船中剖面图Midperpandicular 中垂线Midship 船中Midship Coefficient 船中剖面系数Mind 想法Ministry Prize 部优Mistake 错误Misunderstanding 误解Mizzen Mast 后桅Molded Draught 模吃水Molded Breadth 模宽Molded Depth 模深Moment of Trim 1cm 每纵倾一厘米力距Moor at Berth 停泊在…泊位Mooring Hole 导缆洞Mooring Pipe 导缆孔Mooring Arrangement 系船装置Mortgage 抵押Most-favored-nation Clause 最惠国条款Motor Vessel? M. V. 内燃机船Mould Draught 模吃水Mould Breadth 模宽Mould Depth 模深Mushroom Ventilator 菌状通风筒Mutual Assistance(Benefit) 互助(利)M碰到 N Touch M to Us 使Name of Vessel 船名Nationality of Vessel 船籍Natural Draft(Ventilation) 自然通风Navigation Lamp 航海灯Navigation Bridge 驾驶台Negligent Packing 包装马虎Negotiation 协商,议付Negotiationg Bank 议付银行Net Tonnage 净吨位Net Cash 现金实价Net/ Nett 净,净吨News 新闻,消息Night Watch 夜更No Confirmation Will Follow 不需确认No Allowance for 不许可,无限No Undue Deflections Were Noted 未发现偏移Nominal Price 定价Non Business Days 工休日,节假日Non-watertight Bulkhead 非水密仓壁Non-watertight Door 非水密门Not Allowed 不准Not Comtaminated 未受污染Notary Public 公证人Note 注明,指明,提及Notice of Loss/ Damage 短少/残损通知单Notice 提及,(预先)通知Notice of Readiness 准备就绪通知Notify(Advise, Inform) 告知,通知Objection 反对Obliged to 不得不(做)Obtain 得到Occasional Survey 临时检验Ocean Freight 海运,海运单Ocean Bill of Lading 海运提单Off Size 尺寸不符Offer 发盘(价)Office Hour 办公时间Office 办公室Office Copy 存根,留度Officer 高级船员Officer Log Book 公务航海日志Oil Consumption 耗油量Oil Fuel 燃油Oil Bunker 燃油仓Oil Fuel Tank 燃油仓Oil Pump 油泵Oil Cloth 油布Oil Tank 油仓,油柜Oil Pipe 油管Oiler 加油工On an Average 按平均On Flight…乘…航班On One’s Account记到…帐上On Demand 见票即付,即期On a Separate Day 每隔一天On the Last Voyages 前航次On Board B/ L(Shipping 已装船提单On Board Bill of Lading 已装运提单On Account of Presence 因含有On Account of 因为On(Upon) Receipt of Y 一收到你方答复Open Shelter desk 敝甲板型Open Side Down 开口向下Open to Ideas 乐意接受意见Open to Traffic 通车Open Cover 预约保险Open Account 帐,开户Opening(Issuing) Bank 开(发)证银行Operation Manual 使用说明书Option 选购件Optionally Available 可选购Order 次序(顺序),订货Order Sheet 订货单Order against Sample 凭样订购Order Placed With…向…订货Ordinary Stock(Shares) 普通股Origin 起点,产地Original 原来的,正本Out Board 船外,船侧Outcome 产量,结果Outer 外层的,表面的Outer Bottom 外底Outer Bottom Plating 外底板Outer Hull 外壳Outline 概述,概要,介绍Outside Tied with Steet Strap 外捆铁皮Over Board Discharge Valve 船外放水阀Over Landed(and) Shortlanded Cargo List 货物溢短单Over Time Expenses 加班费Over Flow Pipe 溢水管Over 越过Overdraft 透支Overdue 逾期Overtime Payment 加班费Owner’s Inspector船东监督员Package No 件号Packed In Mat Bales 麻包装运Packing List 包装单Packing List 装箱单Paid Holidays 工休日Pantry 配膳室Par value 平价,票面价值,法定值Parcel Receipt 包裹收据Parcel Post 邮政包裹Part No. 零件号Partial Shipments Prohibited 不准分批装运Partial Shipment 分批Particular Average 单独海损Parties Concerned 当事者thePartition 隔板Partnership 合伙Parts List 零件清单Party 当事人Pass Test 符合试验Pass 通过Passed 合格的Passed by 由…认可Patent 专利Pattern/ Specimen 样本,式样Payee 受款人,收款人Payer 付款人Paying Bank 付款银行Payment Refused 拒付Peak Tank 尖舱Performance (机械的)性能,作业Performance Testing 性能鉴定Performance Characteristics 性能特性Periodical Survey 定期检验。

口译--迎来送往

口译--迎来送往

5
我提议为我们的友谊干杯 I propose a toast to our friendship. Let me propose a toast to our friendship. May I propose a toast to our friendship? Let us drink to our friendship. 祝你成功/健康 Here is to your success/health.
Protocol Routine---迎来送往
1
Expressions 外事办公室 The Foreign Affairs Office 礼宾处处长 Chief of the Protocol Office 高级官员/军官 High ranking official/officer 到机场接人 To meet sb at the airport

21
我很乐意为您排忧解难。 I will be very glad to help you out. 希望您喜欢这里的生活。 I hope you will enjoy your stay here. 祝您参观一切顺利! Wish you all the best in your tour/visit. 祝您访问圆满成功! Wish your visit a complete success. 签字仪式 Signing ceremony
祝你一路平安towishyouabonvoyage各位来宾贵宾嘉宾distinguishedguests无以伦比的热情好客theincomparablehospitality热情洋溢而又令人信服的讲话verygraciousandeloquentremarks本着坦率的精神inthespiritoffrankness超越那些分歧transcenddifferences在原则问题上作妥协compromiseourprinciples从一开始attheoutset弥合鸿沟closethegolfbetweenus

国际贸易英文术语中英对照

国际贸易英文术语中英对照

1FCA Free Carrier 货交承运人2FAS Free Alongside Ship 装运港船边交货3FOB Free on Board 装运港船上交货4CFR Cost and Freight 成本加运费5CIF Cost,Insurance and Freight 成本、保险费加运费6CPT Carriage Paid To 运费付至目的地7CIP Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至目的地8DAF Delivered At Frontier 边境交货9DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货10DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货11DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货12DDP Delivered Duty Paid 完税后交货主要船务术语简写:1ORC Origen Recevie Charges 本地收货费用广东省收取2THC Terminal Handling Charges 码头操作费香港收取3BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费4CAF Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费5YAS Yard Surcharges码头附加费6EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费7DDC Destination Delivery Charges 目的港交货费8PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费9PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费10DOC DOcument charges 文件费11O/F Ocean Freight 海运费12B/L Bill of Lading 海运提单13MB/LMaster Bill of Lading 船东单14MTD Multimodal Transport Document 多式联运单据15L/C Letter of Credit 信用证16C/O Certificate of Origin 产地证17S/C Sales Confirmation销售确认书Sales Contract 销售合同18S/O Shipping Order装货指示书19W/T Weight Ton重量吨即货物收费以重量计费20M/T Measurement Ton尺码吨即货物收费以尺码计费21W/MWeight or Measurement ton即以重量吨或者尺码吨中从高收费22CY Container Yard 集装箱货柜堆场23FCL Full Container Load 整箱货24LCL Less than Container Load 拼箱货散货25CFS Container Freight Station 集装箱货运站26TEU Twenty-feet Equivalent Units 20英尺换算单位用来计算货柜量的多少27A/W All Water全水路主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式28MLBMini Land Bridge 迷你大陆桥主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式29NVOCCNon-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人出口国交货的贸易术语三组在进口国交货的贸易术语有五种:一、装运港船上交货价FOB英文是:Free on Board.装运港船上交货价是国际贸易中常用的价格术语之一;卖方承担的基本义务是在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指派的船只,并及时通知买方;货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方;买方要负责租船订舱,支付运费,并将船期、船名及时通知卖方;货物在装运港越过船舷后的其他责任、费用也都由买方负担,包括取得进口许可证或其他官方证件,以及办理货物入境的手续和费用;如果买方指定了船只,而未能及时将船名、装货泊位及装船日期通知卖方,或者买方指派的船只未能按时到达,或未能承载货物,或者在规定期限终了前截止装货,买方要承担由此产生的一切风险和损失;前提是货物已清楚地分开或被固定为供应本合同之用;的散装货物进行填平补齐,上述各项费用均由卖方负担;二、运费、保险费在内价CIF卖方需要提供的单据主要有:商业发票或与之相应的电子数据;必要时提供证明所交货物与合同规定相符的证件:通常的运输单据,使买方得以在目的地受领货物,或者通过转让单据出售在途货物;卖方要提供符合合同规定的保险单据,使买方可以凭该单据直接向保险人索赔;另外,卖方要自负风险和费用取得出口许可证或其他官方证件,并负责办理出口手续;一工厂交货 EXW 本术语英文为“EX Works… named place”,即“工厂交货……指定地点”;它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关;买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险;二货交承运人FCA本术语英文为“Free Carrier… named place”,即“货物交承运人……指定地点”;它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管;根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理;本术语适用于任何运输方式;三船边交货FAS本术语英文为“Free Alongside ship… named port of shipment”即“船边交货……指定装运港”;它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续;本术语适用于海运或内河运输;四船上交货FOB本术语英文为“ Free on Boaro… named port of shipment”,即“船上交货……指定装运港”;它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续;本术语适用于海运或内河运输;五成本加运费CFR或 c&F 本术语英文为“ Cost and Freight named port of shipment”,即“成本加运费……指定目的港”;它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续;本术语适用于海运或内河运输;六成本、保险费加运费CIF本术语英文为“Cost,Insurance and Freight…named port of shipment”,即“成本、保险费加运费……指定目的港”;它指卖方除负有与“成本加运费”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费;本术语适用于海运或内河运输;七运费付至CPT本术语英文为“Carriage Paid to:tid to… named place of destination”,即“运费付至……指定目的地”;本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费;关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用,自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担;另外,卖方须办理货物出口的结关手续;本术语适用于各种运输方式,包括多式联运;八运费及保险费付至CIP本术语英文为“Carriage and Insurance Paid to… named place of destination”,即“运费及保险费付至……指定目的地;”它指卖方除负有与“运费付至……指定目的地”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费;本术语适用于任何运输方式;九边境交货DAF本术语的英文为“Delivered at Frontier…named place”,即“边境交货……指定地点”;它指卖方承担如下义务,将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货,本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式;十目的港船上交货DES本术语的英文为“Delivered Ex Ship… named port of destination”,即“目的港船上交货……指定目的港”;它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物,在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方,故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险;本术语只适用于海运或内河运输;十一目的港码头交货DEQ本术语的英文为:“Delivered Ex Quay Duty Paid…named port of destination”,即“目的港码头交货关税已付……指定目的港”;本术语指卖方履行如下义务,将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方,而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用;本术语适用于海运或内河运输;十二未完税交货DDU本术语的英文为“Delivered Duty Unpaid… named place of destination”,即“未完税交货……指定目的地”;它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用,另外须承担办理海关手续的费用和风险;买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险;本术语适用于各种运输方式;十三完税后交货DDP本术语的英文为“Delivered Duty Paid… named place ofdestination”,即“完税后交货……指定目的地”;它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付,而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关;本术语可适用于各种运输方式;trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB free on board 离岸价C&F cost and freight 成本加运费价CIF cost, insurance and freight 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格 / 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险. / With Average or With Particular Average 水渍险War Risk 战争险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险Strikes Risk 罢工险贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA Regional Trade Arrangements 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT Technical Barriers to Trade 技术性贸易壁垒进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关。

国际贸易英语常用词汇

国际贸易英语常用词汇

国际贸易英语常用词汇1. import - 进口2. export - 出口3. trade - 贸易4. tariff - 关税5. customs - 海关6. duty - 关税7. quota - 配额8. subsidy - 补贴9. free trade - 自由贸易10. protectionism - 爱护主义11. trade deficit - 贸易逆差12. trade surplus - 贸易顺差13. trade agreement - 贸易协定14. trade barrier - 贸易壁垒15. trade war - 贸易战16. embargo - 禁运17. dumping - 倾销18. trade liberalization - 贸易自由化19. trade imbalance - 贸易不平衡20. market access - 市场准入21. intellectual property - 学问产权22. patent - 专利23. copyright - 版权24. trademark - 商标25. standardization - 标准化26. quality control - 质量把握第1页/共6页27. logistics - 物流28. exchange rate - 汇率29. currency - 货币30. foreign direct investment - 外商直接投资31. multinational corporation - 跨国公司32. supply chain - 供应链33. container - 集装箱34. trade fair - 贸易展览会35. trade mission - 商务访问团36. goods - 商品37. services - 服务38. negotiation - 谈判39. agreement - 协议40. contract - 合同41. invoice - 发票42. payment - 付款43. delivery - 交货44. insurance - 保险45. dispute - 争议46. arbitration - 仲裁47. compliance - 符合48. documentation - 文件49. logistics provider - 物流服务供应商50. transportation - 运输51. export license - 出口许可证52. import license - 进口许可证53. trade finance - 贸易融资54. letter of credit - 信用证55. bill of lading - 提单56. customs clearance - 海关清关57. incoterms - 贸易术语58. CIF - 成本加保险加运费价59. FOB - 离岸价60. EXW - 工厂交货价61. DDP - 目的地交货价62. L/C - 信用证63. T/T - 电汇64. B/L - 提单65. NAFTA - 北美自由贸易协定66. WTO - 世界贸易组织67. ASEAN - 东南亚国家联盟68. EU - 欧洲联盟69. APEC - 亚太经济合作组织70. GATT - 关税和贸易总协定71. World Bank - 世界银行72. IMF - 国际货币基金组织73. developing countries - 进展中国家74. developed countries - 发达国家75. emerging markets - 新兴市场76. market economy - 市场经济77. command economy - 方案经济78. mixed economy - 混合经济79. inflation - 通货膨胀80. recession - 经济衰退81. economic growth - 经济增长82. purchasing power - 购买力83. economic indicators - 经济指标84. GDP - 国内生产总值85. inflation rate - 通货膨胀率第3页/共6页86. unemployment rate - 失业率87. interest rate - 利率88. exchange rate - 汇率89. stock market - 股市90. commodity - 商品91. consumer goods - 消费品92. capital goods - 生产资料93. raw materials - 原材料94. agricultural products - 农产品95. energy resources - 能源资源96. manufacturing - 制造业97. agriculture - 农业98. services sector - 服务业99. technology - 技术100. innovation - 创新101. demand - 需求102. supply - 供应103. market - 市场104. price - 价格105. cost - 成本106. profit - 利润107. competition - 竞争108. market share - 市场份额109. marketing - 市场营销110. branding - 品牌建设111. advertising - 广告112. promotion - 推销113. distribution - 分销114. consumer - 消费者115. producer - 生产者116. retailer - 零售商117. wholesaler - 批发商118. e-commerce - 电子商务119. online shopping - 网上购物120. market research - 市场调研121. target market - 目标市场122. market segmentation - 市场细分123. product life cycle - 产品生命周期124. branding - 品牌建设125. customer relationship management - 客户关系管理126. business-to-business - 企业对企业127. business-to-consumer - 企业对消费者128. business-to-government - 企业对政府129. supply and demand - 供需关系130. economic sanctions - 经济制裁131. quota system - 配额制度132. foreign exchange - 外汇133. trade deficit - 贸易逆差134. protectionist policy - 爱护主义政策135. foreign investment - 外国投资136. market share - 市场份额137. global market - 全球市场138. economic integration - 经济一体化139. international trade rules - 国际贸易规章140. trade dispute - 贸易纠纷141. trade organization - 贸易组织142. trade policy - 贸易政策143. balance of trade - 贸易平衡144. current account - 经常账户第5页/共6页145. capital account - 资本账户146. foreign exchange rate - 外汇汇率147. interest rate - 利率148. central bank - 中心银行149. monopoly - 垄断150. globalization - 全球化。

报关与国际货运专业英语

报关与国际货运专业英语

报关与国际货运专业英语全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:随着全球经济一体化的不断深化,国际贸易的规模也越来越庞大。

在国际贸易中,报关与国际货运是两个重要环节,它们直接影响着货物的进出口流程和成本。

在这个过程中,专业英语的运用是至关重要的,它不仅可以提高工作效率,还可以避免沟通不畅造成的误解和损失。

一、报关(Customs Clearance)在国际贸易中,报关是指货物进出口时需要经过海关审批、查验和放行的一系列程序。

报关涉及到货物的运输方式、价值、用途、产地等方面的信息,涉及货物分类、征税、货物检查等环节。

在报关过程中,专业英语是必不可少的。

为了顺利通过海关审批,报关单据必须标注清晰准确的货物信息,如货物品名、数量、价值、生产厂家、包装方式等。

还需了解海关的相关政策和规定,如关税率、进口限制、检验检疫要求等,以便及时做好准备并与海关官员进行有效的沟通。

二、国际货运(International Freight)国际货运是指货物在不同国家之间的运输过程。

在货物的国际运输中,专业英语是货代公司、船公司、货运代理以及客户之间进行信息交流和沟通的重要工具。

货代公司作为中介,负责安排货物的装卸、物流运输、报关等环节。

在国际货运中,货代公司需要与不同的船公司、航空公司以及客户进行联系,协商运费、船期、航班等事宜,确保货物准时安全到达目的地。

在国际货运过程中,一些专业的英语词汇必须熟记于心,如:还需要掌握一些常用的国际货运术语,如B/L(Bill of Lading,提单)、AWB(Air Waybill,空运提单)、COO(Certificate of Origin,原产地证明)等。

这些专业术语和英语词汇的熟练掌握,可以帮助货代公司更容易地与客户进行沟通,确保货物的顺利运输。

在国际贸易中,报关与国际货运是不可或缺的环节,它们直接关系到货物的进出口安全和顺畅。

对于从事报关与国际货运工作的从业人员来说,拥有一定的专业英语能力是必要的。

English表达税收方面词汇的异同比较

English表达税收方面词汇的异同比较

English表达税收方面词汇的异同比较English表达税收方面词汇的异同比较(2014-07-08 12:12:53)标签:分类:英语构词tax/taxes/duy/duiestariff/customs/duesrevenue/scottallage英语关于税的词Tax, Taxes,Revenue, Scot, Dues, Tallage, Duty, Duties, Tariff, Customs都有“税”之义,既有相同,又有区别,下面进行比较说明:1. Tax/Taxes只有名词词性的单性多义词,税的最通用的单词,可以表示各类税基本词义:税收,税金;税务;[税收]税捐同近义词:revenue, scot词组短语:business tax/sales tax营业税conduct tax/action tax行为税consumption tax/sales tax消费税duties and taxes 税捐local tax administration地方税务national tax administration国家税务resource tax资源税taxes and levies 捐税taxes payable 应付税款;应付税金turnover tax流转税;营业税;周转税;批发税2. Revenue 只有名词词性的单性多义词基本词义:税收,国家的收入;收益同近义词:taxes, income, proceeds, yield词组短语:annual revenue岁入;年度收入average revenue平均收益domestic revenue 国内收入fiscal revenue财政收入inland revenue税务局;税收;国内税收;国内收入internal revenue service(美国))国内收入署internal revenue国内税收international revenue国际税收marginal revenue边际收入,边际收益net revenue净收入;纯收入national revenue国民收入revenue account营业收入帐户;岁入帐;收益帐;进款帐revenue and expenditure收支revenue bond收益公债券revenue income收益revenue recognition收入确认revenue sharing收入分享revenue stream收入来源;收益流sales revenue产品销售收入source of revenue收入来源state revenue财政收入tax revenue税收;赋税收入total revenue总收入3. Scot只有名词词性的单性多义词基本词义:税赋,税金同近义词:tax词组短语:英国苏格兰应用多4. Dues只有名词词性的单性多义词基本词义:会费;手续费;税捐(due的复数)同近义词:commissions词组短语:association dues协会会费canal dues运河通行税;运河税;运河通行费;运河费contextual dues文体线索membership dues缴纳会费;会费outward documentary monthly dues入口押汇port dues港口税;港务费;港口费;口岸税waterway dues航道费wharf dues码头费5. Tallage具有名词和动词词性的两性多义词,一般多用于土地租金和土地税基本词义:n.地租、税、佃户缴的税;vt.向……征税同近义词:ground rent, cess词组短语:land tallage 土地税Huang Shiren’s tallage黄世仁的地租waive tenant farmer tallage免除佃农的地租6. Duty/Duties只有名词词性的单性多义词,用于海关方面的税收,例如过境税、转口税、通行税,即输入品、输出品的,尤指进口货的关税基本词义:责任;关税;职务同近义词:liability, burden, trust, blame词组短语:contingent duty应变关税custom duty/customs duty关税death duty遗产税;死亡税;继承税duty free免税duty paid关税已付;已缴纳税款;税款已付;完税进口税价fiduciary duty信托责任;诚信义务fixed duty固定关税;又称固定税;牢固关税;稳固关税heavy duty重型;重载;重税high duty高关税;高性能的;重型的import duty进口税Sliding Duty滑动关税;滑准税stamp duty印花税transit duty过境税;转口税;通行税;通过税7. Tariff具有名词和动词词性的两性多义词,专门用于国与国之间商品贸易的关税基本词义:n.关税表、收费表;vt.定税率、征收关税同近义词:duties, customs词组短语:ad valorem tariff从价税conference tariff公会;公会议决运费表compensating tariff补偿关税;补偿性关税税则customs tariff关税率;海关税则export tariff出口关税;出口关税率;出口税import tariff进口关税preferential tariff优惠税率;特惠关税protective tariff保护性关税;保护性税则tariff act关税法tariff barrier/tariff barriers关税壁垒;非关税壁垒;货物贸易关税壁垒;关税障碍tariff cartel关税同盟;关税卡特尔tariff concession关税减让Tariff escalation关税升级;关税级距;关税进级;关税晋级tariff level关税水平;关税税率水平tariff Peak高峰关税;关税高峰;顶峰关税;高峰tariff policy关税政策tariff quota关税配额tariff rate关税率;关税税率;税率;表定费率tariff reform关税改革tariff structure关税结构;价格结构tariff system关税制度;收捷制8. Customs只有名词词性的单性多义词,可以用于国与国之间商品贸易的关税基本词义:海关;风俗(custom的复数);习惯;关税同近义词:habits, duties词组短语(关税):Customs Act海关法;关税法customs charges报关费;海关收费;海关免费customs declaration报关单;申报关税customs duty关税customs examination验关;海关检查;海关检验;海关检查海关检验customs form报关单;海关单据customs formalities海关手续;入境手续;清关手续;办理海关手续customs revenue海关税收customs tare海关规定皮重;海关customs tariff关税率;海关税则Customs territory单独关税区;关境;关税领域;关税区customs union关税联盟词组短语(海关):a pply to customs报关China Customs中国海关;中国海关总署;海关总署customs administration海关行政管理,海关局customs agent报关经纪人;报关代理人customs broker报关行;海关经纪人customs clearance海关放行;结关customs declaration form报关单;通关申报表格customs documents海关文件;海关customs house/customs office海关customs inspection海关检查,验关customs officer海关官员customs procedures海关程序词组短语(风俗习惯):china custom中国风俗local conditions and customs风土人情uniform customs and practice统一惯例;统一处理规则uniform customs统一惯例。

关税(CustomsDuty)

关税(CustomsDuty)

考试⼤特别推荐:关税(Customs Duty)
⼜称 customs 或 tariff,是⼀个国家对于通过其国境的货物所课征的租税,因此,它是⼀种国境关税,所谓“通过其国境”即表明关税为通过税的⼀种,⽽所谓“国境”并不仅限于⼀个国家的政治领域,⽽是指经济的国境,也即关税的地域,如⾮经济的国境,或⾮关税的地域,则虽有货物通过,也不课征关税,例如通过⾃由港的商品,即不课税。

关税乃对通过国境的“货物”才课税,如⾮“货物”则不属课税对象,例如旅客出⼊国境,从事运输客货的运输⼯具,虽其过境,也不课关税。

关税依货物通过的⽅向可分为进⼝税(import duty),出⼝税(export duty)。

但现代已很少课征出⼝关税,所以⼀般所谓关税,乃指进⼝关税⽽⾔;依课证标准,可分为从价税(advalerem duty),从量税(specific duty),复合税(compound duty)以及选择税(alternative duty);依课征⽬的,可分为财政关税(financial duty)、保护关税(protecive duty)、反倾销税(anti-dumping duty)以及报复关税(retaliatory duty)等。

常见报关单证词汇中英文对照

常见报关单证词汇中英文对照

常见报关单证词汇中英文对照一、协议关键信息1、协议目的:提供常见报关单证词汇的中英文对照,以便于报关相关业务的准确和高效处理。

2、词汇范围:涵盖各类常见的报关单证所涉及的词汇。

3、词汇准确性:经过多方验证和权威参考,确保准确性。

4、词汇更新:根据相关法规和业务变化,定期进行更新和修订。

5、使用限制:仅供参考,不构成法律或专业建议。

二、常见报关单证词汇中英文对照11 报关单:Customs Declaration111 进口报关单:Import Customs Declaration112 出口报关单:Export Customs Declaration12 提单:Bill of Lading121 海运提单:Ocean Bill of Lading122 空运提单:Airway Bill13 发票:Invoice131 商业发票:Commercial Invoice132 形式发票:Proforma Invoice14 装箱单:Packing List15 合同:Contract151 销售合同:Sales Contract152 采购合同:Purchase Contract16 许可证:License161 进口许可证:Import License162 出口许可证:Export License17 商检证书:Commodity Inspection Certificate18 原产地证书:Certificate of Origin181 一般原产地证书:Certificate of Origin (General)182 普惠制原产地证书:Generalized System of Preferences (GSP) Certificate of Origin19 报关委托书:Power of Attorney for Customs Declaration110 报关行:Customs Broker111 海关编码:Customs Tariff Code112 关税:Customs Duty113 增值税:Value Added Tax (VAT)114 消费税:Consumption Tax115 监管条件:Supervision Conditions116 贸易方式:Trade Mode1161 一般贸易:General Trade1162 加工贸易:Processing Trade117 报关费:Customs Declaration Fee118 滞纳金:Late Fee119 报关日期:Declaration Date120 放行:Release121 查验:Inspection122 征税:Levy Tax123 退单:Return of Documents124 结关:Customs Clearance125 报关单号:Customs Declaration Number 126 运输方式:Mode of Transport1261 海运:Sea Transport1262 空运:Air Transport1263 铁路运输:Railway Transport 1264 公路运输:Road Transport127 货值:Value of Goods128 净重:Net Weight129 毛重:Gross Weight130 件数:Number of Packages131 包装种类:Type of Packaging132 唛头:Shipping Mark133 商品名称:Commodity Name134 规格型号:Specification and Model 135 数量:Quantity136 单价:Unit Price137 总价:Total Price138 币制:Currency139 汇率:Exchange Rate140 目的港:Port of Destination141 起运港:Port of Departure142 中转港:Port of Transshipment143 经营单位:Operating Unit144 收货单位:Consignee145 发货单位:Consignor146 申报单位:Declaring Unit147 征免性质:Nature of Levy and Exemption148 征免方式:Method of Levy and Exemption149 监管证件:Supervisory Documents150 报关员:Customs Declarant三、协议的使用与解释本协议中的常见报关单证词汇中英文对照仅供参考,在实际报关业务中,应根据具体的法律法规和业务要求进行准确运用。

报关英语词汇

报关英语词汇

报关英语词汇smuggling n. 走私活动trade restriction 贸易管制sanction n. 惩罚,制裁Office of Foreign Asset Controls 外国资产管制处Department of Treasury 财政部re-carrying 复运进境exempt vt. 豁免免除reduction n. 减少降低temporarily adj. 暂时的admission n. 进入许可procedure n. 过程步骤joint venture 合资企业file [fail] n. 文件夹档案vt. 提出提起deposit n 存款保证金定金guarantee n 担保保证书保函admission n 许可入场[入学、入会]convention [kən'ven∫ən] n 协定公约duty memo 上税单transit cargo 过境货物,转口货物,转关货物surcharge n. 超载,额外费consignor n. 发货人,委托人consignee n. 承销人,收货人clearance n. 结关,清关quota n. 配额,限额fumigation n. 烟熏熏蒸消毒disinfestation 灭昆虫法disinfection n. 消毒inspection of commodity 商品检验Inspection Certificate 检验证明issue a certificate of quantity 开具数量证明书be settled through friendly discussions 通过友好协商解决declaration 申报sterilize vt.杀菌, 消毒bill of Lading 海运提单agent n. 代理人;代理商Electrical appliance 电器standardization n. 标准化entry-exit 进出口quarantine n.检疫, 隔离epidemicn. 流行病implementation n.执行poultryn. 家禽veterinary certification兽医证Legislation n. 立法Susceptibilityn. 易感性pre-requisite首要的, 必须的hatching eggs孵化用蛋day old chicks初生雏鸡provide for 规定formulate vt. 制定preferential adj. 优惠的discriminate against 歧视equal to 与……相等security n. 担保obligate vt. 使负(法律的)义务provision n.条款description n. 品名prima facei 乍一看reimbursement n. 偿还,赔偿duty suspension 暂免关税reconcile vt. 和……一致home consumption 国内消费,内销account for 解释,说明Customs clearance 结关,海关放行formula n. 准则,公式sum [sʌm] n. 总数, 总和, 金额, 概要, 顶点be equivalent to 相等[当]于..., 等(同)于, 与... 等效chargeable adj. 应支付的quarantine certification 检疫证书trade agreements 贸易许可(证)technical personnel 技术人员(be) applicable to 适用于be granted for 获得…特权determinate adj. 确定的,坚决的,决定的customs surveillance zone 海关监管区competent adj. 有资格的,主管的,权限内的entrusted vt. 信托的,交托的,委托的nominated adj. 提名的,任命的,命名的domestic adj. 本国的,国内的,对内的dispatching adj. 派遣的Customs n. 海关formalities 正式手续Refundable 可偿还的defer vt. 拖延,延缓,推迟consumable adj. 可消费的vessel n. 船,船舶,船方pledge vt. 保证,抵押lien n. 留置,抵押illegal activities 违法活动fake and inferior goods假冒伪劣产品V AT=Value Added Tax 增值税ozone-depleting substances (ODS) 消耗臭氧层物质tax exemption 免税the Ministry of Commerce 商务部redeem vt. 赎回,挽回refundable adj. 可偿还的,可退还的security deposit 保证押金be liable for 对……应负责任provision [prə'viӡən] n. 规定,条款,条件expo n. 博览会,展览会Customs valuation 完税价格duty memorandum (关税)税款缴款书European Union 欧盟consumption tax 消费税apply to 适用于fractionally 微小地self-policing 自我管辖excise duties 消费税EU:European Union 欧盟The Bureau of Export Administration 出口管理局Department of Commerce 商业部Federal agency联邦机构Commodity Jurisdiction 商品管辖权dual-use exports 军民两用产品出口Defense Trade Controls 国防贸易管制Department of State 美国国务院ATA=Admission Temporaire-Temporary Admission 暂准进口ATA Carnet 暂准进口证the International Bureau of Chamber of Commerce (IBCC) 国际商会Customs Convention 海关公约Convention on Temporary Admission (Istanbul Convention) 暂准进口公约(伊斯坦布尔公约)The “one license for one customs clearance”system “一证一关”制the Importer or Exporter Qualification Certificate《进出口经营者资格证书》the Record Registration Form for a Foreign Trade Operator 《对外贸易经营者备案登记表》the Certificate of Approval of a Foreign-Invested Enterprise.《外商投资企业批准证书》General Administration of Customs海关总署Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 对外贸易经济合作部China International Chamber of Commerce (CICC) 中国国际商会China Import and Export Fair 中国进出口商品交易会A.T.A Carnet ATA单证册Certificate of Plant/Animal Quarantine Approval进境动植物检疫许可证IPPC (International Plant Protection Convention) 国际植物保护公约CCC Certification(China Compulsory Certification)中国强制性产品认证标志China Import and Export Commodity Inspection Bureau 中国进出口商品检验局China-ASEAN Exposition 中国—东盟博览会CIQ (CHINA ENTRY-EXIT INSPECTION AND QUARANTINE)中国出入境检验检疫。

财会中英文对照词汇

财会中英文对照词汇

流转税Turnover tax增值税Value-added tax消费税consumption tax营业税business tax关税Tariff(customs duties)税率Rate税负转嫁Shift the tax burden税收优惠Tax incentives课税对象subject to taxation、Taxable 价内税Price within the tax价外税(tax included in price)、tax excluded in price纳税人taxpayer一般纳税人general taxpayer小规模纳税人Small –scale taxpayers 增值税专用发票Special VAT invoices 基本税率basic tax rate低税率政策low tax policy征收率percentage charges销项税额tax amount of offset item进项税额income tax amount组成计税价格Composite assessable price成本利润率profit rate on cost出口退税export rebates、tax reimbursement for export海关customs、free goods免税商品tax-free commodities起征点、threshold免征额exemption entitlement 、tax exemption、zero bracket amount减免税款Tax deduction保护关税(protective tariff)保税制度(bonded system)差别关税(differential duties)差价关税(variable import levies)产品对产品减税方式(product by product reduction of tariff)超保护贸易政策(policy of super-protection)成本(cost)出厂价格(cost price)初级产品(primary commodity)初级产品的价格(the price of primang products)出口补贴(export subsidies)出口动物产品检疫(quarantine of export animal products)出口管制(export contral)出口税(export duty)出口退税(export rebates)出口信贷(export finance)出口限制(export restriction)出口信贷国家担保制(export credit guarantee)出口许可证(export licence)储备货币(reserve carreacy)处于发展初级阶段(in the early etages of development)处理剩余产品的指导原则(the guiding principle of clealing with the surplus agricultural products)船舶(vessel)从量税(specific duty)从价(ad valorem)从价关税(ad valorem duties)单方面转移收支(balance of unilateral transfers)动物产品(animal product)多种汇率(multiple rates of exchange)反补贴税(counter vailing duties)反倾销(anti-dumping)反倾销税(anti-dumping duties)关税(customs duty)关税和贸易总协定(the general agreement on tariffs and trade)关税合作理事会(customs co-operation council)关税减让(tariff concession)关税配额(tariff quota)关税升级(tariff escalation)关税水平(tariff level)关税税则(tariff)关税同盟(customs union)关税和贸易总协定秘书处(secretariat of gatt)规费(fees)国际价格(international price)约束税率(bound rate)自主关税(autonomous tariff)最惠国税率(the most-favoured-nation rate of duty)优惠差额(margin of preference)优惠税率(preferential rate)有效保护率(effective vate of protection)Vocabulary 词汇register登记,注册taxation bureau税务局,税务机关bureaux政府机关,局(复数形式)enterprise企业real estate房地产,不动产business tax营业税value added tax增值税the national taxation bureau国家税务局the local taxation bureau地方税务局business license营业执照application form申请表registration certificate登记证declaration申报taxreturn纳税申报表fine罚款business income 营业所得,营业收入impose on 加征(税,义务等)于levy on 征收,征集,强迫收集overdue payment 滞纳金tax evasion 逃税,偷税,漏税criminal responsibility 刑事责任penalty 处罚,罚款trace 追查,追究individual income tax 个人所得税taxable 应纳税的,可征税的service 劳务,服务transfer 转让,让与,转移intangible asset 无形资产finance 金融profit 利润patent right 专利权trade mark 商标land-useright 土地使用权taxable income 应税收入,计税收入verify 核定foreign currency 外币,外汇financial institution 金融机构converse 换算,兑换quarter 季度exchange rate 汇率item 项目tax rate 税率lease 租赁property 财产movable property 动产agent 代理人financial lease 金融租赁operational lease 经营租赁ownership 所有权deduct 扣除,减除realcost 实际成本the land appreciation tax(LAT)土地增值税joint venture 合资企业share 股份(名词)分担,分享(动词)proportion 比例in proportion to 按……的比例dividend 股息,资本红利contribution 出资入股stock company 股份公司equity 股本权益,股权combine with 与……合并exempt from 免除的,没有义务的assess and determine 核定stamp tax 印花税Contract 合同deal in 经营,买卖self-employed trade 自营贸易application 申请headquarter 总公司,总部consignment 委托,寄售invoice 发票,装货清单group company 集团公司controlling company 控股公司中国会计科目的中英文对照一、资产类Assets流动资产Current assets货币资金Cash and cash equivalents 现金Cash银行存款Cash in bank其他货币资金Other cash and cash equivalents外埠存款Other city Cash in bank银行本票Cashier's cheque银行汇票Bank draft信用卡Credit card信用证保证金L/C Guarantee deposits 存出投资款Refundable deposits短期投资Short-term investments股票Short-term investments - stock 债券Short-term investments - corporate bonds基金Short-term investments - corporate funds其他Short-term investments - other 短期投资跌价准备Short-term investments falling price reserves应收款Account receivable应收票据Note receivable银行承兑汇票Bank acceptance商业承兑汇票Trade acceptance应收股利Dividend receivable应收利息Interest receivable应收账款Account receivable其他应收款Other notes receivable坏账准备Bad debt reserves预付账款Advance money应收补贴款Cover deficit by state subsidies of receivable库存资产Inventories物资采购Supplies purchasing原材料Raw materials包装物Wrappage低值易耗品Low-value consumption goods材料成本差异Materials cost variance 自制半成品Semi-Finished goods库存商品Finished goods商品进销差价Differences between purchasing and selling price 委托加工物资Work in process - outsourced委托代销商品Trust to and sell the goods on a commission basis受托代销商品Commissioned and sell the goods on a commission basis存货跌价准备Inventory falling price reserves分期收款发出商品Collect money and send out the goods by stages待摊费用Deferred and prepaid expenses长期投资Long-term investment长期股权投资Long-term investment on stocks股票投资Investment on stocks其他股权投资Other investment on stocks长期债权投资Long-term investment on bonds债券投资Investment on bonds其他债权投资Other investment on bonds长期投资减值准备Long-term investments depreciation reserves股权投资减值准备Stock rights investment depreciation reserves债权投资减值准备Bcreditor's rights investment depreciation reserves委托贷款Entrust loans本金Principal利息Interest减值准备Depreciation reserves固定资产Fixed assets房屋Building建筑物Structure机器设备Machinery equipment运输设备Transportation facilities工具器具Instruments and implement 累计折旧Accumulated depreciation 固定资产减值准备Fixed assets depreciation reserves房屋、建筑物减值准备Building/structure depreciationreserves机器设备减值准备Machinery equipment depreciation reserves工程物资Project goods and material 专用材料Special-purpose material专用设备Special-purpose equipment 预付大型设备款Prepayments for equipment为生产准备的工具及器具Preparative instruments and implement for fabricate在建工程Construction-in-process安装工程Erection works在安装设备Erectingequipment-in-process技术改造工程Technical innovation project大修理工程General overhaul project 在建工程减值准备Construction-in-process depreciation reserves固定资产清理Liquidation of fixed assets无形资产Intangible assets专利权Patents非专利技术Non-Patents商标权Trademarks, Trade names著作权Copyrights土地使用权Tenure商誉Goodwill无形资产减值准备Intangible Assets depreciation reserves专利权减值准备Patent rights depreciation reserves商标权减值准备trademark rights depreciation reserves未确认融资费用Unacknowledged financial charges待处理财产损溢Wait deal assets loss or income长期待摊费用Long-term deferred and prepaid expenses待处理财产损溢Wait deal assets loss or income 待处理流动资产损溢Wait deal intangible assets loss or income待处理固定资产损溢Wait deal fixed assets loss or income二、负债类Liability短期负债Current liability短期借款Short-term borrowing应付票据Notes payable银行承兑汇票Bank acceptance商业承兑汇票Trade acceptance应付账款Account payable预收账款Deposit received代销商品款Proxy sale goods revenue 应付工资Accrued wages应付福利费Accrued welfarism应付股利Dividends payable应交税金Tax payable应交增值税value added tax payable 进项税额Withholdings on VAT已交税金Paying tax转出未交增值税Unpaid VAT changeover减免税款Tax deduction销项税额Substituted money on VAT 出口退税Tax reimbursement for export进项税额转出Changeover withnoldings on VAT出口抵减内销产品应纳税额Export deduct domestic sales goods tax转出多交增值税Overpaid VAT changeover未交增值税Unpaid VAT应交营业税Business tax payable应交消费税Consumption tax payable 应交资源税Resources tax payable应交所得税Income tax payable应交土地增值税Increment tax on land value payable应交城市维护建设税Tax for maintaining and building cities payable 应交房产税Housing property tax payable应交土地使用税Tenure tax payable应交车船使用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable应交个人所得税Personal income tax payable其他应交款Other fund in conformity with paying其他应付款Other payables预提费用Drawing expense in advance 其他负债Other liabilities待转资产价值Pending changerover assets value预计负债Anticipation liabilities长期负债Long-term Liabilities长期借款Long-term loans一年内到期的长期借款Long-term loans due within one year一年后到期的长期借款Long-term loans due over one year应付债券Bonds payable债券面值Face value, Par value债券溢价Premium on bonds债券折价Discount on bonds应计利息Accrued interest长期应付款Long-term account payable应付融资租赁款Accrued financial lease outlay一年内到期的长期应付Long-term account payable due within one year一年后到期的长期应付Long-term account payable over one year专项应付款Special payable一年内到期的专项应付Long-term special payable due within one year一年后到期的专项应付Long-term special payable over one year递延税款Deferral taxes三、所有者权益类OWNERS' EQUITY 资本Capita实收资本(或股本) Paid-up capital(or stock)实收资本Paicl-up capital实收股本Paid-up stock 已归还投资Investment Returned资本公积Capital reserve资本(或股本)溢价Cpital(or Stock) premium接受捐赠非现金资产准备Receivenon-cash donate reserve股权投资准备Stock right investment reserves拨款转入Allocate sums changeover in 外币资本折算差额Foreign currency capital其他资本公积Other capital reserve盈余公积Surplus reserves法定盈余公积Legal surplus任意盈余公积Free surplus reserves法定公益金Legal public welfare fund 储备基金Reserve fund企业发展基金Enterprise expension fund利润归还投资Profits capitalizad on return of investment利润Profits本年利润Current year profits利润分配Profit distribution其他转入Other chengeover in提取法定盈余公积Withdrawal legal surplus提取法定公益金Withdrawal legal public welfare funds提取储备基金Withdrawal reserve fund 提取企业发展基金Withdrawal reserve for business expansion提取职工奖励及福利基金Withdrawal staff and workers' bonus and welfare fund利润归还投资Profits capitalizad on return of investment应付优先股股利Preferred Stock dividends payable提取任意盈余公积Withdrawal other common accumulation fund应付普通股股利Common Stock dividends payable转作资本(或股本)的普通股股利Common Stock dividends change to assets(or stock)未分配利润Undistributed profit四、成本类Cost生产成本Cost of manufacture基本生产成本Base cost of manufacture辅助生产成本Auxiliary cost of manufacture制造费用Manufacturing overhead 材料费Materials管理人员工资Executive Salaries奖金Wages退职金Retirement allowance补贴Bonus外保劳务费Outsourcing fee福利费Employee benefits/welfare 会议费Coferemce加班餐费Special duties市内交通费Business traveling通讯费Correspondence电话费Correspondence水电取暖费Water and Steam税费Taxes and dues租赁费Rent管理费Maintenance车辆维护费Vehicles maintenance油料费Vehicles maintenance培训费Education and training接待费Entertainment图书、印刷费Books and printing运费Transpotation保险费Insurance premium支付手续费Commission杂费Sundry charges折旧费Depreciation expense机物料消耗Article of consumption 劳动保护费Labor protection fees季节性停工损失Loss on seasonality cessation劳务成本Service costs五、损益类Profit and loss收入Income业务收入OPERATING INCOME 主营业务收入Prime operating revenue产品销售收入Sales revenue服务收入Service revenue其他业务收入Other operating revenue 材料销售Sales materials代购代售包装物出租Wrappage lease出让资产使用权收入Remise right of assets revenue返还所得税Reimbursement of income tax其他收入Other revenue投资收益Investment income短期投资收益Current investment income长期投资收益Long-term investment income计提的委托贷款减值准备Withdrawal of entrust loans reserves补贴收入Subsidize revenue国家扶持补贴收入Subsidize revenue from country其他补贴收入Other subsidize revenue 营业外收入NON-OPERATING INCOME非货币性交易收益Non-cash deal income现金溢余Cash overage处置固定资产净收益Net income on disposal of fixed assets出售无形资产收益Income on sales of intangible assets固定资产盘盈Fixed assets inventory profit罚款净收入Net amercement income 支出Outlay业务支出Revenue charges主营业务成本Operating costs产品销售成本Cost of goods sold服务成本Cost of service主营业务税金及附加Tax and associate charge营业税Sales tax消费税Consumption tax城市维护建设税Tax for maintaining and building cities资源税Resources tax土地增值税Increment tax on land value其他业务支出Other business expense 销售其他材料成本Other cost of material sale其他劳务成本Other cost of service其他业务税金及附加费Other tax and associate charge费用Expenses营业费用Operating expenses代销手续费Consignment commission charge运杂费Transpotation保险费Insurance premium展览费Exhibition fees广告费Advertising fees管理费用Adminisstrative expenses职工工资Staff Salaries修理费Repair charge低值易耗摊销Article of consumption 办公费Office allowance差旅费Travelling expense工会经费Labour union expenditure研究与开发费Research and development expense福利费Employee benefits/welfare职工教育经费Personnel education待业保险费Unemployment insurance 劳动保险费Labour insurance医疗保险费Medical insurance会议费Coferemce聘请中介机构费Intermediary organs 咨询费Consult fees诉讼费Legal cost业务招待费Business entertainment技术转让费Technology transfer fees 矿产资源补偿费Mineral resources compensation fees排污费Pollution discharge fees房产税Housing property tax 车船使用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)土地使用税Tenure tax印花税Stamp tax财务费用Finance charge利息支出Interest exchange汇兑损失Foreign exchange loss各项手续费Charge for trouble各项专门借款费用Special-borrowing cost营业外支出Nonbusiness expenditure 捐赠支出Donation outlay减值准备金Depreciation reserves非常损失Extraordinary loss处理固定资产净损失Net loss on disposal of fixed assets出售无形资产损失Loss on sales of intangible assets固定资产盘亏Fixed assets inventory loss债务重组损失Loss on arrangement 罚款支出Amercement outlay所得税Income tax以前年度损益调整Prior year income adjustment。

关税术语大全

关税术语大全

5.方茴说:“那时候我们不说爱,爱是多么遥远、多么沉重的字眼啊。

我们只说喜欢,就算喜欢也是偷偷摸摸的。

”6.方茴说:“我觉得之所以说相见不如怀念,是因为相见只能让人在现实面前无奈地哀悼伤痛,而怀念却可以把已经注定的谎言变成童话。

”7.在村头有一截巨大的雷击木,直径十几米,此时主干上唯一的柳条已经在朝霞中掩去了莹光,变得普普通通了。

8.这些孩子都很活泼与好动,即便吃饭时也都不太老实,不少人抱着陶碗从自家出来,凑到了一起。

9.石村周围草木丰茂,猛兽众多,可守着大山,村人的食物相对来说却算不上丰盛,只是一些粗麦饼、野果以及孩子们碗中少量的肉食。

保护关税(Protective Tariff)一国为保护本国的工农业而对进口商品征收的关税。

保护关税的税率要高,有时高达百分之几百,实际上等于禁止进口,从而达到保护的目的。

目前,虽然可以采用进口许可证,进口配额等办法直接限制进口,以及采用倾销、资本输出等办法,冲破关税的限制,使保护关税的作用相对减低,但它仍是保护贸易政策的重要措施之一。

布鲁塞尔估价定义(Brussels Definition of Value BDV)国际性的海关估价规定之一,指经欧洲国家海关同盟研究,由34个国家于1950年在布鲁塞尔签署的《海关商品估价公约》。

该协议给海关估价做了定义,被称为布鲁塞尔估价定义,它规定海关应以进口货物的“正常价格”(Normal Price)作为估价的依据,这种估价方法除当时34个缔约国外,曾为另外67个国家和地区采用。

目前,只有一部分发展中国家以此作为估价规定。

正常价格是指在进口国港口或交货地区,于交纳关税时,在卖方与买方相互独立的公开市场上,任何买主都可能买到这种商品的的正常价格。

价格中所包括的费用内容以及影响价格水平的因素和条件,都在公约的附件中加以规定和解释,基本精神是要符合“正常”原则。

在同时,同地,同一情况的条件下,几个不同商人进口同样商品,其完税价格只能有一个“正常价格”,海关认为商人申报的货物价格符合价格定义的“正常价格”时,才接受其为估价的依据,否则需由海关估定一个“正常价格”作为完税价格的依据,布鲁塞尔估价定义是按到岸价格为标准制订的。

国际贸易专业英语单词

国际贸易专业英语单词

国际贸易专业英语单词1. Import - 进口2. Export - 出口3. Trade - 贸易4. Goods - 商品5. Services - 服务6. Tariff - 关税7. Duty - 关税8. Customs - 海关9. Free trade - 自由贸易10. Balance of trade - 贸易平衡11. Trade deficit - 贸易赤字12. Trade surplus - 贸易顺差13. Trade barrier - 贸易壁垒14. Quota - 进口限额15. Embargo - 禁运16. Dumping - 倾销17. Dumping margin - 倾销幅度18. Anti-dumping duty - 反倾销税19. Subsidy - 补贴20. Trade agreement - 贸易协议21. World Trade Organization (WTO) - 世界贸易组织22. Free trade agreement - 自由贸易协议23. Preferential trade agreement - 优惠贸易协议24. Trade dispute - 贸易争端25. Trade war - 贸易战争26. Bilateral trade - 双边贸易第1页/共6页27. Multilateral trade - 多边贸易28. Exchange rate - 汇率29. Currency - 货币30. Foreign exchange - 外汇31. Importer - 进口商32. Exporter - 出口商33. Trade deficit - 贸易赤字34. Trade surplus - 贸易顺差35. Inflation - 通货膨胀36. Deflation - 通货紧缩37. Cross-border trade - 跨境贸易38. Trade finance - 贸易融资39. Letter of credit - 信用证40. Bill of lading - 提单41. Incoterms - 货物贸易术语42. FOB (Free On Board) - 离岸价43. CIF (Cost, Insurance, and Freight) - 到岸价44. EXW (Ex Works) - 工厂交货价45. Port of entry - 入境口岸46. Port of exit - 出境口岸47. Shipping - 运输48. Logistics - 物流49. Clearing agent - 清关代理商50. Inbound logistics - 入境物流51. Outbound logistics - 出境物流52. Customs duty - 海关税53. Import license - 进口许可证54. Export license - 出口许可证55. Import quota - 进口配额56. Export quota - 出口配额57. Import restrictions - 进口限制58. Export restrictions - 出口限制59. Trade policy - 贸易政策60. Trade negotiations - 贸易谈判61. Market access - 市场准入62. Non-tariff barriers - 非关税壁垒63. Intellectual property rights - 知识产权64. Counterfeit - 仿冒65. Trademark - 商标66. Patent - 专利67. Copyright - 版权68. Royalties - 版权使用费69. Anti-counterfeiting - 打击假冒70. Dumping investigation - 倾销调查71. Import substitution - 进口替代72. Export promotion - 出口促进73. Trade facilitation - 贸易便利化74. Trade dispute settlement - 贸易争端解决75. Trade remedy - 贸易救济措施76. Dumping margin - 倾销幅度77. Safeguard measures - 保障措施78. Countervailing duty - 反补贴税79. Anti-dumping duty - 反倾销税80. Tariff escalation - 关税递增81. Product standards - 产品标准82. Technical barriers to trade - 技术贸易壁垒83. Sanitary and phytosanitary measures - 卫生和植物检疫措施84. Trade remedy investigation - 贸易救济调查85. Dispute settlement mechanism - 争端解决机制第3页/共6页86. Preferential tariffs - 优惠关税87. Most favored nation (MFN) - 最惠国待遇88. General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) - 关税与贸易总协定89. Regional trade agreement (RTA) - 区域贸易协定90. Free trade area - 自由贸易区91. Customs union - 关税同盟92. Common market - 共同市场93. Economic integration - 经济一体化94. North American Free Trade Agreement (NAFTA) - 北美自由贸易协定95. European Union (EU) - 欧盟96. Single market - 单一市场97. Customs union - 关税同盟98. European Economic Community (EEC) - 欧洲经济共同体99. Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) - 东南亚国家联盟100. Pacific Alliance - 太平洋联盟101. Trans-Pacific Partnership (TPP) - 跨太平洋伙伴关系102. World Bank - 世界银行103. International Monetary Fund (IMF) - 国际货币基金组织104. International trade law - 国际贸易法105. International trade finance - 国际贸易融资106. International trade dispute resolution - 国际贸易争端解决107. Import substitution industrialization (ISI) - 进口替代工业化108. Outward processing trade - 外加工贸易109. Offshore trade - 离岸贸易110. Advance payment - 预付款111. Documentary credit - 跟单信用证112. Documentary collection - 跟单托收113. Factoring - 让与114. Forfaiting - 福费廷115. Letter of indemnity - 不足保证书116. Standby letter of credit - 保函117. Open account - 开立账户118. Bill of exchange - 汇票119. Commercial invoice - 商业发票120. Packing list - 装箱单121. Certificate of origin - 原产地证书122. Import declaration - 进口申报123. Export declaration - 出口申报124. Insurance certificate - 保险凭证125. Bill of lading - 提单126. Bill of lading - 佣提单127. Bill of lading - 非佣提单128. Air waybill - 空运提单129. Phytosanitary certificate - 植物检疫证书130. Certificate of inspection - 检验证书131. Certificate of conformity - 符合性证明132. Certificate of quality - 质量证明书133. Country of origin - 原产国134. Harmonized System (HS) code - 统一编码135. Tariff code - 关税编码136. Value-added tax (VAT) - 增值税137. Excise tax - 特别消费税138. Withholding tax - 扣缴税139. Customs valuation - 海关估价140. Transfer pricing - 转让定价141. Import duty - 进口关税第5页/共6页142. Export duty - 出口关税143. Import restrictions - 进口限制144. Export restrictions - 出口限制145. Inventory - 库存146. Supply chain - 供应链147. Market research - 市场调查148. Trade show - 贸易展览会149. Market segmentation - 市场细分150. Market entry strategy - 进入市场策略。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档