北京师范大学翻硕考研难度大不,跨专业考生能否跟上进度
北京师范大学翻译硕士就业前景
北京师范大学翻译硕士就业前景翻译硕士专业学位研究生,即MTI (Master of Translation and Interpreting )是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
近些年翻译硕士很火,尤其是像北师大这样的著名学校。
总体来说,北师大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北师大翻译硕士的招生人数为70人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北师大研究生院内部的统计数据得知,北师大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北师大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北师大翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北京师范大学翻硕考研难度大不大,跨专业考生难度大不大
北京师范大学翻硕考研难度大不大,跨专业考生难度大不大宁愿做过了后悔,也不要错过了后悔。
凯程北京师范大学翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京师范大学翻译硕士考研机构!一、北京师范大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京师范大学这样的著名学校。
总体来说,北京师范大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京师范大学翻译硕士的招生人数为70人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京师范大学研究生院内部的统计数据得知,北京师范大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京师范大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京师范大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京师范大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北京大学MTI考研跨专业考生优劣分析及解决方法
北京大学MTI考研跨专业考生优劣分析及解决方法每个人开始都是一杯浑浊的水,然后会不断有人来帮你澄清。
当你变得清澈的时候,别忘了那些喝了泥沙的人。
凯程北京大学MTI老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学MTI考研机构!一、北京大学MTI难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年MTI很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学MTI招生量大,考试难度不高,2015年北京大学MTI的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学MTI的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,MTI考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学MTI就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学MTI就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学MTI的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北京师范大学法硕考研难度剖析
北京师范大学法硕考研难度剖析一、北师大法硕考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?2015年北师大法硕招生人数为200人,含推免生80人左右,专业招生人数多,从这方面来讲考研难度不大,但是其复试分数线相对于北交大、地大等院校来说会高一些,复试竞争较大。
据凯程从北师大法硕统计数据得知,95%以上都是跨专业的考生,而且法硕也是跨专业考研最多的专业。
只要能有计划的进行针对性的复习,多听取过来人的考研经验,考上法硕也不难,在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本师背景。
其次,跨专业考研,北师大本身对本师的要求没那么高,且复试本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,而且每年还有很多二本院校的成功录取的学员,主要是看你努力与否。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,一丝都不能懈怠,法硕也并不是想象中的那么难。
二、北师大法硕就业怎么样?北师大研究生院本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,出国机会也不少,北师大法硕在全国的知名度是响当当的,北师大在社会上地位也不容小觑,自然就业就没有问题。
法硕的就业优势在于其专业背景的复合性。
法硕可以把本师专业知识跟法律知识有机结合,很容易融入到实际的法务操作中去,在有些需要很强行业知识的法务工作中(如知识产权、医学等),没有相关行业知识的法学硕士们往往需要在上岗前恶补其知识缺陷,由于是临阵磨枪,其学习效果就大打折扣了。
现今法律专业毕业生的就业方向主要从事立法、司法、行政执法、法律服务和企业管理等实际工作,工作单位当然可以是法院、检察院、律师事务所、公证处,也可以是国家机关、事业单位、大型企业,亦可以从事原有专业与法律结合的管理工作等等。
凯程考研常年从事法硕考研辅导,根据多年经验,认为法硕就业前景不错。
但由于研究生的常年扩招,还需要好的工作还需要学生提高自身的各方面素质,才能在就业大潮中占有一席之地。
【考研】北京师范大学翻译硕士考研各科目如何复习
【关键字】考研北京师范大学翻译硕士考研各科目如何复习1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。
2.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。
凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。
英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。
翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。
不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.百科:先说说名词解释。
这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。
百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。
接下来是应用文写作。
其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。
但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。
北师大法硕考研的招生人数中跨专业的人有多少
北师大法硕考研的招生人数中跨专业的人有多少一、北师大法硕考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?2015年北师大法硕招生人数为200人,含推免生80人左右,专业招生人数多,从这方面来讲考研难度不大,但是其复试分数线相对于北交大、地大等院校来说会高一些,复试竞争较大。
据凯程从北师大法硕统计数据得知,95%以上都是跨专业的考生,而且法硕也是跨专业考研最多的专业。
只要能有计划的进行针对性的复习,多听取过来人的考研经验,考上法硕也不难,在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本师背景。
其次,跨专业考研,北师大本身对本师的要求没那么高,且复试本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,而且每年还有很多二本院校的成功录取的学员,主要是看你努力与否。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,一丝都不能懈怠,法硕也并不是想象中的那么难。
本文系统介绍北师大法硕考研难度,北师大法硕就业,北师大法硕学费,北师大法硕考研参考书,北师大法硕考研初试经验五大方面的问题,凯程北师大法硕老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北师大考研机构!二、北师大法硕就业怎么样?北师大研究生院本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,出国机会也不少,北师大法硕在全国的知名度是响当当的,北师大在社会上地位也不容小觑,自然就业就没有问题。
法硕的就业优势在于其专业背景的复合性。
法硕可以把本师专业知识跟法律知识有机结合,很容易融入到实际的法务操作中去,在有些需要很强行业知识的法务工作中(如知识产权、医学等),没有相关行业知识的法学硕士们往往需要在上岗前恶补其知识缺陷,由于是临阵磨枪,其学习效果就大打折扣了。
现今法律专业毕业生的就业方向主要从事立法、司法、行政执法、法律服务和企业管理等实际工作,工作单位当然可以是法院、检察院、律师事务所、公证处,也可以是国家机关、事业单位、大型企业,亦可以从事原有专业与法律结合的管理工作等等。
北京大学翻硕(MTI)考研难度系数
北京大学翻硕(MTI)考研难度系数失去只是一种姿势,得到并不等同于幸福。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北京师范大学法硕考研难度剖析
北京师范大学法硕考研难度剖析一、北师大法硕考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?2015年北师大法硕招生人数为200人,含推免生80人左右,专业招生人数多,从这方面来讲考研难度不大,但是其复试分数线相对于北交大、地大等院校来说会高一些,复试竞争较大。
据凯程从北师大法硕统计数据得知,95%以上都是跨专业的考生,而且法硕也是跨专业考研最多的专业。
只要能有计划的进行针对性的复习,多听取过来人的考研经验,考上法硕也不难,在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本师背景。
其次,跨专业考研,北师大本身对本师的要求没那么高,且复试本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,而且每年还有很多二本院校的成功录取的学员,主要是看你努力与否。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,一丝都不能懈怠,法硕也并不是想象中的那么难。
二、北师大法硕就业怎么样?北师大研究生院本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,出国机会也不少,北师大法硕在全国的知名度是响当当的,北师大在社会上地位也不容小觑,自然就业就没有问题。
法硕的就业优势在于其专业背景的复合性。
法硕可以把本师专业知识跟法律知识有机结合,很容易融入到实际的法务操作中去,在有些需要很强行业知识的法务工作中(如知识产权、医学等),没有相关行业知识的法学硕士们往往需要在上岗前恶补其知识缺陷,由于是临阵磨枪,其学习效果就大打折扣了。
现今法律专业毕业生的就业方向主要从事立法、司法、行政执法、法律服务和企业管理等实际工作,工作单位当然可以是法院、检察院、律师事务所、公证处,也可以是国家机关、事业单位、大型企业,亦可以从事原有专业与法律结合的管理工作等等。
凯程考研常年从事法硕考研辅导,根据多年经验,认为法硕就业前景不错。
但由于研究生的常年扩招,还需要好的工作还需要学生提高自身的各方面素质,才能在就业大潮中占有一席之地。
北师大法硕毕业生就业难度怎么样
北师大法硕毕业生就业难度怎么样北师大研究生院本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,出国机会也不少,北师大法硕在全国的知名度是响当当的,北师大在社会上地位也不容小觑,自然就业就没有问题。
法硕的就业优势在于其专业背景的复合性。
法硕可以把本师专业知识跟法律知识有机结合,很容易融入到实际的法务操作中去,在有些需要很强行业知识的法务工作中(如知识产权、医学等),没有相关行业知识的法学硕士们往往需要在上岗前恶补其知识缺陷,由于是临阵磨枪,其学习效果就大打折扣了。
现今法律专业毕业生的就业方向主要从事立法、司法、行政执法、法律服务和企业管理等实际工作,工作单位当然可以是法院、检察院、律师事务所、公证处,也可以是国家机关、事业单位、大型企业,亦可以从事原有专业与法律结合的管理工作等等。
凯程考研常年从事法硕考研辅导,根据多年经验,认为法硕就业前景不错。
但由于研究生的常年扩招,还需要好的工作还需要学生提高自身的各方面素质,才能在就业大潮中占有一席之地。
本文系统介绍北师大法硕考研难度,北师大法硕就业,北师大法硕学费,北师大法硕考研参考书,北师大法硕考研初试经验五大方面的问题,凯程北师大法硕老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北师大考研机构!一、北师大法硕考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?2015年北师大法硕招生人数为200人,含推免生80人左右,专业招生人数多,从这方面来讲考研难度不大,但是其复试分数线相对于北交大、地大等院校来说会高一些,复试竞争较大。
据凯程从北师大法硕统计数据得知,95%以上都是跨专业的考生,而且法硕也是跨专业考研最多的专业。
只要能有计划的进行针对性的复习,多听取过来人的考研经验,考上法硕也不难,在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本师背景。
其次,跨专业考研,北师大本身对本师的要求没那么高,且复试本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
北师大研究生好考吗
北师大研究生好考吗
北师大研究生好考吗?
北师大(北京师范大学)作为中国教育界的重要高等学府之一,其研究生教育一直备受关注。
那么,北师大的研究生考试难度如何?下面将从几个方面进行分析。
首先,从历年来北师大研究生考试的竞争比例来看,北师大的研究生考试可以说是相对较为激烈的。
据统计,北师大研究生报考人数通常都是众多的,远远超过招生名额,因此考生需要面对大量的竞争。
这也说明,北师大研究生考试的经过严格筛选,考察了考生的综合素质。
其次,北师大研究生考试的科目设置相对较多,涵盖了广泛的学科领域。
根据不同学科的特点和要求,北师大针对各学科设置了不同的科目,包括专业基础课、外语、政治理论、学科综合知识等。
其中,专业基础课的考试难度相对较高,需要考生掌握扎实的基础知识和学科理论。
此外,北师大研究生考试外语科目的考核水平也相对较高,要求考生具备一定的外语能力。
再次,对于北师大研究生考试来说,考生的综合素质和学术水平是非常重要的。
北师大作为一所以师范类为主的高校,对考生的专业素质和教育背景有较高的要求,因此,考生需要具备较强的专业素养和学术能力。
同时,北师大也注重对考生的综合素质的考察,包括思想政治品质、创新能力、团队协作能力等方面。
综上所述,北师大研究生考试相对较为艰难,需要考生有较高的学术水平和综合素质。
然而,考生可以通过系统的备考和科学的学习方法来提高自己的考试水平,并在参加考试时保持良好的心态和充分的自信。
最重要的是,考生需要有足够的热爱学术和教育事业的动力,以及对北师大研究生教育的认同和追求。
只要有足够的准备和努力,就有机会顺利通过北师大的研究生考试。
北京大学翻硕考研难在哪些部分及讲解(精)
北京大学翻硕考研难在哪些部分及讲解在你往上爬的时候,一定要保持梯子的整洁,否则你下来时可能会滑倒。
凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北京大学翻硕考研难在哪些部分及讲解
北京大学翻硕考研难在哪些部分及讲解在你往上爬的时候,一定要保持梯子的整洁,否则你下来时可能会滑倒。
凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
跨专业考研的难点与应对策略
跨专业考研的难点与应对策略跨专业考研是指学生在考取研究生资格时选择与本科专业不同的专业进行考试。
对于许多学生来说,跨专业考研是一项具有挑战性的任务。
在本文中,我们将探讨跨专业考研的难点,并提供一些应对策略,帮助同学们更好地应对这一挑战。
一、难点分析1. 知识储备不足:在选择跨专业考研时,学生通常需要学习一些与本科专业不相关的知识。
由于缺乏相关背景知识,考生可能会感到无从下手。
2. 学科差异较大:不同专业之间的学科差异较大,考生需要适应新的学习方式、学科体系和考试要求。
3. 考试难度加大:在跨专业考研中,可能会面临更高难度的考试题目,对于学科的理解和掌握要求更高。
二、应对策略1. 提前准备:在决定跨专业考研之前,要提前进行相关专业知识的了解和准备。
可以通过查阅相关教材、参加在线课程或咨询专业老师来提高对新学科的了解。
2. 制定学习计划:在准备跨专业考研时,制定合理的学习计划非常重要。
根据考试的时间安排和自己的实际情况,制定每天的学习目标和计划,并且要有一定的灵活性,根据自己的学习进展进行调整。
3. 充分利用资源:利用图书馆、互联网和学校资源,找到与新学科相关的教材、论文和课程资料,扩大对新学科的学习范围,助于培养对新学科的理解和掌握。
4. 多做题:跨专业考研的关键是熟悉和掌握新学科的考试内容和题型。
因此,要多做一些相关的专业题目来巩固所学知识,并提高应对新题目的能力。
5. 寻求辅导和交流:如果感到学习困难,可以寻求专业老师或同学的辅导和建议。
与同样进行跨专业考研的同学交流经验和学习心得也是非常有益的。
6. 坚持与自信:跨专业考研是一项需要持续努力和耐心的任务。
遇到困难时,要保持积极的心态,坚持努力学习,并对自己充满信心。
三、总结跨专业考研是具有一定难度的挑战,但是只要我们有正确的方法和策略,就能够应对并克服困难。
通过提前准备、制定学习计划、充分利用资源、多做题、寻求辅导和交流,以及坚持与自信,我们可以更好地适应跨专业考研,提高自己的考试成绩,实现进一步学术和专业发展的目标。
北师大文学类:跨专业考研没什么可怕的
一、各位兄弟姊妹们,你能行的。
你会说“不行,我是外校的,希望不大”,你会说“不行,我是跨专业的,希望渺茫”,你会说“不行,我是来自很差学校的,看来是重在参与了”。
告诉你,这些都不是问题。
第一,跨专业,真的没有问题。
(1)跨专业不要怕专业基础差。
我是北师大的,但是跨专业的,学的专业跟文史哲根本不沾边,但是我自己在大二一直到大三的时候都会去听文学院的课程,主要是现当代。
但由于本专业课程很多,基本上是每门课程听了半个月一个月,然后就不去了,主要是本专业课程太多。
所以仔细算起来也没有听多少课程。
唯一了解的是北师大文学院的哪些老师比较好,同时也了解了整个文学院课程的结构。
所以跨专业的同学不要怕基础差的问题。
(2)师大好像不存在歧视跨专业学生的问题,我虽然是跨专业的,但是那些老师都还挺乐意录取我的,我们专业另一个学经济学的也被录取了。
第二,对外校的、三流本科院校,不存在歧视。
(1)拿我们当代文学来说,进入复试以及被录取的,基本是来自河南、山东等地大家没大听说过的一些学校的考生。
(2)老师在复试的时候,不是看你原来什么学校来的,而是看你是什么水平,有没有可培养的潜力。
所以,兄弟姊妹们,不要担心,安心地复习是正道。
但是,假如还有人说,“我是北师大的,考北师大应该问题不大。
”那我要告诉你,你可能会输掉比赛。
二、关于学校和专业的选择第一,考北师大还是北大?看这篇文章的基本都是准备考北师大文学院的了,其实考哪个学校,完全是个人的感觉。
很多同学在北大、北师大这两个学校之间徘徊,不知道该考哪。
从难度上讲,肯定是北大难一些,但北师大也不见得容易;但是北大初试题目真的比师大难多了,如果是跨专业的建议考师大,因为师大题目基本上是按理出牌,比较好答。
第二,关于专业方向的选择。
古代文学、现当代文学、文艺学、比较文学与世界文学,你基本上是定了一个方向了吧。
如果还没有,那我真是没有办法帮你,因为这完全取决于你的兴趣,我只能告诉你:四个之中,师大的古代文学和文艺学是比较强的。
跨专业考研难度分析
跨专业考研难度分析跨专业考研一直是许多考生所面临的一大难题。
对于那些希望转行或深入学习其他领域的人来说,通过跨专业考研是实现他们职业目标的一条途径。
然而,与同专业考研相比,跨专业考研面临着更多的挑战和困难。
本文将分析跨专业考研的难度,并提供一些应对策略和建议。
跨专业考研的难度主要体现在以下几个方面。
首先,对于考生来说,跨专业考研意味着需要学习全新的知识和技能。
他们需要从头开始学习新专业的基础知识,这对于原来专业知识掌握不牢固的考生来说尤为困难。
其次,跨专业考研往往需要考生具备一定的跨学科能力和素养。
不同专业之间的知识结构和思维方式存在差异,考生需要具备批判性思维和综合性分析的能力,以便更好地适应新的学习环境。
此外,跨专业考研的竞争也更加激烈。
由于跨专业考研的人数相对较少,录取名额也较为有限,因此考生需要付出更多的时间和努力来提高自己的竞争力。
在面对这些困难时,考生可以采取以下策略和措施来提高自己的跨专业考研能力。
首先,考生应建立起对新领域的兴趣和热情。
跨专业考研需要持久的动力和耐心,只有对新领域有着浓厚的兴趣,才能够更好地适应学习的困难和挑战。
其次,考生应尽早开始准备。
跨专业考研需要更加充分的准备时间,因此考生应提前了解考试内容和考试大纲,合理安排学习计划,逐步提高自己的学习能力。
此外,考生还可以利用各种学习资源,如参加培训班、阅读相关书籍和文献、寻求老师和同学的帮助等,来增加自己的学习效果。
除了以上的一些基本策略外,考生还可以采用一些具体的应对措施来提高跨专业考研的成功率。
首先,考生可以选择与原专业相关的新专业。
这样可以利用一定的原专业知识和技能,来减少学习新专业的难度和压力。
其次,考生可以充分利用自己原有的学习经验和方法,将其迁移到新专业的学习中去。
例如,考生可以运用自己在原专业中的学习方法和思维方式,来解决新专业中的问题和难题。
此外,考生还可以主动与新专业的老师和同学交流,寻求他们的帮助和指导,以便更好地适应新的学习环境和要求。
北京师范大学翻译硕士考研招生人数,考研难度解析,考研参考书
全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷北京师范大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博一.北京师范大学外国语学院英语笔译考研内容分析专业招生人数初试复试英语笔译年份统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分复试形式为口试,总分:100分包括:①英语阅读与理解(50分)②英汉互译(口头表述能力)(50分)201415102015541620164426二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:关于北京师范大学翻译硕士英语笔译2016年的招生信息最新总结:1,北京大学2016年英语笔译复试分数线330,比15年低。
很多同学单科线不过,导致无缘复试。
北师大是自主划线的,根据学生的考试情况和招生人数决定。
但是17年考研的同学要按照平均330以上准备。
来育明教育孙老师会根据学生的情况合理规划。
2,北京师范大学英语笔译招生人数从15年开始扩招,有原来的25到70人,推免生占55%,但是每年实际推免生都比原定名额少,希望大家好好备考。
3,北京师范大学英语笔译出题趋势和北大类似,文学性越来越强,大家可以参考北大真题学习。
4,北京师范大学英语笔译参考书真题都不公布,很多考生觉得无从全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷下手,但是没有参考书并不能阻碍什么。
考研,非参加知识竞赛,背书即可。
研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力。
育明教育考博分校针对北京师范大学翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。
北外翻硕跨专业考上的人数百分比
北外翻硕跨专业考上的人数百分比一、北外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。
总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北外翻译硕士的招生人数为159人。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北外研究生院内部的统计数据得知,北外翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构!二、北外翻译硕士就业怎么样?翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。
有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。
口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。
初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。
随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。
因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。
北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。
据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。
北京大学翻译硕士考研跨专业考生的优势所在
北京大学翻译硕士考研跨专业考生的优势所在我不喜欢戴手表,因为时间是个沉甸甸的东西。
凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北京师范大学翻硕考研难度大不,跨专业考生能否跟上进度一个懒惰的少年将来就是一褴褛的老人。
凯程北京师范大学翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京师范大学翻译硕士考研机构!一、北京师范大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京师范大学这样的著名学校。
总体来说,北京师范大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京师范大学翻译硕士的招生人数为70人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京师范大学研究生院内部的统计数据得知,北京师范大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京师范大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京师范大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京师范大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
三、北京师范大学翻译硕士各细分专业介绍2015年我校翻译硕士均须缴纳学费。
学费总额为5万元(学制两年),分学年平均缴纳,每学年第一学期开学报到时缴纳2.5万元。
北京师范大学翻译硕士专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:英语笔译方向;考试科目:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识四、北京师范大学翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北京师范大学翻译硕士,您直接问一句,北京师范大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京师范大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京师范大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京师范大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京师范大学翻译硕士深入的理解,在北京师范大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北京师范大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
五、北京师范大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京师范大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京师范大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海外语教育出版社,1999杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007徐亚男,《外事翻译-口译和笔译技巧》,世界知识出版社,1998年11月1日第1版夏晓鸣,《应用文写作》,上海复旦大学出版社,2010提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
六、北京师范大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京师范大学翻译硕士英语笔译方向复试分数线是340。
考生总成绩=211翻译硕士英语成绩+357英语翻译基础成绩+复试成绩,其中,复试形式为口试,实行差额复试,差额率180%左右。
复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等。
外语听力考试在复试中进行,计入考生总成绩。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
七、北京师范大学翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。
记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。
第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。
第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。
并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。
第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。
再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。
可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。
也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。
同时注意编好页码等序号。
另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。
统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
八、北京师范大学翻译硕士考研复习指导1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。
2.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。
凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。
英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。
翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。
不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.百科:先说说名词解释。
这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。
百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。
接下来是应用文写作。
其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。
但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。
另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。
最后说说大作文。
这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。
所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。
最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。
九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。
还有就是建议大家不要逢人就说自己要考北京师范大学,感觉自己考北京师范大学挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。
因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考北京师范大学。
效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。