《智子疑邻》 重点句词翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《智子疑邻》重点句词翻译

导读:《智子疑邻》重点句词翻译

《智子疑邻》

本文选自《韩非子?说难》,掌握文章的重点字词和翻译句子

宋有富人,天雨墙坏。

①宋:宋国

②雨:yù,下雨

③坏:毁坏

【译文】宋国有个富人,因天下大雨,墙被毁坏了。

其子曰:“不筑,必将有盗。”

①筑:修补

②盗:小偷

【译文】他的儿子说:“如果不赶紧修补墙,一定会有小偷进来偷盗。”

其邻人之父亦云。

①父:fǔ,对老年人的尊称

②云:说

【译文】他家隔壁的老人也这样说。

暮而果大亡其财,

①暮:晚上

②果:果然

③亡:丢失

【译文】这天晚上果然丢失了大量财物。

其家甚智其子,而疑邻人之父。

①其家:他的家人

②甚:很,非常

③智:形容词意动用法,认为……聪明

④疑:怀疑

【译文】他的家人认为他的儿子很聪明,却怀疑偷盗的是隔壁的老人。

解析:

“宋”,是故事发生的地点;“富”,是被盗的原因;“天雨”导致“墙坏”,“墙坏”又为盗窃者提供了自由进出的条件。由此引出身份不同的两个人对这件事的相同看法:“不筑,必将有盗。”这是故事的要害处,因为故事的主旨不在于说明人的先见,而在于说明持相同看法的人却因身份不同(即与主人的亲疏关系不同)遭到不同对待。因此,待到预见成为事实,那富人便夸说自己的儿子聪明,而怀疑偷盗是邻父干的。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

相关文档
最新文档