德国人的50条趣事-德语pre
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 就连大家都喜爱的甜棕色的可口可乐都没 能幸免。
Viele behaupteten, ein so zuckriges und geschmacksverstärktes Getränk könne man nicht mit einer so zuckrigen und geschmacksverstärkten Sache wie Fanta mischen.
behaupteten -声称,断言 zuckriges -含糖的 geschmacksverstärktes -增强美味的 mitmischen -加入,混合
Baidu Nhomakorabea
• 很多人声称,人们不能把这种甜的尝起来 美味的饮料和一个不那么甜的尝起来美味 的饮料(像芬达)混合。
Das sei ein Mini-Hiroshima für die Zunge, und es würde zu Ausschreitungen in den Supermärkten führen.
meinen - 认为 extrem - 极端的
gezogen - 延长的,持续的
Grenze - 界线 gesund - 健康的 Verstand - 理解 überschritt - 超过
• 有些人认为这太极端 了,为了喝这个饮料, 人们因此要跨越很长 时间以来一直认为的 健康的界限
Doch die Deutschen hatten noch nicht genug. Sie fingen im Gegenteil gerade erst an.
genug -足够 anfingen -开始
im Gegenteil -相反
• 然而德国人还是不够健康。相反这才刚刚 开始。
GETRÄNKE MISCHEN
Ermuntert vom Riesenerfolg der Apfelsaftschorle, die sich zu einem schon fast weltweiten - ähm, Entschuldigung – einem ausschließlich einheimischen Renner entwickelte
fast – 几乎
machten die Deutschen mit dem Getränkemischen selbstbewusst weiter.
selbstbewusst - 自信的 weiter - 更 weit 比较级
• 德国对混合饮料更自信了
Es muss doch jeden Tag irgendwo eine Party genben, oder?
ermuntern – 受到鼓励 einheimisch - 本土的,当地的
Riesenerfolg – 巨大成功
Renner - 畅销品
Apfelsaftschorle – 苹果混合饮 entwickelt - 发达的,成熟的 料
• 因为苹果汁已经不仅 在本地而且在全世界 weltweiten – 世界范围的 范围成为畅销品这件 ausschließlich - 专有的,唯一 事受到鼓励 的
Bowle - 波烈酒
anrühren - 搅拌
• 然而这只是出于礼貌的提问,以防万一 有人要喝波烈酒
Süddeutsche Radikalpanscher gingen sogar so weit, ganze Bananen direkt ins Bier zu geben.
Radikalpanscher - 掺水出售者 sogar - 甚至
• 德国南部的卖饮料的人甚至卖一种饮料- 把整个香蕉放到啤酒里
Einige meinten, das sei zu extrem, damit habe man eine vor langer Zeit gezogene Grenze des gesunden Verstandes überschritten.
rein-纯粹的 Wahnsinn-疯狂
entgegnen-反驳,回答
Spezi-酒友,同饮老伙伴
• 这简直太疯狂了!不,德国人反驳。这就 是酒友之间的真实故事。
Nicht mal jedermanns süßer brauner Lieblingstrinkbrei, Coca-Cola, blieb verschont.
süß -甜的 brauner -棕的
Lieblingstrinkbrei -爱喝的饮料
blieb verschont -幸免
Hiroshima -广岛(日本城市,因二战投放原 子弹而出名) die Zunge -舌头 Ausschreitungen -轰动,骚乱
• 这对舌头来说就是迷你广岛原子弹,并且 在超市界引起了轰动。
Es sei reiner Wahnsinn! Nein, entgegneten die Deutschen. Das sei Spezi.
irgendwo – 在任何地方
• 每天在任何地方的派对上都会问你要 苹果汁或?
Dann ist es nur eine Frage der Höflichkeit, vorsichtshalber eine Bowle anzurühren.
Höflichkeit - 礼貌 vorsichtshalber - 以防万一