奥巴马伍斯特技术高中毕业典礼研究
美国总统奥巴马在俄罗斯新经济学院毕业典礼上的演讲
![美国总统奥巴马在俄罗斯新经济学院毕业典礼上的演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/4a89601e366baf1ffc4ffe4733687e21af45ff3d.png)
美国总统奥巴马在俄罗斯新经济学院毕业典礼上的演讲第一篇:美国总统奥巴马在俄罗斯新经济学院毕业典礼上的演讲美国总统奥巴马在俄罗斯新经济学院毕业典礼上的演讲Gostinny Dvor 会展中心俄罗斯,莫斯科 2009年7月7日Thank you so much.Well, congratulations, Oxana.And to the entire Class of 2009, congratulations to you.I don't know if anybody else will meet their future wife or husband in class like I did, but I'm sure that you're all going to have wonderful careers.多谢大家。
祝贺你,奥科萨纳(Oxana)。
2009届全体同学,祝贺你们。
我不知道是否还有其他人像我一样在同窗读书时遇到未来的妻子或丈夫,不过我肯定你们都会有美好的前途。
I want to acknowledge a few people who are here.We have President Mikhail Gorbachev is here today, and I want everybody to give him a big round of applause.(Applause.)I want to thank Sergei Gurief, Director of the New Economic School.(Applause.)Max Boiko, their Chairman of the Board.(Applause.)And Arkady Dvorkovich, who is the NES board member, President of the Alumni Association and is doing an excellent job for President Medvedev, because he was in our meeting yesterday.(Applause.)我希望向在场的几位致谢。
奥巴马2009年亚利桑那州立大学毕业典礼上的演讲
![奥巴马2009年亚利桑那州立大学毕业典礼上的演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/645fd21716fc700abb68fc7e.png)
obama at arizona state university i want to obviously congratulate the class of 2009you’re your unbelievableachievement. (applause.) i want to thank the parents, the uncles, the grandpas,the grandmas, cousins -- calabash cousins -- everybody who was involved in helpingthese extraordinary young people arrive at this moment. i also want to apologizeto the entire state of arizona for stealing away your wonderful former governor, janetnapolitano. (applause.) but youve got a fine governor here and i also know thatjanet is applying her extraordinary talents to serve our entire country as thesecretary of homeland security, keeping america safe. and shes doing a great job. (applause.)now, before i begin, id just like to clear the air about that little controversyeverybody was talking about a few weeks back. i have to tell you, i really thoughtthis was much ado about nothing, but i do think we all learned an important lesson.i learned never again to pick another team over the sun devils in my ncaa bracket. (applause.) it wont happen again. president crow and the board of regents willsoon learn all about being audited by the irs. (laughter and applause.) now, some graduating classes have marched into this stadium in easy times -- timesof peace and stability when we call on our graduates simply to keep things going,and dont screw it up. (laughter.) other classes have received their diplomas intimes of trial and upheaval, when the very foundations of our lives, the old orderhas been shaken, the old ideas and institutions have crumbled, and a new generationis called upon to remake the world. it should be clear to you by now the category into which all of you fall. forwe gather here tonight in times of extraordinary difficulty, for the nation and forthe world. the economy remains in the midst of a historic recession, the worst weveseen since the great depression; the result, in part, of greed and irresponsibilitythat rippled out from wall street and washington, as we spent beyond our means andfailed to make hard choices. (applause.) were engaged in two wars and a struggleagainst terrorism. the threats of climate change, nuclear proliferation, andpandemic defy national boundaries and easy solutions. for many of you, these challenges are also felt in more personal terms. perhapsyoure still looking for a job -- or struggling to figure out what career path makessense in this disrupted economy. maybe youve got student loans -- no, you definitelyhave student loans -- (applause) -- or credit card debts, and youre wondering howyoull ever pay them off. maybe youve got a family to raise, and youre wondering howyoull ensure that your children have the same opportunities youve had to get aneducation and pursue their dreams. now, you can take that road -- and it may work for some. but at this criticaljuncture in our nations history, at this difficult time, let me suggest that suchan approach wont get you where you want to go; it displays a poverty of ambition --that in fact, the elevation of appearance over substance, of celebrity over character,of short-term gain over lasting achievement is precisely what your generation needsto help end. (applause.)that other stuff -- that other stuff, the trappings of success may be a byproductof this larger mission, but it cant be the central thing. just ask bernie madoff.thats the first problem with the old attitude. thats true in whatever profession you choose. professors might earn thedistinction of tenure, but that doesnt guarantee that theyll keep putting in the longhours and late nights -- and have the passion and the drive -- to be great educators.the same principle is true in your personal life. being a parent is not just a matterof paying the bills, doing the bare minimum -- its not bringing a child into the worldthat matters, but the acts of love and sacrifice it takes to raise and educate thatchild and give them opportunity. (applause.) it can happen to presidents, as well.if you think about it, abraham lincoln and millard fillmore had the very same title,they were both presidents of the united states, but their tenure in office and theirlegacy could not be more different. so graduates, its now abundantly clear that we need to start doing things a littlebit different. in your own lives, youll need to continuously adapt to a continuouslychanging economy. youll end up having more than one job and more than one career overthe course of your life; to keep gaining new skills -- possibly even new degrees;and youll have to keep on taking risks as new opportunities arise. and as a nation, well need a fundamental change of perspective and attitude. itsclear that we need to build a new foundation -- a stronger foundation -- for our economyand our prosperity, rethinking how we grow our economy, how we use energy, how weeducate our children, how we care for our sick, how we treat our environment. (applause.)many of our current challenges are unprecedented. there are no standard remedies,no go-to fixes this time around. and class of 2009 thats why were going to need yourhelp. we need young people like you to step up. we need your daring, we need your enthusiasmand your energy, we need your imagination. thats the great american story: young people just like you, following theirpassions, determined to meet the times on their own terms. they werent doing it forthe money. their titles werent fancy -- ex-slave, minister, student, citizen. awhole bunch of them didnt get honorary degrees. (laughter and applause.) but theychanged the course of history -- and so can you asu, so can you class of 2009. (applause.) so can you.but you can also make your mark in smaller, more individual ways. thats whatso many of you have already done during your time here at asu -- tutoring children;registering voters; doing your own small part to fight hunger and homelessness, aidsand cancer. one student said it best when she spoke about her senior engineeringproject building medical devices for people with disabilities in a village in africa.her professor showed a video of the folks theyd been helping, and she said, when wesaw the people on the videos, we began to feel a connection to them. it made us wantto be successful for them. think about that: it made us want to be successful forthem. thats a great motto for all of us -- find somebody to be successful for. raisetheir hopes. rise to their needs. as you think about life after graduation, as youlook into the mirror tonight after the partying is done -- (laughter and applause)-- that shouldnt get such a big cheer -- (laughter) -- you may look in the mirrortonight and you may see somebody whos not really sure what to do with their lives.thats what you may see, but a troubled child might look at you and see a mentor. ahomebound senior citizen might see a lifeline. the folks at your local homelessshelter might see a friend. none of them care how much money is in your bank account,or whether youre important at work, or whether youre famous around town -- they justknow that youre somebody who cares, somebody who makes a difference in their lives. and thats not just how youll ensure that your own life is well-lived. its howyoull make a difference in the life of our nation. i talked earlier about theselfishness and irresponsibility on wall street and washington that rippled out andled to so many of the problems that we face today. i talked about the focus on outwardmarkers of success that can help lead us astray.i know starting your careers in troubled times is a challenge. but it is alsoa privilege. because its moments like these that force us to try harder, to dig deeper,and to discover gifts we never knew we had -- to find the greatness that lies withineach of us. so dont ever shy away from that endeavor. dont stop adding to your bodyof work. i can promise that you will be the better for that continued effort, aswill this nation that we all love.篇二:奥巴马在俄亥俄州立大学2013届毕业典礼上的演讲奥巴马在俄亥俄州立大学2013届毕业典礼上的演讲翻译:@假装在纽约2013届的毕业生们,你们来到这一刻的路途上一定充满了多年让人激动人心的改变。
米歇尔奥巴马在迪拉德大学20XX年毕业典礼上的演讲稿
![米歇尔奥巴马在迪拉德大学20XX年毕业典礼上的演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/b57e5bc6f90f76c661371ae5.png)
米歇尔奥巴马在迪拉德大学20XX年毕业典礼上的演讲稿篇一:米歇尔奥巴马在俄勒冈州立大学20XX年毕业典礼上的演讲米歇尔奥巴马在俄勒冈州立大学20XX年毕业典礼上的演讲非常感谢!此刻我的心情无法言喻,能够在这所优秀的大学获得名誉学位,我深感荣幸!能来这里参加20XX年年度毕业典礼,我也感到受宠若惊!出发吧!海狸们!首先我要感谢雷校长,感谢她的精彩引介还有这项学位的殊荣,也要感谢蓝达瓦教务长,以及朱莉.曼宁市长她也来到了现场,还有所有杰出的教员和管理者们,还有俄勒冈州立大学的领导们。
我也要向汤佳(学生会主席)女士,以及所有即将在这个讲台上,发表演说的学生们致敬!我们为你们而倍感自豪!当然要对今天的明星毕业班的同学们说一声,祝贺你们!我们为你们深感骄傲!我们为你们所付出的努力,以及取得的进步而感到骄傲!包括你们在这里所取得的各种成就.我知道你们并不是一个人在努力,就像校长之前曾说过的那样,你们今天能够出现在这里,很大程度上要归功于看台那边那些美丽的人.那些勉励你们信任你们,每次都会接听你们电话的人,即使是在你们要钱的时候。
因此即将毕业的同学们,让我们再次将热烈的掌声送给你们的家人吧!尤其所有的父亲们,恰逢父亲节来临之际,今天也是他们的节日。
和你们一样,我也是因为家人而出现在这里。
大家知道的克雷格.罗宾逊,你们的男篮教练也是我的兄长。
去年秋天克雷格打电话给我说,如果我不来今年的毕业典礼做演讲的话,他会向妈妈告状的,考虑到家母还和我们生活在一起,这种威胁还是管点用的。
但说实话我今天能来这里,不只是因为克雷格让奥巴马一家成为海狸队的信徒,而他也做到了-----我今天能够骄傲地站在这里,也是由于这所大学为国家所贡献的一切。
你们缔造了美国历史最悠久的学府,无论是农业还是纳米技术领域,无论是儿童事业或者肥胖症研究方面,你们都有开创性的研究成果。
你们在以各种方式服务着大众,教导孩子们和我们一起,与美国和全世界的饥饿和疾病抗争。
2012年哥伦比亚大学毕业典礼奥巴马的演讲
![2012年哥伦比亚大学毕业典礼奥巴马的演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/50eb4572c8d376eeafaa3168.png)
2012年哥伦比亚大学毕业典礼奥巴马的演讲Thank you very much. Thank you非常感谢大家谢谢Thank you so much. Thank you非常感谢大家谢谢Thank you. Please, please have a seat谢谢大家请入座Thank you谢谢大家Thank you, President Spar, trustees, President Bollinger谢谢你们斯巴院长各位校董伯林格校长Hello, Class of 20122012届毕业生你们好Congratulations on reaching this day祝贺你们迎来了这一天Thank you for the honor of being able to be a part of it感谢你们让我有幸来参加这个活动There are so many people who are proud of you有很多人为你们感到骄傲your parents, family, faculty, friends你们的父母家人师长和朋友all who share in this achievement都为取得这一成就出了力So please give them a big round of applause因此请为他们热烈鼓掌To all the moms who are here today今天在座的各位母亲们you could not ask for a better Mother's Day gift再也没有比看到所有这些孩子们毕业than to see all of these folks graduate更好的母亲节礼物了I have to say, though但是我得说whenever I come to these things每当我来到这种场合I start thinking about Malia and Sasha graduating就会想到玛莉娅和萨夏将来毕业的情景and I start tearing up and it's terrible我就会热泪盈眶真不好意思I don't know how you guys are holding it together我不知道你们大家是怎么把持得住的I will begin by telling a hard truth我一开始就要说明一个确凿的事实I'm a Columbia college graduate我是一名哥伦比亚大学的毕业生I know there can be a little bit of a sibling rivalry here我知道可能会有一点同门弟子相争的劲儿But I'm honored nevertheless to be但我还是为能够在你们今天的毕业典礼上讲话your commencement speaker today而感到荣幸although I've got to say不过我得说you set a pretty high bar given the past three years你们在过去三年树立了相当高的标准Hillary Clinton, Meryl Streep希拉里·克林顿梅丽尔·斯特里普Sheryl Sandberg谢里尔·桑德伯格these are not easy acts to follow在她们之后出场可不容易But I will point out Hillary is doing an extraordinary job但我要指出希拉里的工作极为出色as one of the finest Secretaries of State America has ever had她是美国有史以来最杰出的国务卿之一We gave Meryl the Presidential Medal of Arts and Humanities我们已授予梅丽尔艺术与人文总统奖章Sheryl is not just a good friend谢里尔不仅是一位好朋友She's also one of our economic advisers她还是我们的经济顾问之一So it's like the old saying goes, keep your friends close正如那句老话所说--亲近你的朋友and your Barnard commencement speakers但更要亲近even closer在你们巴纳德学院毕业典礼上讲话的人There's wisdom in that这话寓意深长Now, the year I graduated话说我毕业那年this area looks familiar这个地方看着眼熟the year I graduated was 1983我毕业于1983年the first year women were admitted to Columbia哥伦比亚大学开始录取女生的第一年Sally Ride was the first American woman in space当时萨莉·莱德成为第一位进入太空的美国女性Music was all about Michael and the Moonwalk那时的音乐全是麦克尔和太空步Audience: Do it观众:走一个We had the Walkman我们当时有随身听No. No Moonwalking. No Moonwalking today不走太空步今天不走太空步We had the Walkman, not iPods我们当时有随身听没有IPodSome of the streets around here were not quite so inviting这四周的一些街区没有现在这样诱人Times Square was not a family destination时报广场不是适合全家人去的地方So I know this is all ancient history我知道这一切都属于古老的过去了Nothing worse than commencement speakers droning毕业典礼演讲人絮叨旧事on about bygone days是再糟糕不过的But for all the differences但是尽管有种种差别the Class of 1983 actually had a lot in common with all of you1983年毕业班其实与你们各位有许多共同之处For we, too, were heading out into a world这是因为当时我们踏入社会的时候at a moment when our country was still recovering from也正值国家从一场a particularly severe economic recession特别严重的经济衰退中恢复It was a time of change. It was a time of uncertainty那是一个变革的时期一个充满未知的时期It was a time of passionate political debates一个政治辩论激情高涨的时期You can relate to this你们能够体会到这一点because just as you were starting out因为在你们刚开始熟悉finding your way around this campus这所校园的时候an economic crisis struck that would claim经济危机降临more than 5 million jobs不等你们第一学年结束before the end of your freshman year它已经导致500多万人失业Since then从那个时候以来some of you have probably seen parents put off retirement你们大概看到一些父母推迟了退休计划friends struggle to find work一些朋友在苦苦求职And you may be looking toward the future面对未来你们也许像with that same sense of concern that my generation did当年我这一代坐在你们的座位上的时候一样when we were sitting where you are now感到忧心忡忡Of course, as young women当然作为年轻女性you're also going to grapple with some unique challenges你们还要应对某些特殊的挑战like whether you'll be able to earn equal pay for equal work比如是否能够享有同工同酬whether you'll be able to balance是否能够平衡the demands of your job and your family工作和家庭的需要whether you'll be able to fully control decisions是否能够对自身健康about your own health有全部决定权And while opportunities for women虽然过去30年来have grown exponentially over the last 30 years女性的机会有了突飞猛进的增加as young people但作为年轻人in many ways you have it even tougher than we did你们在很多方面面临着比我们当时更加严重this recession has been more brutal更加严峻的挑战the job losses steeper失业人数更多Politics seems nastier政治争议似乎更加难以调和Congress more gridlocked than ever国会比以往任何时候更加僵持Some folks in the financial world金融界的一些人很难被称为have not exactly been model corporate citizens模范企业公民No wonder that所以毫不奇怪faith in our institutions has never been lower对我们体制的信心达到空前之低particularly when good news doesn't get the same kind of ratings特别是好消息as bad news anymore不如坏消息引人注意的时候Every day you receive a steady stream of sensationalism人们每天接到一连串耸人听闻的消息或者丑闻and scandal and stories with a message其中传递的信息是that suggest change isn't possible变革是不可能的that you can't make a difference你们的努力无济于事that you won't be able to close that gap你们无法消除现实生活between life as it is and life as you want it to be与你们的理想生活之间的差距My job today is to tell you我今天的任务就是要告诉你们don't believe it不要相信这些说法Because as tough as things have been因为尽管困难很大I am convinced you are tougher但我坚信你们的能力更大I've seen your passion and I've seen your service我看到过你们的激情我看到过你们的奉献I've seen you engage我看到过你们的投入and I've seen you turn out in record numbers我看到过你们挺身而出人数空前I've heard your voices amplified by creativity我听到了你们的声音创意and a digital fluency that those of us和对数码技术的精通使得这种声音格外响亮in older generations can barely comprehend而我们这些年长的人几乎不得其解I've seen a generation eager我看到心情迫切impatient even跃跃欲试的一代人to step into the rushing waters of history and change its course准备跻身历史激流中扭转其方向And that defiant这种蔑视困难can-do spirit is what runs through the veins of American history积极进取的精神贯穿于整个美国历史的进程It's the lifeblood of all our progress这种精神是我们一切进步的源泉And it is that spirit which we need your generation此时此刻我们需要你们这一代继承to embrace and rekindle right now和发扬光大的正是这种精神See, the question is not whether things will get better可以看出问题并不在于事情是否会好转they always do情况总是会变好的The question is not whether问题也不在于我们是否已经有了we've got the solutions to our challenges应对我们面临的挑战的解决办法we've had them within our grasp我们一直掌握着这些解决办法for quite some time已有相当一段时间了We know, for example比如说我们知道that this country would be better off if more Americans如果有更多的美国人能得到were able to get the kind of education你们在巴纳德得到的that you've received here at Barnard这样的教育if more people could get the specific skills and training如果有更多的人能够获得今天的雇主所需要的that employers are looking for today那些特定的技能和训练美国的情况会更好We know that我们知道we'd all be better off if we invest in science and technology如果我们投资于能够造就新的企业that sparks new businesses and medical breakthroughs并带动医学突破的科学与技术if we developed more clean energy如果我们开发出更多的清洁能源so we could use less foreign oil以减少使用外国石油and reduce the carbon pollution并减少对我们的地球构成威胁的碳污染that's threatening our planet我们大家的日子会过得更好We know that我们知道we're better off when there are rules that stop big banks如果有一定的规则制止大银行from making bad bets with other people's money拿别人的钱去恶赌and when insurance companies aren't allowed如果不允许保险公司在你最需要的时候to drop your coverage when you need it most取消你的保险资格或者对男女收费标准不一or charge women differently from men我们的日子会过得更好Indeed, we know we are better off确实我们都知道when women are treated fairly and equally如果妇女在国家生活的方方面面in every aspect of American life都能得到公平与平等的对待whether it's the salary you earn无论是你的薪金所得还是你所作的健康决定or the health decisions you make我们的日子会过得更好We know these things to be true我们知道这些都是实实在在的道理We know that我们知道our challenges are eminently solvable我们面临的挑战显然都是可以解决的The question is whether together问题是我们是否能够拧成一股绳we can muster the will in our own lives拿出意志力在我们自己的生活中in our common institutions在我们共同的体制中in our politics在我们的政治事务中to bring about the changes we need实现我们所需的变革And I'm convinced your generation possesses that will我坚信你们这一代具有这种意志力And I believe that the women of this generation我相信这一代女性that all of you will help lead the way你们所有的人将会在这条道路上走在前面Now, I recognize我承认这是不用费力就能that's a cheap applause line在巴纳德学院的毕业典礼上when you're giving a commencement at Barnard赢得鼓掌喝彩的一句话It's the easy thing to say说这样的话很容易But it's true但事实确实如此It is…in part这是……在某种程度上it is simple math这是简单的数学题Today, women are not just half this country今天妇女不仅占这个国家总人口的一半you're half its workforce你们还是这个国家劳动力的一半More and more women are out-earning their husbands越来越多的女性收入超过了她们的丈夫You're more than half of our college graduates你们在我们的大学毕业生中在拥有硕士学位and master's graduates, and PhDs和博士学位的毕业生中占了一半以上So you've got us outnumbered所以你们在人数上超过了我们After decades of slow, steady在几十年来的缓慢持续extraordinary progress不凡的进展之后you are now poised to make this the century你们即将在本世纪实现这样的目标where women shape not only their own destiny妇女不仅能改变自己的命运but the destiny of this nation and of this world还能改变这个国家乃至这个世界的命运But how far your leadership takes this country然而你们的主动性能使这个国家走多远how far it takes this world能使这个世界走多远well, that will be up to you还要取决于你们自己You've got to want it你们必须有这种愿望It will not be handed to you进步不可能由别人拱手奉上And as someone who wants that future作为一个希望你们玛莉娅和萨夏that better future, for you,and for Malia and Sasha拥有这一前途及更美好前途的人as somebody who's had the good fortune作为一个有幸成为of being the husband and the father几位坚强杰出的女性的and the son of some strong, remarkable women丈夫父亲和儿子的人allow me to offer just a few pieces of advice请允许我贡献几条建议That's obligatory. Bear with me这是义不容辞的容我慢慢道来My first piece of advice is this我的第一条建议是Don't just get involved仅仅参与还不够Fight for your seat at the table要为在决策中赢得一席之地而奋斗Better yet, fight for a seat at the head of the table能为坐上首席而奋斗就更好了It's been said that有人说the most important role in our democracy is the role of citizen我们民主中最重要的角色是公民角色And indeed的确如此it was 225 years ago today that225年前的今天the Constitutional Convention opened in Philadelphia费城召开了制宪大会and our founders, citizens all我们的开国元勋我们所有的公民began crafting an extraordinary document开始起草一项伟大的纲领Yes, it had its flaws是的该文件有缺陷flaws that this nation has strived to perfect over time这个国家后来为了完善它而作出了努力Questions of race and gender were unresolved种族和性别问题当时没有得到解决No woman's signature graced the original document最初的文件上没有妇女的签名来为之增添光彩although we can assume that但是我们可以想象there were founding mothers whispering smarter things一些开国之母在开国之父的耳旁in the ears of the founding fathers轻声细语地指点一些高招I mean, that's almost certain我是说几乎肯定如此What made this document special这份文件之所以特别was that it provided the space是因为它为那些没有被纳入the possibility for those who had been left out我们的宪法的人们of our charter to fight their way in提供了争取权利的空间和可能性It provided people the language to appeal to principles它为人民提供了借助于一些原则and ideals that broadened democracy's reach和理想拓展民主范围的语言It allowed for protest, and movements它允许发起抗议和运动and the dissemination of new ideas that would repeatedly允许传播新思想decade after decade, change the world一代又一代地改变着世界a constant forward movement形成了一股永不休止的潮流that continues to this day一直延续到今天Our founders understood that America does not stand still我们的开国元勋认识到we are dynamic, not static美国并非一成不变我们充满活力We look forward, not back不会停滞不前我们向前看不回头And now that new doors have been opened for you既然新的大门已为你们敞开you've got an obligation to seize those opportunities你们就有义务把握这些机会You need to do this not just for yourself你们需要这么做不仅是为了你们自己but for those who don't yet enjoy the choices that you've had也是为了那些没有得到你们已经有过the choices you will have以及还将拥有的种种选择的人And one reason many workplaces still have outdated policies许多工作场所仍在实行过时的政策is because women only account for原因之一就是妇女3 percent of the CEOs at Fortune 500 companies只占财富500强公司首席行政官的3%One reason we're actually refighting long-settled battles我们仍在为争取妇女权利over women's rights而再次进行早已完成的抗争is because women occupy原因之一就是fewer than one in five seats in Congress妇女在国会所占的席位还不到五分之一I'm not saying that the only way to achieve success我不是说取得成功的唯一途径is by climbing to the top of the corporate ladder是晋升到公司的最高层or running for office或是竞选公职although, let's face it不过请让我们面对这个事实Congress would get a lot more done if you did如果你们竞选公职国会将能大有作为That I think we're sure about我想大家对此是深信无疑的But if you decide not to sit yourself at the table但如果你们决定不亲身参政at the very least you've got to make sure至少也应该you have a say in who does确保自己有权选择议员It matters这很重要Before women like Barbara Mikulski例如在像芭芭拉·米库尔斯基and Olympia Snowe and others got to Congress和奥林匹娅·斯诺just to take one example及其他女性进入国会前much of federally-funded research on diseases联邦资助的大部分疾病研究focused solely on their effects on men主要侧重于疾病对男性的影响It wasn't until women like Patsy Mink40年前的今天and Edith Green got to Congress and passed Title IX帕齐·明克和伊迪丝·格林等女性40 years ago this year进入国会并通过教育法修正案《第九条》that we declared women, too从而宣布女性也有资格should be allowed to compete and win on America's playing fields在美国的运动场上参与竞赛并取胜Until a woman named Lilly Ledbetter showed up一个名叫莉莉·莱德贝特的女性at her office and had the courage to step up and say来到她的办公室勇敢地而明确地说you know what, this isn't right你们知道吗这不对women weren't being treated fairly女性没有得到公正待遇we lacked some of the tools我们缺乏一些必要的手段we needed to uphold the basic principle of equal pay for equal work捍卫同工同酬的基本原则So don't accept somebody else's construction所以不要接受别人of the way things ought to be对于事情理当如何的看法It's up to you to right wrongs你应当来纠正错误做法It's up to you to point out injustice你应当来指出不公不义It's up to you to hold the system accountable你应当来督促社会体制负起责任and sometimes upend it entirely有时需要全盘改变It's up to you to stand up and to be heard你应当挺身而出发表意见to write and to lobby撰文游说to march, to organize, to vote游行示威组织民众投票表决Don't be content to just sit back and watch不要满足于袖手旁观Those who oppose change那些反对变革those who benefit from an unjust status quo受益于不公平现状的人have always bet on the public's cynicism or the public's complacency总是赌定公众要不是愤世嫉俗就是洋洋自得Throughout American history可是纵观美国历史though, they have lost that bet他们一再下错赌注and I believe they will this time as well我相信这一次也不例外But ultimately可是说到底Class of 2012, that will depend on you2012届的同学们这将取决于你们Don't wait for the person next to you不要等待你身旁的人to be the first to speak up for what's right第一个为正义发言Because maybe, just maybe因为有可能只是有此可能they're waiting on you他们正在等你带头Which brings me to my second piece of advice这就涉及我的第二条建议Never underestimate the power of your example切勿低估以身作则的力量The very fact that you are graduating你们即将毕业的事实let alone that more women now graduate from college than men且不说目前大学毕业的女生人数超过男生is only possible because earlier generations of women都是因为前辈女性your mothers,your grandmothers, your aunts你们的母亲祖母姨婶shattered the myth that you couldn't or shouldn't be where you are打破了你不能或者不应当身在此处的谎言I think of a friend of mine who's the daughter of immigrants我想起一位朋友她是移民的女儿When she was in high school, her guidance counselor told her念中学时她的指导老师告诉她you know what, you're just not college material你不是念大学的材料You should think about becoming a secretary你应当考虑去当秘书Well, she was stubborn, so she went to college anyway她很固执所以还是念了大学She got her master's进而拿到硕士学位She ran for local office, won她竞选地方公职结果胜选She ran for state office, she won她竞选州政府公职再度胜选She ran for Congress, she won她竞选国会议员又是胜选And lo and behold请听好了Hilda Solis did end up becoming a secretary希尔达·索利斯最终的确成为一名秘书she is America's Secretary of Labor她成为美国劳工部的秘书So think about what that means to a young Latina girl所以想想看当一名拉丁裔的小女孩看到when she sees a Cabinet secretary that looks like her一名长得像她的内阁部长会作何感想Think about what it means to a young girl in Iowa当一名艾奥瓦州的小女孩看到when she sees a presidential candidate who looks like her一名长得像她的总统候选人会作何感想Think about what it means to a young girl当一名小女孩walking in Harlem right down the street when she sees走在哈莱姆区的街上看到一名a U.N. ambassador who looks like her长得像她的驻联合国大使她会作何感想Do not underestimate the power of your example不要低估了你们以身作则的力量This diploma opens up new possibilities这张文凭将会开辟新的可能性so reach back因此回过头去convince a young girl to earn one, too说服另一个小女孩也去追求文凭If you earned your degree in areas如果你们学习的专业where we need more women是需要更多女性投入的领域like computer science or engineering比如计算机科学或者工程学reach back and persuade another student to study it, too也要说服另一名学生加入你们的学习行列If you're going into fields where we need more women如果你们进入的是需要更多女性加入的领域like construction or computer engineering如建筑施工或者计算机工程reach back, hire someone new那就回头聘一位新人Be a mentor. Be a role model做一个指导者做一个好榜样Until a girl can imagine herself一名女孩要成为计算机程序员can picture herself as a computer programmer或者军事指挥官or a combatant commander她必须首先具备这样的思想she won't become one她不可能实现这些理想Until there are women who tell her如果没有别的女性告诉她ignore our pop culture obsession不要在意我们的流行文化over beauty and fashion对于美丽和时尚的迷恋and focus instead on studying而是专注学习and inventing and competing and leading发明创新与人竞争发挥领导作用she'll think those are the only things她就会认为that girls are supposed to care about这些才是女孩应该在意的事情Now, Michelle will say好米歇尔会说nothing wrong with caring about it a little bit在意一点又何妨You can be stylish and powerful, too你可以既时髦又有力量That's Michelle's advice那是米歇尔的建议And never forget that the most important example a young girl千万不要忘记一个女孩仿效的will ever follow is that of a parent最重要榜样就是她的父母Malia and Sasha are going to be outstanding women玛莉娅和莎夏将会成为杰出的女性because Michelle and Marian Robinson are outstanding women因为米歇尔和玛丽安·鲁宾逊都是杰出的女性So understand your power所以要认识到你们的力量and use it wisely并且明智地加以运用My last piece of advice, this is simple我的最后一点建议这很简单but perhaps most important但可能是最重要的一点Persevere. Persevere坚持不懈坚持不懈Nothing worthwhile is easy有价值的事物得之不易No one of achievement has avoided failure没有一个有成就的人能够避免失败sometimes catastrophic failures有时甚至是一败涂地But they keep at it可是他们坚持不懈They learn from mistakes. They don't quit从错误中学习他们绝不放弃You know, when I first arrived on this campus你们知道我刚到这个校园时it was with little money, fewer options没多少钱更没多少选择But it was here that但正是在这里I tried to find my place in this world我试图寻找我在这个世界上的立足之地I knew I wanted to make a difference我知道我想有所作为but it was vague how in fact I'd go about it但却不清楚如何去做But I wanted to do my part to do my part to shape a better world可我想尽自己的力量去建设一个更美好的世界So even as I worked after graduation因此即使当我毕业后在纽约从事几份in a few unfulfilling jobs here in New York没有成就感的工作的时候I will not list them all我不会一一列举even as I went from motley apartment即使在我搬出一间杂乱的公寓to motley apartment又搬到另一间同样杂乱的公寓的时候I reached out我也在努力求索I started to write letters to community organizations我开始给全国各地的all across the country社区组织写信And one day有一天a small group of churches on the South Side of Chicago answered芝加哥南区的一个小型教会组织回了信offering me work with people in neighborhoods给了我一份为当地居民服务的工作hit hard by steel mills that were shutting down他们那里的钢厂停业使他们受到沉重打击and communities where jobs were dying away那里的就业机会也一天天消失The community had been plagued by gang violence当地社区一直被帮派暴力所扰so once I arrived所以我一到那里one of the first things we tried to do was to我们争取做的第一件事情就是mobilize a meeting with community leaders to deal with gangs与社区领袖开会商量应对帮派的对策And I'd worked for weeks on this project我为这项工作忙了好几个星期We invited the police; we made phone calls我们邀请了警察我们打了电话we went to churches; we passed out flyers我们去了教堂我们散发了传单The night of the meeting we arranged rows and rows of chairs要开会的那天晚上我们排好了一排排椅子in anticipation of this crowd以为会有一大群人到会And we waited, and we waited我们等啊等And finally, a group of older folks walked in to the hall最后一群老人走进大厅and they sat down然后坐下来And this little old lady raised her hand and asked有一位瘦小的老太太举起了手问道Is this where the bingo game is?宾果游戏是在这里吗It was a disaster真是糟糕透了Nobody showed up没有人来My first big community meeting, nobody showed up我的第一个社区大会没有人到场And later, the volunteers I worked with told me后来和我一起工作的志愿人员对我说that's it, we're quitting够了我们不干了They'd been doing this for two years even before I had arrived他们在我来之前已经干了两年之久They had nothing to show for it他们觉得没有任何成就可言And I'll be honest, I felt pretty discouraged as well说实话我也感到相当气馁I didn't know what I was doing我不知道我在做什么I thought about quitting我想过不干了And as we were talking当我们交谈的时候I looked outside and saw some young boys我往外边看了看看到一群年轻的男孩playing in a vacant lot across the street在马路对面的空地上玩耍And they were just throwing rocks他们正对着一座up at a boarded building用板子钉起来的建筑物投掷石块They had nothing better to do late at night, just throwing rocks他们百无聊赖在深夜只有扔石头玩And I said to the volunteers我对那些志愿人员说Before you quit, answer one question在你们退出之前先回答一个问题What will happen to those boys if you quit?如果你们不干了那些男孩会怎么样Who will fight for them如果我们不为他们着想if we don't?还有谁会为他们奋斗呢Who will give them a fair shot如果我们走了if we leave?还有谁会给他们一个公平的机会呢And one by one, the volunteers decided not to quit志愿者们一个接一个地决定不放弃We went back to those neighborhoods and we kept at it我们回到那些街区继续坚持工作We registered new voters我们给新选民登记and we set up after-school programs我们安排课后活动and we fought for new jobs我们争取新的就业机会and helped people live lives with some measure of dignity并帮助人们活得更有尊严And we sustained ourselves with those small victories我们用那些小小的胜利鼓励自己We didn't set the world on fire我们并没有做什么惊天动地的事Some of those communities are still very poor这些社区中有一些仍然很贫穷There are still a lot of gangs out there那里仍然有很多的帮派出没But I believe that it was those small victories但我相信就是这些小小的胜利that helped me win the bigger victories帮助我在这三年半里of my last three and a half years as President作为总统赢得了更大的胜利And I wish I could say that this perseverance我希望我能说这种执着came from some innate toughness in me源于我与生俱来的某种毅力But the truth is, it was learned但事实是这是后天学到的I got it from watching the people who raised me我是从养育我的人身上学到的More specifically更具体地说I got it from watching the women who shaped my life我是从影响了我的生活的那些女性身上学到的I grew up as the son of a single mom我是一个单身母亲的儿子who struggled to她含辛茹苦put herself through school and make ends meet在努力维持家庭生计的同时完成学业She had marriages that fell apart她有过破碎的婚姻even went on food stamps at one point to help us get by甚至一度靠领取食品劵勉强养家度日But she didn't quit但她没有放弃And she earned her degree她获得了学位and made sure that through scholarships and hard work并确保我和我妹妹能依靠奖学金my sister and I earned ours和辛勤努力来获得我们的学位She used to wake me up when we were living overseas当我们在海外生活时她常常叫我起床wake me up before dawn to天不亮就起床study my English lessons学习英语课程And when I'd complain当我抱怨时she'd just look at me and say她就会看着我说This is no picnic for me either, buster小子这对我也并不轻松And my mom ended up dedicating herself我的母亲最终完全投入到to helping women around the world帮助世界各地妇女access the money they needed to start their own businesses获得创业所需资金的工作中she was an early pioneer in microfinance她是微型信贷的一个先驱And that meant, though, that she was gone a lot但这意味着她经常不在家and she had her own struggles trying to figure out而且她有着自身的挣扎balancing motherhood and a career要努力在做母亲和发展事业之间找到平衡And when she was gone她不在家时my grandmother stepped up to take care of me我的外祖母承担起照顾我的责任She only had a high school education她仅受过高中教育She got a job at a local bank她在当地银行找到一份工作She hit the glass ceiling她遇到了事业上的瓶颈and watched men she once trained眼看着她曾经培训过的男人promoted up the ladder ahead of her晋升到比她更高的级别But she didn't quit但她没有退却Rather than grow hard or angry each time she got passed over她没有因一次次机会旁落而变得冷漠或愤怒she kept doing her job as best as she knew how而是继续尽自己最大努力做好工作and ultimately ended up being vice president at the bank最终她成为银行的副总裁She didn't quit她没有退却。
奥巴马在西点军校毕业典礼上的致词l
![奥巴马在西点军校毕业典礼上的致词l](https://img.taocdn.com/s3/m/742d354ee518964bcf847cd7.png)
很高兴在给美国军队的最新成员授衔的时刻回到美国军校。
美国军校是美国历史最悠久、从无缺席的军事阵地。
感谢哈根贝克(Hagenbeck)将军的介绍,今天对您和教务长芬尼根(Finnegan)将军来说有着特殊的意义。
您二位在1971届的时候来到西点,而后就一直在这里鼓舞着部下的士气。
你们使这所军校获得了当之无愧的赞誉:美国最好的大学。
[掌声]今天,你们都期待着能够当之无愧地退役。
哈根贝克将军和朱迪(Judy),芬尼根将军和琼(Joan),我们对你们39年来为军队和美国所作的卓越贡献表示感谢。
[掌声]校长拉普(Rapp)将军和军校的全体教职员工,你们大都是老将了,感谢你们为鼓励这些学员成为今天这样“有个性的领导者”所做出的贡献。
[掌声]我还要感谢辛塞奇(Shinseki)将军、陆军总长麦克休(McHugh)和今天到场的国会议员,其中有两位是本军校知名的退役军人——参议员杰克·里德(Jack Reed)和众议员帕特里克·墨菲(Patrick Murphy)。
[掌声]感谢所有在座的家人——尤其是父母们——这一天也是献给你们的。
到西点军校来的决定是由你们的儿女做出的,但正是你们给他们灌输的奉献精神让他们来到了这个战时的神圣之地。
因此,请允许我代表美国人民感谢你们的榜样作用和你们的爱国精神。
[掌声]感谢美国青年团(United States Corps of Cadets)——尤其是2010届毕业生——担任你们的总司令是一种殊荣。
正如你们的校长所指出的,在我们的宪法体制下,我作为总统的权力受到审慎的限制。
但在某些领域我仍拥有绝对权力。
因此,作为你们的总司令,我在此赦免所有因轻微违纪而遭受管制的学员。
[掌声]我把“轻微”的定义留给[笑声]那些更明白的人。
[笑声]2010届的学员们,今天是属于你们的——以军人学者的优良传统庆祝你们取得的所有成果,你们将继续前行,去承担重要职责。
你们亲身经历了“野兽军营”训练的巨大考验,数周跋涉在雨水和泥泞之中,而且,我听说你们经受了比以往更多的考查和演习。
公众人物毕业演讲
![公众人物毕业演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/fab5907c1eb91a37f0115c02.png)
1. 奥巴马伍斯特技术高中2014毕业典礼演讲2. 雪莉·桑德伯格哈佛大学2014毕业典礼演讲3. 苏珊·沃西基约翰霍普金斯大学2014毕业典礼演讲4. 吉米·佩吉伯克利音乐学院2014毕业典礼演讲5. 金·凯瑞玛赫西管理大学2014毕业典礼演讲6. 比尔·奈马萨诸塞大学2014毕业典礼演讲7. 迈克尔·彭博哈佛大学2014毕业典礼演讲8. 萨曼莎·鲍尔佛蒙特大学2014毕业典礼演讲9. 奥巴马美国军事学院2014毕业典礼演讲10. 史蒂夫·鲍尔默南加大2014毕业典礼演讲11. 伊隆·马斯克南加大2014毕业典礼演讲12. 米歇尔·奥巴马迪拉德大学2014毕业典礼演讲13. 珍妮特·耶伦纽约大学2014毕业典礼演讲14. 威廉·麦克雷文德州大学2014毕业典礼演讲15. 金墉美国东北大学2013届毕业典礼演讲16. 乔斯·韦登卫斯理大学2013届毕业典礼演讲17. 斯蒂芬·科尔伯特弗吉尼亚大学2013届毕业典礼演讲18. 米歇尔·奥巴马东肯塔基大学2013年毕业典礼演讲19. 巴拉克·奥巴马莫尔豪斯学院2013毕业典礼演讲20. 史蒂夫·沃兹尼亚克在2013年加州大学伯克利分校毕业典礼上的演讲21. 本·伯南克普林斯顿大学2013毕业典礼演讲22. 阿丽安娜·哈芬顿史密斯学院2013毕业典礼演讲23. 迪克·科斯托洛密歇根大学2013毕业典礼演讲24. 迈克尔·彭博肯尼恩学院2013毕业典礼演讲25. 梅琳达·盖茨杜克大学2013毕业典礼演讲26. 比尔·克林顿2013年霍华德大学毕业典礼演讲27. 奥普拉·温佛瑞哈佛大学2013年毕业典礼演讲28. 科里·布克耶鲁大学2013届毕业典礼演讲29. 查理·邓森犹他州立大学2013年毕业演讲30. 拜登2013宾夕法尼亚大学毕业演讲31. 奥巴马俄亥俄州立大学2013年毕业演讲32. 斯蒂夫·乔布斯2005年斯坦福毕业典礼演讲33. 麻省理工学院 2012年度毕业演讲34. 米歇尔·奥巴马在俄勒冈州立大学毕业典礼上的演讲35. 简·林奇在史密斯学院2012届毕业典礼上的演讲36. 丹泽尔·华盛顿在宾夕法尼亚大学2011年毕业典礼上的演讲37. 埃里克·施密特2012年毕业演讲38. 汤姆·汉克斯在耶鲁大学2011年度毕业典礼上的演讲39. 康多莉扎·赖斯在南卫理公会大学毕业式上的演讲40. 2012年哥伦比亚大学毕业典礼奥巴马的演讲41. 2012年美国普林斯顿大学毕业典礼Michael Lewis的演讲42. 2012哈佛商学院毕业典礼谢丽尔·桑德伯格的演讲奥巴马伍斯特技术高中2014毕业典礼演讲简介:本视频是美国总统奥巴马6月11日在伍斯特技术高中毕业典礼上的演讲。
奥巴马教育的经典案例(3篇)
![奥巴马教育的经典案例(3篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/4a435299c9d376eeaeaad1f34693daef5ef7138b.png)
第1篇一、引言美国总统奥巴马在任期间,高度重视教育事业,致力于改善美国的教育体系。
其中,“芝加哥计划”是他教育政策的一个经典案例,旨在通过创新的教育模式,培养未来领袖。
本文将从“芝加哥计划”的背景、实施过程、成果与启示等方面进行详细阐述。
二、背景1. 教育问题:美国在教育领域面临着诸多问题,如教育资源分配不均、教学质量低下、学生学业成绩不佳等。
这些问题严重影响了美国的教育质量和国家竞争力。
2. 奥巴马的教育理念:奥巴马认为,教育是国家未来发展的基石,是培养未来领袖的关键。
他提出“芝加哥计划”,旨在通过创新的教育模式,提升美国的教育质量。
三、实施过程1. 项目启动:2009年,奥巴马在芝加哥启动了“芝加哥计划”,旨在通过整合教育资源、创新教育模式,改善当地教育状况。
2. 资源整合:该项目整合了政府、企业、社会团体等各方资源,共同投入资金、人力、物力,为项目提供支持。
3. 创新教育模式:(1)项目式学习:鼓励学生参与项目式学习,培养学生的创新思维和实践能力。
(2)个性化教学:根据学生的兴趣、特长和需求,提供个性化的教学方案。
(3)跨学科教学:打破学科界限,将不同学科知识融合,培养学生的综合素养。
(4)家校合作:加强家校联系,共同关注学生成长。
4. 项目评估:定期对项目进行评估,及时发现问题并调整策略。
四、成果与启示1. 成果:(1)学生学业成绩显著提高:项目实施后,参与项目的学生学业成绩普遍提高,尤其是数学和科学成绩。
(2)学生综合素质提升:项目培养了学生的创新思维、实践能力、团队合作精神等综合素质。
(3)教育公平得到改善:项目通过整合资源,使更多学生享受到优质教育资源,缩小了教育资源差距。
2. 启示:(1)政府、企业、社会团体应共同关注教育事业,为教育发展提供支持。
(2)创新教育模式是提升教育质量的关键。
(3)关注学生个性化发展,培养未来领袖。
五、结语奥巴马的“芝加哥计划”是一个成功的教育案例,为我国教育改革提供了有益借鉴。
奥巴马伍斯特技术高中2014毕业典礼演讲
![奥巴马伍斯特技术高中2014毕业典礼演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/b292fb42e518964bcf847c85.png)
Thank you! (Applause.) Thank you so much. Please, everybody, be seated. Good afternoon. (Applause.) It is great to be back in Massachusetts, and it is great to be here at Worcester Tech. (Applause.)I want to thank Reggie for that outstanding introduction. (Applause.) I want to thank Naomi for those inspiring words. (Applause.) I want to thank your outstanding, fabulous principal, Sheila Harrity, who has done so much to make this school a success. (Applause.) Let me just say, when you’re the National High School Principal of the Year, you’re doing something right. There are a lot of principals out there, and we could not be prouder of what she’s doing.I want to thank your Mayor, Joseph Petty; your outstanding Governor and a great friend of mine, Deval Patrick; wonderful Congressman, Jim McGovern. (Applause.) And most of all, I want to thank the class of 2014. (Applause.) Thank you for allowing me to be part of your special day. And you all look great. And I want to thank all the parents and all the grandparents, and the family and the friends -- this is your day, too. Part of the reason I’m here is because I’ve got to practice, because Malia is graduating in two years. So I’m trying to get used to not choking up and crying and embarrassing her. So this is sort of my trial run here.I have to say, I do not remember my high school graduation speaker. I have no idea who it was. (Laughter.) I’m sure I was thinking about the party after graduation. (Applause.) I don’t remember the party either. (Laughter.) I’m just telling the truth here. You will remember the speaker at this graduation because there’s a lot of Secret Service around, not because of anything that I say that’s so inspiring.But I know this day has been a long time coming. Together, you made it through freshman initiation. You survived Mr. O’Connor’s English class, which I understand is pretty tough. (Applause.) Everybody has got to have, like, a Mr. O’Connor in their life just to kind of straighten you out. And now it’s the bigday -- although I notice that none of you are wearing your IDs. Rumor has it some of you haven’t been wearing them for years. (Laughter.) Today I’m exercising my power as President and granting an official pardon for all of you who did not follow the rules there. Consider it my graduation gift to you.I know a lot of folks watching at home today will see all of you in your caps and your gowns and they’ll think, well, maybe this is just another class of graduates at another American high school. But I’m here today because there is nothing ordinary about Worcester Tech or the Class of 2014. (Applause.) You have set yourselves apart. This high school has set itself apart.Over the past four years, some of you have learned how to take apart an engine and put it back together again. Some of you have learned how to run a restaurant, or build a house, or fix a computer. And all of you are graduating today not just with a great education, but with the skills that will let you start your careers and skills that will make America stronger.Together, you’re an example of what’s possible when we stop just talking about giving young people opportunity, when we don’t just give lip service to helping you compete in the global economy and we actually start doing it. That’s what’s happening right here in Worcester. And that’s why I’m here today. I mean, I like all of you, and I’m glad to be with you, but the thing I really want to do is make sure that what we’ve learned here at this high school we can lift up for the entire nation. I want the nation to learn from Worcester Tech. (Applause.)Of course, your journey is just beginning. Take a look around at all the smiles from the parents and the grandparents and all the family members. Everything your families have done has been so that you could pursue your dreams, so that you could fulfill your potential. Everybody here has a story of some sacrifice that’s been made on your behalf. And whether you’re heading to college, or the military, or starting your career, you’re not going to be able to take them with you now. Some of your moms and dads probably wish they could hang onto you a little bit longer. Some ofyou, maybe they’re ready to get rid of you. (Laughter.) Regardless, though, you are now entering into a stage where it’s up to you.And what you can do is remember some of the lessons that you’ve learned here and carry them with you, wherever you’re going.And I want to talk about three of those lessons, a couple of which have already been mentioned by the previous speakers.First of all, I want you to remember that each of us is only here because somebody somewhere invested in our success. (Applause.) Somebody invested in us. I know that’s true for me. I was raised by a single mom with the help of my grandparents. We didn’t have a lot of money growing up. At times, we struggled. When my mom was going to school at the same time as she was raising my sister and me, we had to scrape to get by.But we had a family who loved me and my sister. And I had teachers who cared about me. And ultimately, with the help of a community and a country that supported me, I was able to get a good education. And I was able to get grants and student loans, and opportunities opened up. And all of this happened because people saw something in me that I didn’t always see in myself. And that’s not just true for me, that’s true for Michelle, who grew up the daughter of a blue-collar worker and a mom who stayed at home and then became a secretary -- never went to college themselves.That's true for Duval, who grew up initially on the South Side of Chicago and didn't have a lot, and somebody reached out and gave him a hand up.It’s true of this city. This is a town that's always been home to smart people with big ideas. The Mayor mentioned Robert Goddard, the father of the modern rocket. He was born here, performed some of the earliest tests on rocketry.But Worcester has also prepared its workers for the jobs thatthose big ideas would bring. And that’s why they opened a technical school here more than a century ago -- with a class of 29 ironworkers and 23 woodworkers. And that school became Worcester Tech.Along the way, the economy changed. Innovation made it possible for businesses to do more with less. The Internet meant they could do it anywhere. Schools like this were finding it harder to prepare students with the skills that businesses were looking for.And then a guy named Ted Coghlin came along. (Applause.) And Ted is known as the “godfather”of Worcester Tech, because about 10 years ago he set out to make this school what he knew it could be -- a place where businesses train new workers, and young people get the keys to a brighter future.And he put his heart and soul into it. And eventually, that’s what happened. Ted helped raise money for a new building -- and the state and federal government chipped in, as well. And businesses helped create everything from an auto service center to a bank right inside the school. And top-notch teachers got on board -- led by Principal Harrity and the assistant principals here, and an outstanding superintendent. And before long, Worcester Tech was on its way to becoming one of the best schools in this city.And today, so many students want to come to Worcester Tech that there’s a waiting list more than 400 names long. (Applause.) The number of students scoring “proficient” or “advanced” in math has gone up 100 percent; in English more than 200 percent. (Applause.) Ninety-five percent of students now graduate in four years.And just as impressive, many of you are leaving here with more than a diploma. You’re already certified as nursing assistants and EMTs and home health aides and preparing to become IT associates. (Applause.) And with the credits that you’ve earned, some of you are already on your way to a college diploma. And as T ed said, “Our students deserve the best so we can help them become the best -- for their future and ours.”The point is, a lot of people made an investment in you. I can't imagine a better investment. But as you experience your success and as you experience setbacks, you need to remember everything that's been put into making sure that you had opportunity. Which brings me to the second thing I hope you remember when you leave here: You’re going to also have to give back. (Applause.) This community invested in you. You’ve got to make sure that you use those gifts.When my Secretary of Education, Arne Duncan, came to Worcester Tech earlier this year, he said he had never seen a school more open. If you live near the school, you can come in and get your car detailed for a fraction of what it would cost someplace else. So I’m giving a little free advertising to the detailing operation here. (Laughter.) You can eat a meal cooked by students in the culinary arts program. (Applause.) One teacher called the hair salon the “city’s best kept secret.”(Applause.) Your veterinary clinic cares for about 250 pets a month, so I could have brought Bo and Sunny here. (Laughter.) You guys would have taken care of them.So Worcester Tech isn’t separate from the broader community. You’re a vital part of the community. So part of what you’ve learned here is that we are at our best, we are strongest when we are working together and when we’re looking out for one another and we have responsibilities towards each other, and all of us have contributions to make. You’re giving back to folks who gave you so much. And whatever you do next, I hope you keep giving back. That may mean staying in Worcester and working for one of the companies that helped train you. If it means going to college or the military, or using your skills to help more students get the same opportunities that you’ve had here, no matter what it is that you do, no matter what path you take, I want to make sure that you understand the incredible leadership that we now expect from you.I understand that every year at exam time, you hear from a motivational speaker. And one of them this year was Colin Powell, because when you’re getting ready to take a test it never hurts toget a pep talk from a general. (Laughter.) But the best part is that you decide to do the same thing for younger kids. So this class -- those of you in the National Honor Society -- rolled out the red carpet for students at nearby Chandler Elementary. And so those younger kids left here feeling fired up, inspired by your example -- looking up to you, imagining that they could do what you did. And they’re going to keep on looking up to you.And there are going to be people across the country who are watching you. And when they see you succeed, when they see you working hard, when they see you overcoming setbacks -- that’s going to inspire them as well.And that brings me to my final point, which is I hope you leave here today believing that if you can make it, then there shouldn’t be any kid out here who can’t make it. (Applause.) Every child in America, no matter what they look like, or where they grow up, what their last name is -- there’s so much talent out there. And every single child -- as Ted understood when he helped transform this school -- every single child should have the opportunity like you have had to go as far as your talents and hard work will take you. I’ve seen you do it, so we know it’s possible.Now, it’s a challenging time. I think sometimes I worry that your generation has grown up in a cynical time -- in the aftermath of a Great Recession, in the aftermath of two wars. We live in a culture that so often focuses on conflict and controversy and looks at the glass half empty instead of half full. And you’re graduating at a time when you’ll no longer be competing just with people across town for good jobs, you’re going to be competing with the rest of the world.But when I meet young people like you I am absolutely certain we are not just going to out-compete the rest of the world, we are going to win because of you. Because we are Americans, that's what we do. We don't settle. We outwork. We out-innovate. We out-hustle the competition. (Applause.) And when we do, nobody can beat us.And that's what you’ve shown at this school -- not just helping a few kids go as far as their hard work will take them. I want all of you to be part of the process of helping all our young people achieve their God-given potential. And as President, my job is to make sure every child in America gets that chance. And Deval Patrick’s job is to make sure that everybody in the Commonwealth gets that chance. And the Mayor, his focus is making sure everybody in this town gets that chance. Every community is different. But if Worcester can bring teachers and business and entire communities together for the sake of our young people, then other places can, too.And that's why I’ve challenged high schools all across the country to do what you’re doing here -- better prepare students for the demands of the global economy. We’re getting started this year with a competition that pairs schools and employers and colleges to combine quality education with real-world skills.As part of that initiative, I launched something called ConnectED, working with the private sector to connect America’s students to high-speed broadband and advanced technology, just like you’ve got here at Worcester Tech. Already, companies have committed to donate $2 billion to this effort. And starting later this week, schools and teachers and students will be able to go to and access resources in time for the new school year -- because I want to encourage more schools to do what you’re doing. You’ve set a standard. You’ve set a bar. More schools can do it across the country. (Applause.)If you’re going to college, I also want to make sure that when you graduate you don't have a mountain of debt. (Applause.) So we’re not only working to make college more affordable, we’re working to help more students pay back their loans that they take out when they go to college. It is not fair to students who do everything right to get saddled with debt that they have to pay off not just for years, but in some cases decades. We can do better than that. (Applause.)And even though they had votes and they couldn’t make it, Iwant to give a plug to a couple people. Senator Elizabeth Warren and Congressman John Tierney, both from Massachusetts, who introduced bills that would make it easier for students to repay their student loans. (Applause.)It’s the same idea we used to make it easier for your parents to pay off their mortgages. Now today, that idea was defeated by Republicans in Congress, which was frustrating, especially --AUDIENCE: Booo --THE PRESIDENT: Well, don't boo. Just remember to vote. (Laughter and applause.) So I know that it’s frustrating for parents. It’s frustrating for students who are working hard and doing everything right. There are too many politicians in Washington who don't have the right priorities. We need to straighten them out. And maybe they forgot where they came from and who invested in them along the way. (Applause.) And when a bill to help you pay off your college doesn't pass, it’s a disservice not only to your generation but to our history as a nation that strives to put quality education within the reach of every American. So we’re going to have to keep on putting pressure on Congress.But in the meantime, where Congress won’t act, I’m going to do whatever I can on my own. (Applause.) So on Monday, I announced executive actions that are going to help students like you find the right options -- and give millions of Americans who are already making their loan payments a chance to cap those repayments at 10 percent of their income. Because a quality education shouldn’t be something that other kids get -- it should be something that every kid gets. And that has to be a priority for this country. (Applause.)I tell you all this not just because you stand to benefit from changes in laws, but because you’re going to have to be a part of helping to shape the law. You’re going to have to shape public opinion. You’re going to have remember everybody who invested in you. You’re going to have to remember theexperience of being part of this incredible community. And then, when you go out into the world, whether you are a businessperson, or you are in the military, or you are an academic, or a doctor, or whatever it is that you’re doing, you’re also going to be a citizen. You’re also going to be somebody who has a voice in how this country operates. And you’ve got to push so that others get the same chance you did.And making sure that every young person has the same opportunities you’ve had -- it won’t be easy. Progress takes commitment. It takes hard work. We have to fight through the cynicism. It’s going to take work from parents and from teachers, and members of the community and from students, but I know we can do it -- and I know it because of you.If Melinda Blanchard can get so good at welding that a bunch of college kids ask her help building a solar-paneled house for a competition in China, I know that we can get more young people excited about learning. (Applause.)If Greg Carlson can help the robotics team at Worcester Tech win the world championship -- (applause) -- and still find time to mentor a robotics team at the middle school where he started out, then I know we can help guarantee every child in America a quality education.If Derek Murphy can start his own web development company -- (applause) -- and graduate with 18 college credits, I know we can help more students earn the skills that businesses are looking for.You’re already doing it. You’re already blazing a trail. You’re already leading. You’re already giving back. You don’t need to remember what I said today, because you’re already doing it.And if it can happen in Worcester, it can happen anyplace. (Applause.) And if it does -- if more communities invest in young people like you, if you give back, if we all keep fighting to put opportunity within the reach of everybody who is willing to work forit -- America will be stronger, your future will be brighter. There is no limit to what we can do together.So congratulations, Class of 2014. You’re going to do big things. God bless you. God bless the United States of America. (Applause.)。
奥巴马总统在巴纳德学院毕业典礼上的讲话全文(中英对照)
![奥巴马总统在巴纳德学院毕业典礼上的讲话全文(中英对照)](https://img.taocdn.com/s3/m/811f500a844769eae009edd6.png)
欧巴马总统在巴纳德学院毕业典礼上的讲话全文2012.05.15白宫新闻秘书办公室2012年5月14日总统在巴纳德学院(Barnard College)毕业典礼上的讲话纽约州纽约市哥伦比亚大学巴纳德学院美国东部夏令时下午1:28总统:非常感谢大家。
(掌声)谢谢大家,请入座。
谢谢大家。
(掌声)谢谢你们,斯巴(Spar)院长[译者注:中文名石德葆]、各位校董、伯林格(Bollinger)校长。
2012届毕业生,你们好!(掌声)祝贺你们迎来了这一天。
感谢你们让我有幸来参加这个活动。
有很多人为你们感到骄傲——你们的父母、家人、师长和朋友——都为取得这一成就出了力。
因此,请为他们热烈鼓掌。
(掌声)今天在座的各位母亲们,再也没有比看到所有这些孩子们毕业更好的母亲节礼物了。
(掌声)但是我得说,每当我来到这种场合,就会想到玛莉娅(Malia)和萨夏(Sasha)将来毕业的情景,我就会热泪盈眶——(笑声)——真不好意思。
我不知道你们大家是怎么把持得住的。
(笑声)我一开始就要说明一个确凿的事实:我是一名哥伦比亚大学的毕业生。
(笑声和掌声)我知道可能会有一点同门弟子相争的劲儿。
(笑声)但我还是为能够在你们今天的毕业典礼上讲话而感到荣幸——不过我得说,你们在过去三年树立了相当高的标准。
(掌声)希拉里·克林顿(Hillary Clinton)——(掌声)——梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)——(掌声)——谢里尔·桑德伯格(Sheryl Sandberg)——在她们之后出场可不容易。
(掌声)但我要指出,希拉里的工作极为出色,她是美国有史以来最杰出的国务卿之一。
(掌声)我们已授予梅丽尔艺术与人文总统奖章(Presidential Medal of Arts and Humanities)。
(掌声)谢里尔不仅是一位好朋友;她还是我们的经济顾问之一。
正如那句老话所说——亲近你的朋友,但更要亲近在你们巴纳德学院毕业典礼上讲话的人。
高考英语奥巴马总统给全美“后浪”的毕业演讲:特朗普不负责任,世界变好要靠你们演讲稿(12页)
![高考英语奥巴马总统给全美“后浪”的毕业演讲:特朗普不负责任,世界变好要靠你们演讲稿(12页)](https://img.taocdn.com/s3/m/528ff5b56edb6f1afe001f61.png)
奥巴马总统给全美“后浪”的毕业演讲:特朗普不负责任,世界变好要靠你们演讲稿病毒的爆发和新的社会疏离规范已经打破了许多毕业传统——从走过舞台的仪式到扔毕业帽的仪式再到家人和朋友的庆祝活动——因此,当毕业生们进入一个充满不确定性、感染恐惧和经济不稳定的世界时,流行的政治领袖和名人纷纷介入,提供安抚人心的信息。
双语文本大家好,阿妮雅,谢谢你的精彩介绍。
我对你们在奥巴马基金会工作期间所做的一切感到无比骄傲。
graduating Class of 2020 -- as well as the teachers, andyou along the way.当然,我也为你们这些2020届毕业生感到无比的骄傲—还有老师们,教练们,最重要的是,一路上引导你们的父母和家人们。
serious obstacles along the way, whether it was an illness, or aparent losing a job, or living in a neighborhood where people too often count you out. Along with the usual challenges of growing up, all of you have had to deal with the added pressures of social media, reports of school shootings, and the specter of climate change. And then, just as you're about to celebrate having made it through, just as you've been looking forward to proms and senior nights, graduation ceremonies -- and, let's face it, a whole bunch of parties -- the world is turned upside down by a global pandemic. And as much as I'm sure you love your parents, I'll bet that being stuck at home with them and playing board games or watching Tiger King on TV is not exactly how you envisioned the last few months of your senior year.在任何情况,毕业都是一个很大的成就。
奥巴马毕业典礼演讲
![奥巴马毕业典礼演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/f4dd317da98271fe910ef9e8.png)
奥巴马在西点军校2014年毕业典礼上的演讲(双语)美国总统奥巴马于5月28日在西点军校毕业典礼上致辞,全文如下。
president obama: thank you. thank you so much. thank you. thank you, generalcaslen, for that introduction. general trainor, general clarke, faculty and staffat west point, you have been outstanding stewards of this proud institution andoutstanding mentors for the newest officers in the united states army.美国总统奥巴马:谢谢!非常感谢!谢谢!谢谢卡斯兰将军的介绍!特雷纳将军、克拉克将军、西点军校的教职工们,你们一直以来都是这所令人自豪的学府的优秀管理者,也是美国陆军新晋军官的杰出导师。
i’d like to acknowledge the army’s leadership -- general mchugh -- secretarymchugh, general odierno, as well as senator jack reed who is here and a proud graduateof west point himself. to the class of 2014, i congratulate you on taking your placeon the long gray line.我要向陆军领导层表示感谢,包括陆军部长麦克休将军以及参谋长奥迪耶诺将军,同时也要感谢到场的杰克?里德参议员,他是西点军校引以为荣的毕业生之一。
2014级的毕业生们,祝贺你们承接了西点军魂的使命。
奥巴马在罗格斯大学毕业演讲
![奥巴马在罗格斯大学毕业演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/a14d893858f5f61fb63666a3.png)
奥巴马在罗格斯大学毕业演讲Hi, everybody. On behalf of the Obama family - Michelle, Malia, Sasha, Grandma, Bo, and Sunny - I want to wish you a very happy Thanksgiving. Like so many of you, we ll spend the day with friends and family, turkey and touchdowns. We ll give thanks for each other, and for all that God has given us. And we ll reflect on what truly binds us as Americans.That s never been more important. As a country, we ve just emerged from a noisy, passionate, and sometimes divisive campaign season. After all, elections are often where we emphasize what sets us apart. We face off in a contest of us versus them. We focus on the candidate we support instead of some of the ideals we share.But a few short weeks later, Thanksgiving reminds us that no matter our differences, we are still one people, part of something bigger than ourselves. We are communities that move forward together. We are neighbors who look out for one another, especially those among us with the least. We are always, simply, Americans.That s why, through the fog of Civil War, President Lincoln saw what mattered most -the unalienable truths for which so many gave their lives, and which made possible a new birth of freedom. And so precisely when the fate of the Union hung in the balance, he boldly proclaimed a day of Thanksgiving, when the nation s gifts should be solemnly, reverently, and gratefully acknowledged, as with one heart andone voice by the whole American people.Today, we continue to give thanks for those blessings, and to all who ensured that they would be our inheritance. We remember the determined patriots who landed at the edge of the world in search of freedom. We give thanks to the brave men and women who defend that freedom in every corner of the world. And we honor all people - from the First Americans to our newest arrivals - who continue to shape our nation s story, enrich our heritage, and give meaning to our founding values, values we must never take for granted. That in America, we are bound not by any one race or religion, but rather an adherence to a common belief -that all of us are created equal. That we may think, worship, and speak, and love as we please. That the gift of democracy is ours, and ours alone, to nurture and protect.Never doubt, that is what makes us American - not where we come from, what we look like, or what faith we practice, but the ideals to which we pledge our allegiance. It s about our capacity to live up to the creed as old as our founding: E Pluribus Unum - that out of many, we are one. And as long as we continue to welcome the contributions of all people, as long as we stand up for each other, speak out for what is right, and stay true to these ideals - not just when it s easy, but when it s hard -then no one can ever take away our liberty. Our best days will always be ahead. And we will keep building a future where all of our children knowthe promise of America.Happy Thanksgiving, everybody.奥巴马在罗格斯大学毕业演讲:这个世界是否公平,取决于我们自己的选择!奥巴马总统演讲稿对照版大家好,我来了!我站在古老的莱立顿河边(鼓掌),在这个殖民地最早的九所高等学府之一、第一个摘得全国大学橄榄球比赛桂冠的学校,同时也是大十联盟(美国著名的公立大学联盟)的最新成员大学所在地,你们好!250年前,当美利坚还只是一个概念的时候,总督威廉富兰克林颁布皇家宪章,成立了女王学院(Queen s College)。
2020年奥巴马HBCUs毕业演讲稿
![2020年奥巴马HBCUs毕业演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/1e5031371711cc7931b71691.png)
2020年奥巴马HBCUs毕业演讲Hi, everybody. Congratulations to HBCU class of 2020. Michelle and I are so proud of you.Graduating from college is a big achievement under any circumstances. And so many of you overcame a lot to get here. You navigated challenging classes, and challenges outside the classroom. Many of you had to stretch to afford tuition. And some of you are the first in your families to reach this milestone.So even if half of this semester was spent at Zoom University, you’ve earned this moment. You should be very proud. Everybody who supported you along the way is proud of you – parents, grandparents, professors, mentors, aunties, uncles, brothers, sisters, cousins, second cousins, and cousins who you aren’t even sure are cousins. Show them some gratitude today.Now look, I know this isn’t the commencement any of you really imagined. Because while our HBCUs are mostly known for an education rooted in academic rigor, community, and higher purpose – they also know how to turn up.Nobody shines quite like a senior on the yard in springtime. Springfest at schools like Howard and Morehouse is the time when you get to strut your stuff a little bit. And I know that in normal times, rivals like Grambling and Southern, Jackson State and Tennessee State, might raise some eyebrows at sharing a graduation ceremony.But these aren’t normal times. You’re being asked to find your way in theworld in the middle of a devastating pandemic and terrible recession. The timing is not ideal. And let’s be honest –a disease like this just spotlights the underlying inequalities and extra burdens that black communities have historically had to deal with in this country.We see it in the disproportionate impact of COVID-19 on our communities, just as we see it when a black man goes for a jog, and some folks feel like they can stop and question and shoot him if he doesn’t submit to their questioning. Injustice like this isn’t new. What is new is that so much of your generation has woken up to the fact that the status quo needs fixing; that the old ways of doing things don’t work; that it doesn’t matter how much money you make if everyone around you is hungry and sick; and that our society and democracy only works when we think not just about ourselves, but about each other. More than anything, this pandemic has fully, finally torn back the curtain on the idea that the folks in charge know what they’re doing. A lot of them aren’t even pretending to be in charge.If the world’s going to get better, it’s going to be up to you. With ev erything suddenly feeling like up for grabs, this is your time to seize the initiative. Nobody can tell you anymore that you should be waiting your turn. Nobody can tell you anymore “this is how it’s always been done.” More than ever, this is your moment –your generation’s world to shape.In taking on this responsibility, I hope you are bold. I hope you have a vision that isn’t clouded by cynicism or fear. As young African Americans, you’vebeen exposed, earlier than some, to the world as it is. But as young HBCU grads, your education has also shown you the world as it ought to be.Many of you could have attended any school in this country. But you chose an HBCU – specifically because it would help you sow seeds of change.You chose to follow in the fearless footsteps of people who shook the system to its core – civil rights icons like Thurgood Marshall and Dr. King, storytellers like Toni Morrison and Spike Lee. You chose to study medicine at Meharry, and engineering at NC A&T, because you want to lead and serve.And I’m here to tell you that you made a good choice. Whether you realize it or not, you’ve got more roadmaps, more role models, and more resources than the civil rights generation did. You’ve got more tools, technology, and talents than my generation did. No generation has been better positioned to be warriors for justice and remake the world.Now, I’m not going to tell you what to do with all that power that’s in your hands. Many of you are already using it so well to create change. But let me offer three pieces of advice as you continue on your journey.First, make sure you ground yourself in actual communities with real people –working at the grassroots level.The fight for equality and justice begins with awareness, empathy, passion, even righteous anger.Don’t just activate yourself online. Change requires strategy, action, organizing, marching, and voting in the real world like never before. No one is betterpositioned than this class of graduates to take that activism to the next level. And from tackling health disparities to fighting for criminal justice and voting rights, so many of you are already doing this. Keep on going.Second, you can’t do it alone. Meaningful change requires allies in common cause. As African Americans, we are particularly attuned to injustice, inequality, and struggle.But that also should make us more alive to the experiences of others who’ve been left out and discriminated against. So rather than say what’s in it for me or what’s in it for my community and to heck wi th everyone else, stand up for and join up with everyone who’s struggling – whether immigrants, refugees, the rural poor,the LGBTQ community, low-income workers of every background, women who so often are subject to their own discrimination and burdens and not getting equal pay for equal work;look out for folks whether they are white or black or Asian or Latino or Native American.As Fannie Lou Hamer once said, “nobody’s free until everybody’s free.” And on the big unfinished goals in this country, like economic and environmental justice and health care for everybody, broad majorities agree on the ends. That’s why folks with power will keep trying to divide you over the means. Because that’s how nothing changes. You get a system that looks out for the rich and powerful and nobody else. So expand your moral imaginations, buildbridges, and grow your allies in the process of bringing about a better world. Finally, as HBCU graduates, you have to remember that you are inheritors of one of America’s proudest traditions. Which means you’re all role models now –whether you like it or not. Your participation in this democracy, your courage to stand up for what’s right, your willingness to forge coalitions – these actions will speak volumes.And if you are inactive, that will also speak volumes. Not just to the young folks coming up behind you – but to your parents, your peers, and the rest of the country. They need to see your leadership –you’re the folks we’ve been waiting for to come along.That’s the power you hold. The power to shine brightly for justice, for equality, and for joy. You’ve earned your degree. And it’s up to you to use it. So many of us believe in you. I’m so proud of you. And as you set out to change the world, we’ll be the wind at your back.Congratulations Class of 2020, and God bless you all.大家好。
奥巴马2014年西点军校演讲的批评话语分析
![奥巴马2014年西点军校演讲的批评话语分析](https://img.taocdn.com/s3/m/35f7287127d3240c8447ef92.png)
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
读 话 语 背后 所 隐 含 的 深 层 意 义 。
三、 语 篇 分 析
( 一) 人 称 代 词
人称代 词被广泛地应 用 到许多政 治语 篇 中, 它 可 以从 侧 面 表 现讲 话 者 的 态 度 和 意 识 形 态 。在 交 际 过 程 中 , 人 称 代 词 的选 择 往 往 受 到 交 际 双 方 的 社 会 地 位 、 权 力 关 系 和 亲 疏程度 的限制_ 3 ] 。
、
引 言
批评性话语 分析开 始于 2 O世 纪 7 O年 代 后 期 , 目的 是 研究话语 、 权 势 和 意 识 形 态 三 者 之 间 的 关 系 。 随 着 研 究 的 深入 , 这种分析方法被 应用到各个领域 , 而 对 政 治 语 篇 的分 析 是 它 的一 个 新 的 研 究 方 向 。本 文 以 奥 巴 马 2 0 1 4年 在 西 点 军 校 的演 讲 为 例 , 运 用批 评 性 话 语 分 析 理 论 和 方 法 , 探 究 话 语 的人 称 代 词 、 情态 动词 、 词 汇 和语 篇 等 方 面 的特 征 以及 其 在 演 讲 中 所 起 的 重 要 作 用 和具 有 的 深 层 含 义 、 深远影响 。 二、 理 论 背 景 和 主 要 方 法 费 尔克 劳 的 话 语 三 维 模 式 在 批 评 性 话 语 分 析 中具 有 重 要 的地 位 和 作 用 。费 尔 克 劳 将 语 篇 看 作 一 种 社 会 实 践 , 它 不 仅 能 反 应 社 会 现 实 并 能 构 建 意 义世 界 [ 1 ] 。语 言 通 过 反 映 现 实 和 再 现 意 识 形 态 来 操 纵 并 影 响社 会 过 程 , 语 言 的 使 用 可 以促 进 话 语 和 社 会 变 革 [ 2 ] 。 批 评 性 话 语 分 析 方 法 本 质 上 以 语 言 学 分 析 方 法 为 基 础, 韩礼德的 系统 功能 语 法是 话语 分析 的 主要 理论 方 法 。 般来说 , 我 们 通 过 分 析 话 语 特 征 所 显 示 出来 的 功 能 来 解
文体学视域下奥巴马2020高中毕业典礼演讲分析
![文体学视域下奥巴马2020高中毕业典礼演讲分析](https://img.taocdn.com/s3/m/ab5c6dd94793daef5ef7ba0d4a7302768f996f71.png)
文体学视域下奥巴马2020高中毕业典礼演讲分析以“文体学视域下奥巴马2020高中毕业典礼演讲分析”为标题,近日,美国前总统奥巴马应邀为2020届高中毕业生在线上致辞,他的权威言论随即引发社会广泛关注。
本文从语言文体学的视角,解析奥巴马此次演讲中的语用特征及文体特点。
首先,在演讲的过程中,奥巴马的语用特征贯穿始终,并且给听众留下极为深刻的印象。
他采用了大量的修辞手法,其中存在对比、夸张、拟人、排比及重复等手法,为演讲中的观点添加了深度。
例如,他在形容自己的学校生活时,特别强调“每个学期更深入地度过”,这里采用了拟人法将学校生活比作人类出生养育、成长发展的过程。
此外,他还以“What kind of world do we want to build together?”作为演讲的结尾,以此重复演讲的主题,提醒听众一直思考着的问题,同时也促使大家站起来,共同努力,把梦想变为现实。
其次,奥巴马演讲的文体特点也是值得研究的重点。
奥巴马的话语格调婉转而又深入浅出,他的语言思维既分明又抒情,既贴近听众又显示有几分深思,既实事求是又有几分热血提升。
这就是一种被称为“公共话语”的文体。
此外,受宗教消融影响,奥巴马在演讲中也采用了抒情文体,他将自己的高中学习生活比作“过马路”的比喻,意在鼓励听众“面对恐惧,勇往直前,不让自己被忧郁所束缚”。
本文从文体学视角探讨了奥巴马2020高中毕业典礼演讲中所采用的语用手法及文体特点,发现奥巴马在演讲中采用了大量的修辞手法,展示了“公共话语”文体特点,为大家传递出一种“面对恐惧,勇往直前”的社会观与价值观,从而也表达了社会对此次演讲的喜爱与认同。
因此,从语言文体学的视角,分析奥巴马2020高中毕业典礼演讲的价值,具有极强的可读性与实用性。
奥巴马麻省大学毕业典礼的演讲
![奥巴马麻省大学毕业典礼的演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/d6709673284ac850ac02428c.png)
奥巴马麻省大学毕业典礼的演讲背景介绍麻省大学是美国新英格兰地区最多元化的公立大学。
2006 年6 月2 日,美国麻省大学波士顿分校授予美国参议员巴拉克•侯赛因•奥巴马该校法学荣誉博士学位,以表彰其为保护弱势群体利益,维护超越党派和种族利益而做出的努力。
当天,还是美国参议员的奥巴马出席了麻省大学第38届学位授予典礼仪式,并发表演讲。
他对毕业生们提出自己诚恳的建议:第一,要敢于冒险,坚持理想。
第二,要有全球思想,打破壁垒,不要狭隘。
第三,培养人文情怀。
最后,对美国这个“一切皆有可能”的地方充满好奇,实际上是对美国发自内心的肯定。
译文欣赏奥巴马给大学毕业生的三个建议麻省大学毕业典礼演讲2006-6-2校长威尔逊,副校长柯林斯,校董事会,教职员工们,亲戚朋友们,2006 年毕业班的同学们,早上好。
祝贺你们毕业,谢谢你们邀请我来参加毕业典礼。
回到波士顿,感觉很好,你们可能听说了,几年前我在这里召开的民主党代表大会上做了重要发言。
对我来说,这次发言是一次美妙的经历,一个使我感到谦逊的殊荣,一次难能可贵的机会。
如果你们早几年告诉我去那里演讲,我会礼貌地告诉你,你在异想天开。
我想讲讲上次我去参加民主党代表大会的经历。
那是2000 年。
我在国会众议员席位的初选中垫底。
也就是说,我没有通过初选。
我有些沮丧,觉得很失望。
有些朋友建议我去洛杉矶,借此放下包袱。
那年的民主党代表大会在洛杉矶召开。
我决定前往那里,飞机降落在洛杉矶后,我取了行李,走到赫兹(Hertz)的租车服务台,填完了所有的租车表格;将我的信用卡递给了服务台后一位面相和善的女士。
一会儿,她把信用卡递回给我,说,“奥巴马先生,好像出了点问题。
”你们猜得没错,我的信用卡被拒了。
经过了30 分钟的争论,我最终到达了会场。
这时我才知道,我被民主党看得很“高”:我的资历刚刚够格进入洗手间。
因此,选举现场的后台情况我一概不知道。
像我这样的“重要”人物,没人会注意我会在房间里待上几天。
美国高校毕业典礼上嘉宾演讲的看点十足
![美国高校毕业典礼上嘉宾演讲的看点十足](https://img.taocdn.com/s3/m/c5479ad55ff7ba0d4a7302768e9951e79a89695f.png)
美国高校毕业典礼上嘉宾演讲的看点十足又到一年毕业季,每年美国高校毕业典礼上的嘉宾演讲都看点十足,86店铺小编整理了来自社会各界的成功人士为毕业生送上忠告和祝福,下面佳句迭出。
奥巴马夫妇美国总统及第一夫人奥巴马总统在罗格斯大学的演讲,几乎全程都在不点名地批评和讽刺共和党总统候选人特朗普。
比如,“无论在政治中还是生活中,无知都不是美德”,或者“当我们的领导者只会表达对事实的不屑,或者捏造谎言并不断重复,真正的专家被斥为精英主义者时,我们就有麻烦了”。
“当你遇到路障时,不要丧失信心;当面对否定者时,不要放弃希望。
更不要让挫折把你变得愤世嫉俗。
因为变成后者很容易,却不能解决什么实际问题。
就像我的朋友布鲁斯·斯普林斯廷(Bruce Springsteen)唱得那样,‘他们终其一生都在等待那个不会到来的时刻’。
不要成为那样的人,不要将你的时间浪费在等待上。
”奥巴马说,“事实,证据,理性,逻辑,相信科学,这些都是好事情。
人们期待决策者拥有这些气质,也是你们作为公民应该持续培养的素质。
”“我相信你们在大学里已经知道了——即使还不知道,你们进入社会很快也会知道——有很多人成绩很好,却没有常识。
这是真的。
所以拿到了光鲜的学位并不意味着什么,你必须和他们交谈才能知道他们到底知不知道自己在说什么。
有些品质比如善良、同情心、诚实、勤奋工作,这些通常比技巧更重要。
”米歇尔·奥巴马今年毕业季分别在杰克逊州立大学和纽约城市学院发表了毕业典礼演讲。
在有教化非洲裔美国人传统的杰克逊州立大学,她不可避免地提到了种族问题,鼓励学生们,“昂起你的头,然后像奥巴马那样做”。
在纽约城市学院,她发表了作为第一夫人的最后一次毕业嘉宾演讲。
她对城市学院的学生说,“我知道你们面对过比我和我的家庭经历过的更大的挑战,很多其他大学的学生从未想象过的挑战。
你们中的有些人曾经无家可归,有的人无法从家庭获得学费支持。
你们中的很多人夜晚辗转难眠,考虑如何兼顾学费和家人的生活。
美国高校毕业典礼演讲中的叙事语类结构潜势分析
![美国高校毕业典礼演讲中的叙事语类结构潜势分析](https://img.taocdn.com/s3/m/df1fc433bed5b9f3f90f1c3d.png)
美国高校毕业典礼演讲中的叙事语类结构潜势分析【摘要】叙事结构存在于许多体裁中,如小说、戏剧、童话等,而不同体裁中的叙事结构有着不同的特点。
本文基于拉波夫的叙事语篇分析模板对美国高校毕业典礼演讲中的叙事结构进行研究,分析其语类结构潜势,之后归纳出了五种变体类型,发现每一个类型的组成成分都有所不同,相同的成分在不同的类型结构中又以不同的顺序出现,与最初的拉波夫分析模式相比有一定的差异,由此呈现了此类演讲语篇的叙事结构特点。
【关键词】叙事结构美国高校毕业典礼演讲语类结构潜势一、引言在美国高校毕业典礼上,每年都会有人向毕业生们做演讲,这样的演讲在英文里被称为“commencement address”。
通常发言者都是来自社会各界的成功人士,或是总统,或是科学家,或是商业巨子,或是娱乐圈名流。
仔细观察这些人的演说就会发现,他们多会引用自己或他人的故事来激励学生,为他们进入社会后的人生指路。
故事类片段在许多体裁文本中都很常见,如:童话、小说、戏剧等,而不同体裁中的叙事结构却有着不同的特点,当然,美国高校毕业典礼演讲中的叙事结构也绝不例外。
然而,至今尚未有人对这类语篇进行详细的研究,因此有必要对此问题进行全面的探索分析。
本文基于拉波夫的叙事结构分析模式,旨在分析美国高校毕业典礼演讲中的叙事结构,找出其语类结构潜势,探寻它们在这种独特语境中的特点。
二、拉波夫的叙事结构分析模式与哈桑的语类结构潜势叙事分析的一个最基本的模型是拉波夫(Labov)在1972年提出的。
他认为一个完整的叙事结构应由六个部分组成:点题(Abstract),指向(orientation),进展(complicating action),评议(evaluation),结果或结局(result or resolution),回应(coda)。
第一部分点题指叙事的开头,可能是标题也可能是文章的第一句话,目的是吸引读者的注意力;第二部分指向介绍的是故事的背景信息,如时间、地点、环境等,为事件的展开作一个铺垫;接下来的进展部分包括行为的产生以及情节的发展变化,其间发生的思维、对话等内容也属于这个部分;评议是对行为角色的感受、意见和态度的描写,“这部分可以是直接的(由叙事者说出来),也可以是间接的(人物的语言行动所反应的叙事者感觉)”;结果或结局,顾名思义,即指故事的结尾;最后一部分回应是整个叙事结构的结束,它与文章开头呼应,把读者带回到一开始的出发点。
看看美国各大名校的毕业典礼
![看看美国各大名校的毕业典礼](https://img.taocdn.com/s3/m/fff3f0e3a0c7aa00b52acfc789eb172ded6399e8.png)
看看美国各大名校的毕业典礼近日一名中国学生登上哈佛大学毕业典礼演讲的事情火遍了网络,真是给中国留学生争气。
那么美国各大名校的毕业典礼都是什么样的呢?下面86店铺为大家盘点。
一、哈佛大学哈佛的毕业典礼日是每年五月的最后一个星期四,今年是哈佛第365届毕业典礼,定在5月26日。
除了这一天之外,其实这一周的很多活动也都是围绕毕业典礼展开的。
5月26日的全校典礼盛典是由上午、下午两个主会场活动与各院系的活动三部分所组成。
哈佛毕业盛典的举办地设在哈佛的中心位置------三百周年广场的草坪上。
这里呈四方形状,前后是哈佛的两大标志性建筑:威德纳图书馆和哈佛纪念教堂。
在毕业典礼前,毕业生的家长都会收到参加毕业典礼的邀请函,来自世界各地的家长、家属不远万里齐聚哈佛。
值得一提的是,哈佛大学为自己的每位学生终身保留ID。
今年的哈佛毕业典礼,因为一个名叫何江的中国学生的出现,而引发了来自中国的强烈关注。
二、俄亥俄州立大学俄亥俄州立大学是美国最大的大学,它由哥伦布的主校园和位于利马、曼斯菲尔德、马里恩、直布罗陀岛、纽瓦克和渥斯特的分校组成。
要把这样一所大学的所有毕业证书在现场准确无误地发到毕业生手上,着实不易。
可以说组织严密,纪律严格,行动有序。
2013年,奥巴马曾作为嘉宾在毕业典例上演讲。
三、普渡大学普渡大学最初的橄榄球队由蒸汽机工人(Boilermaker)组成,因此火车头成为普渡大学的吉祥物,Boilermaker也成为普渡人的昵称。
在毕业典礼开始前,火车头在毕业典礼会场周边巡游。
紧接着是即将获得学位的学生和研究生导师,穿上不同的学位服和导师服,也在会场附近巡游。
在授博士学位时,当广播中念到学生名字,大屏幕会同时显示这个学生姓名和导师姓名。
在主席台右侧,研究生院院长协助学生的导师为毕业生系上一条深蓝色的Hood,而校长则在主席台中间为每一位博士生颁发学位证书。
在授硕士学位时,大屏幕上只显示学生姓名,校长同样为每一位硕士毕业生颁发学位证书。
奥巴马中学演讲身后现-瞌睡男-
![奥巴马中学演讲身后现-瞌睡男-](https://img.taocdn.com/s3/m/b2cdd3265a8102d276a22fc5.png)
奥巴马中学演讲身后现"瞌睡男"According to Sunherald, as recently President Barack Obama delivered the commencement speech at a Michigan high school's graduation ceremony, because it won the Race to the Top Commencement Challenge competition, the students sitting behind him had some trouble staying awake. One even dozed off。
In videos posted online, the boy was seen succumbing to a series of gaping yawns as Obama offered advice on how to succeed in life. Later, the boy's eyes drooped and his head rolled forward, and it appeared he had nodded off. Only occasionally was the unidentified teen jolted into consciousness as his classmates erupted into cheers and applaused for the president。
据太阳先驱报报道,近日为祝贺密歇根州一所高中获得“顶级毕业典礼冠军擂台赛”的冠军,美国总统奥巴马亲自出席了该校的毕业典礼。
但就在他发表演说鼓励学生时,坐在其背后的合唱团学生却尽显睡意,有一位还打起了盹儿。
根据相关网络视频显示,当时就在奥巴马阐述如何获取成功时,这名“瞌睡男”一开始哈欠连天,随后竟然眼一闭头一低打起了盹儿。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
奥巴马在伍斯特技术高中毕业典礼上的讲话(伍斯特,马萨诸塞州,2014年6月11日)感谢微信号:冲浪Man 的分享∙∙【毕业典礼】Remarks by the President at Worcester Technical Commencement CeremonyRemarks by the President at Worcester Technical High School Commencement Ceremony (Worcester, Massachusetts, June 11, 2014)奥巴马在伍斯特技术高中毕业典礼上的讲话(伍斯特,马萨诸塞州,2014年6月11日)Thank you! Please, everybody, be seated. Good afternoon. It is great to be back in Massachusetts, and it is great to be here at Worcester Tech.谢谢!请大家就坐.下午好.再次来到马萨诸塞,感觉真好,来到伍斯特技术中学更是感觉非常棒的事情.I want to thank Reggie for that outstanding introduction. I want to thank Naomi for those inspiringwords. I want to thank your outstanding, fabulous principal, Sheila Harrity, who has done so much to make this school a success. Let me just say, when you’re the National High School Principal of the Year, you’re doing something right. There are a lot of principals out there, and we could not be prouder of what she’s doing.我要感谢雷吉的精彩介绍.我要感谢娜奥美那些鼓舞人心的词句.我要感谢你们杰出优秀的校长,希拉•海瑞蒂,她做了很多事情让这所学校取得了成功.容我对你说,当你成为年度全国高中优秀校长,你一直在做着对的事情.有很多校长在那里,我们都为她所做的而骄傲.I want to thank your Mayor, Joseph Petty; your outstanding Governor and a great friend of mine, DevalPatrick; wonderful Congressman, Jim McGovern. And most of all, I want to thank the class of 2014.Thank you for allowing me to be part of your special day. And you all look great. And I want to thank all the parents and all the grandparents, and the family and the friends -- this is your day, too. You know, part of the reason I’m here is because I’ve got to practice, because Malia is graduating in two years. So I’m trying to get used to not choking up and crying and embarrassing her. So this is sort of my trial run here.我要感谢你们的市长,约瑟夫•佩蒂;你们杰出的州长,也是我很好的朋友,德瓦尔•帕特里克;优秀的国会议员,吉姆•麦克葛文.最重要的,我要感谢2014届的毕业生.感谢你们允许我加入你们这特殊的一天.你们看上去都非常精神.我要感谢所有的父母以及祖父母,你们的家人和朋友们--这也是你们特别的一天.你知道的,我来到这里的部分原因,是因为我要来练习一下,因为玛丽亚要在两年后毕业.所以我尽量不要让她感到哽咽无语,让她哭,让她尴尬.所以这是我在这里的彩排.I have to say, I do not rememb er my high school graduation speaker. I have no idea who it was. I’msure I was thinking about the party after graduation. I don’t remember the party either. I’m just telling the truth here. You will remember the speaker at this graduation because there’s a lot of Secret Service around, not because of anything that I say that’s so inspiring.我不得不说,我不记得我高中毕业的演讲者.我不知道他是谁.我确定当时我在想着毕业之后的聚会.我也不记得聚会了.我在这里仅是告诉你们真实情况.你们将记住这次毕业典礼的演讲者,只因为周围有着太多的特勤局人员,而不是因为我说得一些话如此地鼓舞人心.But I know this day has been a long time coming. Together, you made it through freshman initiation. You survived Mr. O’Connor’s Eng lish class, which I understand is pretty tough. Everybody has got to have, like, a Mr. O’Connor in their life just to kind of straighten you out. And now it’s the big day -- although I notice that none of you are wearing your IDs. Rumor has it some of you haven’t been wearing them for years. Today I’m exercising my power as President and granting an official pardon for all of you who did not follow the rules there. Consider it my graduation gift to you.但我知道这一天已经等了很久了.你们从新生开始,一起走到了现在.你们从奥康纳先生的英语课中幸存下来.在我理解看来,它非常枯燥.每个人都曾经在他们的生命中有,比如奥康纳先生,他只是让你理解清楚一些事情.现在是个大日子--虽然我注意到你们中没有人带着你们的证件.据说你们中一些人已经有几年时间不带着它们了.今天,我在行使我作为总统的权力,给予你们中那些不守规则的那些人一个官方的谅解.把它当成我给你们的毕业礼物.I know a lot of folks watching at home today will see all of you in your caps and your gowns and they’ll think, well, maybe this is just another class of graduates at another American high school. But I’m here today because there is nothing ordinary about Worcester Tech or the Class of 2014. You have set yourselves apart. This high school has set itself apart.我知道,许多今天在家观看的人们会看到你们所有人戴着帽子,穿着长衫.他们可能会想这是另一届的毕业生,在另一个美国的高中.但今天我在这里,因为伍斯特技术高中和2014届毕业生根本不平凡.你们让自己与众不同.这所高中让它自己不同凡响.Over the past four years, some of you have learned how to take apart an engine and put it back together again. Some of you have learned how to run a restaurant, or build a house, or fix a computer. And all of you are graduating today not just with a great education, but with the skills that will let you start your careers and skills that will make America stronger.过去四年来,你们中一些人学会了如何拆卸引擎,并重新把它组装起来.一些人学会了如何经营一家餐馆,建造房屋,或者修理电脑.你们所有人今天毕业了,不仅仅受到了良好的教育,而且拥有了让你们开启职业生涯的技能,这些技能将让美国变得更加强大.Together, you’re an example of what’s possible when we stop just talking about giving young people opportunity, when we don’t just give lip service to helping y ou compete in the global economy and we actually start doing it. That’s what’s happening right here in Worcester. And that’s why I’m here today.I mean, I like all of you, and I’m glad to be with you, but the thing I really want to do is make sure that wha t we’ve learned here at this high school we can lift up for the entire nation. I want the nation to learn from Worcester Tech.在一起,你们成为了可能性非常好的例子.当我们只是谈起给予年轻人机遇的时候,当我们不只是口头上帮助你们在整个经济中获得竞争力的时候,实际上我们已经开始这样做了.这也是在伍斯特正在发生的事情.也因此我今天来到了这里.我的意思是,我爱你们所有人,我很高兴能和你们在一起.但我真正想做的事情是,确保通过我们在这所高中学到的东西,我们可以提升整个国家的水平.我想整个国家可以从伍斯特技术中学学到些东西.Of course, your journey is just beginning. Take a look around at all the smiles from the parents and the grandparents and all the family members. Everything your families have done has been so that you could pursue your dreams, so that you could fulfill your potential. Everybody here has a story of some sacrif ice that’s been made on your behalf. And whether you’re heading to college, or the military, or starting your career, you’re not going to be able to take them with you now. Some of your moms and dads probably wish they could hang onto you a little bit long er. Some of you, maybe they’re ready to get rid of you. Regardless, though, you are now entering into a stage where it’s up to you. And what you can do is remember some of the lessons that you’ve learned here and carry them with you, wherever you’re going.当然,你们的旅程刚刚开始.看一下你周围的父母,祖父母和所有家人的笑容.你家人做的所有事情,因此,你可以追逐自己的梦想,因此,你可以充分发挥你的潜力.在场的每个人都有做出牺牲的故事,代表着你自己的故事.不管你是否要进入大学,参军,或者开启职业生涯,现在你将不能再带着它们.一些你们的爸爸妈妈可能希望他们能够继续和你们一起更长一点儿时间.你们中的一些人,可能他们已经准备好摆脱你们.无论如何,不管怎样,你们现在进入了一个由你决定的阶段.你可以做的事情是,牢记你在这里学到的一些事情,带着它们和你一起上路,无论你将要去哪里.And I want to talk about three of those lessons, a couple of which have already been mentioned by the previous speakers.我想说说这些事情中的三个,前面发表演讲的人已经提到了其中的两个.First of all, I want you to remember that each of us is only here because somebody somewhere invested in our success. Somebody invested in us. I know that’s true for me. I was raised by a single mom with the help of my grandparents. We didn’t have a lot of money growing up. You know, at times, we struggled. When my mom was going to school at the same time as she was raising my sister and me, we had to scrape to get by.首先,我想你们应该牢记我们每一个人在这里的唯一原因,是因为有些人在一些地方在我们的成功上进行了投资.一些人在我们身上进行了投资.我知道这对我来说就是事实.我被一个单亲妈妈在外祖父母的帮助下抚养成人.在我成长过程中,我们没有太多钱.你知道的,在那时,我们努力着.当我妈妈在抚养我和妹妹的同时又要去学校学习的时候,我们不得不东拼西凑.But we had a family who loved me and my sister. And I had teachers who cared about me. And ultimately, with the help of a community and a country that supported me, I was able to get a good education. And I was able to get grants and student loans, and opportunities opened up. And all of this happened because people saw something in me that I didn’t always see in myself. And that’s not just true for me, that’s true for Michelle, who grew up the daughter of a blue-collar worker and a mom who stayed at home and then became a secretary -- never went to college themselves.但我有一个爱我和我妹妹的家庭.我有关心我的老师们.最后,在支持我的社区和国家的帮助下,我能够获得良好的教育.我能够拿到助学金,申请到助学贷款,以及拥有向我敞开的机遇.所有这些得以发生,因为人们在我身上看到了我自己却总看不到的东西.这不仅仅对我来说是事实,对米歇尔也是一样的.她是一个蓝领阶层的女儿.她的母亲操持家务,之后当了秘书.她的父母从未自己进入大学学习.That's true for Duval, who grew up initially on the South Side of Chicago and didn't have a lot, and somebody reached out and gave him a hand up.这对杜瓦尔也是事实,他最初在芝加哥南部长大,也没有很多背景.一些人来到了他身边,给予了他帮助.It’s true of this city. This is a town that's always been home to smart people with big ideas. The Mayor mentioned Robert Goddard, the father of the modern rocket. He was born here, performed some of the earliest tests on rocketry.对这座城市来说也是事实.这座城市一直都是有着伟大设想的聪明人的家园.市长提到了罗伯特•戈达德,现代火箭之父.他出生于此,进行了一些火箭研究的早期试验.But Worcester has also prepared its workers for the jobs that those big ideas would bring. And that’s why they opened a technical school here more than a century ago -- with a class of 29 ironworkers and 23 woodworkers. And that school became Worcester Tech.但伍斯特已经让这里的人们准备好胜任这些伟大想法将带来的就业机会.因此,他们在一个多世纪前办了一所技术学校--当时仅有29个钢铁工人和23个木工.正是这所学校成为了今天的伍斯特技术中学.Along the way, the economy changed. Innovation made it possible for businesses to do more with less. The Internet meant those companies could do it anywhere. Schools like this were finding it harder to prepare students with the skills that businesses were looking for.一路走来,经济发生着变化.创新让企业用更少的原料生产更多的商品成为可能.互联网意味着那些公司可以在任何地方进行接入并工作.像这样的学校渐渐发现很难再让学生们学会企业所寻求的技能.And then a guy named Ted Coghlin came along. And Ted is known as the “godfather” of Worcester Tech, because about 10 years ago he set out to make this school what he knew it could be -- a place where businesses train new workers, and young people get the keys to a brighter future.然后,一个名叫泰德•科格林的人出现了.泰德是知名的伍斯特技术中学”教父”,因为在大约10年前,他开始让这所学校成为他理解的应该成为的样子--一个企业培训新员工的地方,一个年轻人获得开启光明未来钥匙的地方.And he put his heart and soul into it. And eventually, that’s what happened. Ted helped raise money for a new building -- and the state and federal government chipped in, as well. And businesses helped create everything from an auto service center to a bank right inside the school. And top-notch teachers got on board -- led by Principal Harrity and the assistant principals here, and an outstanding superintendent. And before long, Worcester Tech was on its way to becoming one of the best schools in this city.他一心一意地扑在这件事情上.最后,这就是发生的事情.泰德帮助筹集了新教学楼的资金--州和联邦政府也进行了捐助.企业帮助建立了一系列的设施,从汽车服务中心,到在校园里的银行.一流的师资力量也就位了--在海瑞蒂校长,副校长们以及优秀管理团队的领导下.不久以后,伍斯特技术中学逐渐成为这个城市中最好的学校之一.And today, so many students want to come to Worcester Tech that there’s a waiting list more than 400 names long. The number of students scoring “proficient” or “advanced” in math has gone up 100 percent; in English more than 200 percent. Ninety-five percent of students now graduate in four years. 今天,如此多的学生们想来到伍斯特技术中学学习.候补名单那么长,有400多个名字.数学得分在”精通”或者”先进”的学生数量已经提高了100%;在英语上,已经超过了200%.现在95%的学生在四年后毕业了.And just as impressive, many of you are leaving here with more than a diploma. You’re already certified as nursing assistants and EMTs and home health aides and preparing to become IT associates. And with th e credits that you’ve earned, some of you are already on your way to a college diploma. And as Ted said, “Our students deserve the best so we can help them become the best -- for their future and ours.”确实令人赞叹,你们许多人不仅仅带着毕业证书离开这里.你们已经获得护理助手,急诊救护员,或者家庭健康护理的认证,或者准备成为IT合伙人.用你们已经获得学分,你们中的一部分人已经开始攻读大学文凭.正如泰德所说,”我们的学生应该成为最棒的,因此我们帮助他们成为最棒的--为了他们的未来也为了我们的未来.”The point is, a lot of people made an investment in you. I can't imagine a better investment. But as you experience your success and as you experience setbacks, you need to remember everything that's been put into making sure that you had opportunity. Which brings me to the second thing I hope you remember when you leave here: You’re going to also have to give back. This community invested in you. You’ve go t to make sure that you use those gifts.问题在于,众多的人们在你们身上进行了投资.我想不出来一个更好的投资.但当你们经历你们的成功,也经历你们的挫折,你们需要牢记确保你们拥有机遇而投入的每一件事.这把我带到我希望你们在离开这里时要牢记的第二件事:你们也要有回报.社会在你们身上进行了投资.你已经确信,你们使用了那些礼遇.When my Secretary of Education, Arne Duncan, came to Worcester Tech earlier this year, he said he had never seen a school more open. If you live near the school, you can come in and get your car detailed for a fraction of what it would cost someplace else. So I’m giving a little free advertising to the detailing operation here. You can eat a meal cooked by students in the culinary arts program. One teacher called the hair salon the “city’s best kept secret.” Your veterinary clinic cares for about 250 pets a month, so I could have brought Bo and Sunny here. You guys would have taken care of them. 当我的教育部长,阿恩•邓肯,今年早些时候来到伍斯特技术中学,他说他从未见到过一个如此开放的学校.如果你居住在学校附近,你可以进入校园,对你的车进行某一小部件的详细检查,而在其他地方这可能是收费的.所以我要对这里的详细车检做一点儿免费广告.你可以品尝由厨艺项目学生烹饪的大餐.一个老师把这的美发店称作”城市里最棒的秘境”.你们的兽医诊所每月大约救治250只宠物,所以我可以把波和桑尼带来.你们可以很好的照料它们.So Worcester Tech isn’t separate from the broader community. You’re a vital part of the community. So part of what you’ve learned here is that we are at our best, we are strongest when we are working together and when we’re looking out for one another and we have responsibilities towards each other, a nd all of us have contributions to make. You’re giving back to folks who gave you so much. And whatever you do next, I hope you keep giving back. That may mean staying in Worcester and workingfor one of the companies that helped train you. If it means going to college or the military, or using your skills to help more students get the same opportunities that you’ve had here, no matter what it is that you do, no matter what path you take, I want to make sure that you understand the incredible leadership that we now expect from you.因此,伍斯特技术中学没有远离更广阔的社区.你们是社区的重要组成部分.所以,我在这里学到的部分东西是,我们是最好的,我们是最强大的,当我们一起工作,当我们寻找彼此,我们互相都负有责任,我们所有人都要做出贡献.你们要回报给予了你们那么多的人们.无论你接下来要做什么,我希望你继续回报他们.这可能意味着,继续留在伍斯特,就职于帮助培训你的一家公司.如果这意味着去上大学,参军,或者用你的技能帮助更多的学生获得你在这里已经得到的相同的机会,不管你做的是什么事情,也不管你要通过怎样的途径,我想确认,你能理解我们现在期待你们展现出的难以置信的领导力.I understand that every year at exam time, you hear from a motivational speaker. And one of them this year was Colin Powell, because when you’re getting ready to take a test it never hurts to get a pep talk from a general. But the best part is that you decide to do the same thing for younger kids. So this class -- those of you in the National Honor Society -- rolled out the red carpet for students at nearby Chandler Elementary. And so those younger kids left here feeling fired up, inspired by your example -- looking up to you, imagining that they could do what you did. And they’re going to keep on looking up to you.我明白,每年的考试时间,你会听励志演说家的演讲.今年的其中一位是科林•鲍威尔,因为当你们准备好参加考试,听一个将军的精神喊话绝对不会受到伤害.但更好的部分是,你决定为你的小孩子做相同的事情.所以这一届毕业生--在美国国家荣誉生行列中的你们--为在附近的钱德勒小学学生铺上了红毯.因此,那些年轻的小孩子们离开这里感到兴奋极了,被你们的榜样所激励--看着你们,想象着他们可以做你们已经做到的.他们将继续向着你们的方向前进.And there are going to be people across the country who are watching you. And when they see you succeed, when they see you working hard, when they see you overcoming setbacks -- that’s going to inspire them as well.也会有全国各地的人们在看着你们.当他们看到你们成功了,当他们看到你们努力工作,当他们看到你们战胜挫折--这也将激励他们.【毕业典礼】Remarks by the President at Worcester Technical Commencement CeremonyRemarks by the President at Worcester Technical High School Commencement Ceremony (Worcester, Massachusetts, June 11, 2014)奥巴马在伍斯特技术高中毕业典礼上的讲话(伍斯特,马萨诸塞州,2014年6月11日)And that brings me to my final point, which is I hope you leave here today believing that if you can make it, then there shouldn’t be any kid out here who can’t make it. Every child in America, no matter what they look like, or where they grow up, what their last name is -- there’s so much talent out there. And every single child -- as Ted understood when he helped transform this school -- every single child should have the opportunity like you have had to go as far as your talents and hard work will take you. I’ve seen you do it, so we know it’s possible.这将我带到我想说的最后一点,我希望你们今天离开这里,相信如果你能做到,那么就不应该有任何的孩子做不到.每一个美国的孩子,不管他们是什么样子,他们在哪里长大,他们姓什么--还有着众多的人才.每一个孩子--就像泰德帮助将这所学校转型时候所理解的--每一个孩子应该拥有像你们一样的机会,能够走得一样远,就像你们的天赋和辛勤工作能把你们自己带得那么远一样.我看到你们已经这样做了,因此我们知道这是完全可能的.Now, it’s a challenging time. I think sometimes I worry that your generation has grown up in a cynical time -- in the aftermath of a Great Recession, in the aftermath of two wars. We live in a culture that so often focuses on conflict and controversy and looks at the glass half empty instead of half full. And you’re graduating at a time when you’ll no longer be competing just with people across town for good jobs, you’re going to be competing with the rest of the world.当下,是一个挑战的时代.有时候,我想我担忧你们这一代在愤世嫉俗的时代中长大--在大萧条的余波中,在两场战争的硝烟之后.我们生活在一个这样的文化环境中,如此频繁地关注于冲突和争议,看到杯子一半是空的,而不是满了一半.你们在这样的时候毕业,你将不会在和这个城镇的人竞争好工作,你们要和剩下的整个世界去竞争.But when I meet young people like you I am absolutely certain we are not just going to out-compete the rest of the world, we are going to win because of you. Because we are Americans, that's what we do. We don't settle. We outwork. We out-innovate. We out-hustle the competition. And when we do, nobody can beat us.但当我见到像你们一样的年轻人,我完全确定我们不仅仅将和世界其他地区竞争,因为你们,我们将赢得竞争.因为我们是美国人,这就是我们所做的.我们不沉沦.我们努力工作.我们在创新.在竞争中,我们做得更快.当我们做了,没有人可以战胜我们.And that's what you’ve shown at this school -- not just helping a few kids go as far as their hard work will take them. I want all of you to be part of the process of helping all our young people achieve their God-given potential. And as President, my job is to make sure every child in America gets that chance. And Deval Patrick’s job is to make sure that everybody in the Commonwealth gets that chance. And the Mayor, his focus is making sure everybody in this town gets that chance. Every community is different. But if Worcester can bring teachers and business and entire communities together for the sake of our young people, then other places can, too.这就是你们在这所学校所表现出来的--不仅仅是帮助一些孩子靠他们的努力走得更远.我想你们所有人投身于这一事业,帮助我们所有的年轻人发挥上帝赐予的潜能.作为总统,我的工作就是确保每一个美国孩子都能够获得这样的机会.德瓦尔•帕特里克的工作就是确保每一个联邦的人都能够获得这样的机会.市长,他所关注的就是确保在这个城镇的每一个人都能够获得这样的机会.每一个社区都是不同的.但如果伍斯特能够将教师,企业和整个社区一起为了我们年轻人的利益走在一起,那么其他地方同样也能够做到.And that's why I’ve challenged high schools all across the country to do what you’re doing here -- better prep are students for the demands of the global economy. We’re getting started this year with a competition that pairs schools and employers and colleges to combine quality education withreal-world skills.也因此,我要求全国各地的高中做你们在这里做的事情--让学生们为更好地胜任全球经济的要求做好准备.今年我们已经开始了这样的竞赛,让结成对子的学校,雇员以及大学把高质量的教育和实实在在的技能结合起来.As part of that initiative, I launched something called ConnectED, working with the private sector to connect America’s students to high-speed broadband and advanced technology, just like you’ve got here at Worcester Tech. Already, companies have committed to donate $2 billion to this effort. And starting later this week, schools and teachers and students will be able to go to and access resources in time for the new school year -- because I want to encourage more schools to do what you’re doing. You’ve set a standard. You’ve set a bar. More schools can do it across the country.作为这一计划的一部分,我发起了叫做ConnectED的项目,与私营部门合作让美国的学生与高速宽带以及先进技术联系在一起,就像你们在伍斯特技术高中一样.众多的企业已经提交了多达20亿美元的捐款进行这一项目.从本周的晚些时候开始,众多的学校,教师们和学生们将能够访问,并可以及时获得新学年的资源--因为,我想鼓励更多的学校去做你们正在做的事情.你们已经设立了标准.你们已经设定了门槛.更多的学校可以在全国各地这样做.If you’re going to college, I also want to make sure that when you graduate you don't have a mountain of debt. So we’re not only working to make college more affordable, we’re working to help more students pay back their loans that they take out when they go to college. It is not fair to students who do everything right to get saddled with debt that they have to pay off not just for years, but in some cases decades. We can do better than that.如果你要进入大学,我也想确保,当你毕业时,你不会有堆积如山的债务.所以我们不仅致力于让大学变得可负担,我们也在帮助更多的学生支付他们的进入大学时申请的贷款.这是不公平的,让做了正确事情的学生们因债务问题而沮丧.这些债务让他们不得不花数年时间去偿还,甚至有些时候是几十年.我们可以比这做得更好.And even though they had votes and they couldn’t make it, I want to give a plug to a couple people. Senator Elizabeth Warren and Congressman John Tierney, both from Massachusetts, who introduced bills that would make it easier for students to repay their student loans.即便他们投票了,但他们没有实现愿望,我想提到两个人.参议员伊丽莎白•沃伦和众议院议员约翰•蒂尔尼,都来自马萨诸塞州,他们提交了议案,可以让学生们更加容易地偿还他们的学生贷款.It’s the same idea we used to make it easier for your parents to pay off their mortgages. Now today, that idea was defeated by Republicans in Congress, which was frustrating, especially --这是相同的看法,我们用了这样的观点让你们的父母更加容易地偿还抵押贷款.今天,这一观点被国会的共和党人否定了,这特别地令人沮丧.Well, don't boo. Just remember to vote. So I know that it’s frustrating for parents. It’s frustrating for students who are working hard and doing everything right. There are too many politicians in Washington who don't have the right priorities. We need to straighten them out. And maybe they forgot where they came from and who invested in them along the way. And when a bill to help you pay off your college doesn't pass, it’s a disservice not only to your gene ration but to our history as a nation that strives to put quality education within the reach of every American. So we’re going to have to keep on putting pressure on Congress.不要嘘声.只要记得投票.因此,我知道这对父母尤为沮丧.这让努力工作,做了所有正确事情的学生们沮丧.太多在华盛顿的政客没有正确的事项优先级.我们需要整理出来.他们可能已经忘了他们从哪里来,是谁在一路上投资于他们.当一个帮助你们还清大学费用的法案没有通过,这不仅对你们这代人是伤害,而且对我们国家的历史也是伤害.我们的国家一直奋斗于让每一个国人对高质量。