希拉里在纽约大学毕业典礼上的演讲

合集下载

希拉里:承认失败痛苦但为了理想奋斗绝对值得-演讲稿中英文

希拉里:承认失败痛苦但为了理想奋斗绝对值得-演讲稿中英文

希拉里:承认失败痛苦但为了理想奋斗绝对值得Hillary Clinton’s concession speech 2016谢谢,谢谢你们!谢谢!Thank you. Thank you all. Thank you.(掌声)(APPLAUSE)谢谢,非常感谢你们!谢谢!Thank you all very much. Thank you. Thank you. Thank you so much.(掌声)(APPLAUSE)谢谢你们的欢呼和掌声!感谢你们,我的朋友们!谢谢!非常感谢你们和我一同在此!我也爱你们!Very rowdy group. Thank you, my friends. Thank you. Thank you, thank you so very much for being here and I love you all, too.我已于昨晚祝贺唐纳德·特朗普成功当选总统,并且主动提出和他共事,一同为这个国家服务。

我希望他能成为一名成功的总统,一位服务所有美国人的总统。

我们为这次竞选付出了艰苦卓绝的努力,却没有得到我们想要的结果。

对此,我感到非常抱歉。

我们没有凭借所认可的价值观和为美国设计的愿景而赢得这次选举。

Last night, I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country. I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for and I’m sorry that we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.但是,我们共同创造了一次无和伦比的竞选活动,对此我深感骄傲,并心存感激。

希拉里2012哈佛演讲原文

希拉里2012哈佛演讲原文

希拉里2012哈佛演讲原文摘要:1.希拉里2012哈佛演讲背景介绍2.演讲主题及重要性3.演讲内容概括3.1 全球化与跨文化沟通3.2 女性领导力与发展3.3 教育与创新3.4 未来挑战与机遇4.演讲中的亮点与观点5.演讲对现实世界的启示正文:**希拉里2012哈佛演讲:全球化背景下的女性领导力与发展****1.背景介绍**2012年,美国前国务卿、著名政治家希拉里·克林顿(Hillary Clinton)受邀出席哈佛大学年度毕业典礼,并发表了题为“全球化背景下的女性领导力与发展”的演讲。

此次演讲在当时引起了广泛关注,不仅强调了女性在社会发展中的重要地位,还讨论了教育、创新和未来挑战等热点话题。

**2.演讲主题及重要性**在此次演讲中,希拉里围绕全球化背景下的女性领导力与发展这一主题展开论述。

她认为,在全球化的进程中,女性领导力的崛起将对社会产生深远影响。

此外,她还强调了女性在政治、经济、社会等领域的贡献,以及如何在这个大背景下发挥领导力、实现自身价值。

这场演讲对于激发女性自信、促进性别平等具有重要的现实意义。

**3.演讲内容概括**3.1 全球化与跨文化沟通希拉里指出,全球化使各国之间的联系更加紧密,跨文化沟通成为必要技能。

在这个过程中,女性独特的视角和沟通能力使得她们在处理国际事务、解决冲突等方面具有优势。

3.2 女性领导力与发展希拉里强调,女性领导力的崛起将对全球发展产生重要影响。

她认为,女性领导力具有关注细节、同情共鸣、协作共赢等特点,这些品质在社会发展中具有重要意义。

3.3 教育与创新希拉里表示,教育是推动社会进步和创新的关键。

她呼吁社会重视女性教育,认为女性受教育程度的提高将带来更多的社会福祉。

3.4 未来挑战与机遇在面对未来挑战时,希拉里认为,女性应积极参与政治、经济和社会事务,发挥自身优势,为全球发展作出贡献。

同时,她也指出,全球化背景下的女性领导力将面临诸多机遇,女性应勇敢追求自己的梦想,实现自身价值。

希拉里演讲全文

希拉里演讲全文

Thank you all. Thank you so much. You know, it’s hard to believe that it has been eight years since I first came to this convention to talk with you about why I thought my husband should be president.Remember how I told you about his character and convictions, his decency and his grace, the traits that we’ve seen every day that he’s served our country in the White House?I also told you about our daughters, how they are the heart of our hearts, the center of our world. And during our time in the Wh ite House, we’ve had the joy of watching them grow from bubbly little girls into poised young women, a journey that started soon after we arrived in Washington.When they set off for their first day at their new school, I will never forget that winter morning as I watched our girls, just 7 and 10 years old, pile into those black SUV s with all those big men with guns.And I saw their little faces pressed up against the window, and the only thing I could think was, what have we done?See, because at that moment I realized that our time in the White House would form the foundation for who they would become and how well we managed this experience could truly make or break them.That is what Barack and I think about every day as we try to guide and protect our girls through the challenges of this unusual life in the spotlight, how we urge them to ignore those who question their father’s citizenship or faith. How we insist that the hateful language they hear from public figures on TV does not represent the true spirit of this country. How we explain that when someone is cruel or acts like a bully, you don’t stoop to their level. No, our motto is, when they go low, we go high.With every word we utter, with every action we take, we know our kids are watching us. We as parents are their most important role models. And let me tell you, Barack and I take that same approach to our jobs as president and first lady because we know that our words and actions matter, not just to our girls, but the children across this country, kids who tell us I saw you on TV, I wrote a report on you for school. Kids like the little black boy who looked up at my husband, his eyes wide with hope and he wondered, is my hair like yours?And make no mistake about it, this November when we go to the polls that is what we’re deciding, not Democrat or Republican, not left or right. No, in this election and every election is about who will have the power to shape our children for the next four or eight years of their lives.And I am here tonight because in this election there is only one person who I trust with that responsibility, only one person who I believe is truly qualified to be president of the United States, and that is our friend Hillary Clinton.That’s right.See, I trust Hillary to lead this country because I’ve seen her lifelong devotion to our nation’s children, not just her own daughter, who she has raised to perfection, but every child who needs a champion, kids who take the long way to school to avoid the gangs, kids who wonder how they’ll ever afford college, kids whose parents don’t speak a word of English, but dream of a better life, kids who look to us to determine who and what they can be.You see, Hillary has spent decades doing the relentless, thankless work to actually make a difference in their lives, advocating for kids with disabilities as a young lawyer, fighting for children’s health care as first lady, and for quality child care in the S enate.And when she didn’t win the nomination eight years ago, she didn’t get angry or disillusioned. Hillary did not pack up and go home, because as a true public servant Hillary knows that this is so much bigger than her own desires and disappointments. So she proudly stepped up to serve our country once again as secretary of state, traveling the globe to keep our kids safe.And look, there were plenty of moments when Hillary could have decided that this work was too hard, that the price of public service was too high, that she was tired of being picked apart for how she looks or how she talks or even how she laughs. But here’s the thing. What I admire most about Hillary is that she never buckles under pressure. She never takes the easy way out. And Hillary Clinton has never quit on anything in her life.And when I think about the kind of president that I want for my girls and all our children, that’s what I want.I want someone with the proven strength to persevere, someone who knows this job and takes it seriously, someone who understands that the issues a president faces are not black and white and cannot be boiled down to 140 characters.Because when you have the nuclear codes at your fingertips and the military in your command, you can’t make snap decisions. You can’t have a thin skin or a tendency to lash out. You need to be steady and measured and well-informed.I want a president with a record of public service, someone whose life’s work shows our children that we don’t chase fame and fortune fo r ourselves, we fight to give everyone a chance to succeed.And we give back even when we’re struggling ourselves because we know that there is always someone worse off. And there but for the grace of God go I.I want a president who will teach our children that everyone in this country matters, apresident who truly believes in the vision that our Founders put forth all those years ago that we are all created equal, each a beloved part of the great American story.And when crisis hits, we don’t turn against each other. No, we listen to each other, we lean on each other, because we are always stronger together.And I am here tonight because I know that that is the kind of president that Hillary Clinton will be. And that’s why in this election I’m with her.You see, Hillary understands that the president is about one thing and one thing only, it’s about leaving something better for our kids. That’s how we’ve always moved this country forward, by all of us coming together on behalf of our children, folks who volunteer to coach that team, to teach that Sunday school class, because they know it takes a village.Heroes of every color and creed who wear the uniform and risk their lives to keep passing down those blessings of liberty, police officers and the protesters in Dallas who all desperately want to keep our children safe. People who lined up in Orlando to donate blood because it could have been their son, their daughter in that club.Leaders like Tim Kaine who show our kids what decency and devotion look like. Leaders like Hillary Clinton who has the guts and the grace to keep coming back and putting those cracks in that highest and hardest glass ceiling until she finally breaks through, lifting all of us along with her.That is the story of this country, the story that has brought me to this stage tonight, the story of generations of people who felt the lash of bondage, the shame of servitude, the sting of segregation, but who kept on striving and hoping and doing what needed to be done so that today I wake up every morning in a house that was built by slaves. And I watch my daughters, two beautiful, intelligent, black young women playing with their dogs on the White House lawn.And because of Hillary Clinton, my daughters and all our sons and daughters now take for granted that a woman can be president of the United States.So, look, so don’t let anyone ever tell you that this country isn’t great, that somehow we need to make it great again. Because this right now is the greatest country on earth!And as my daughters prepare to set out into the world, I want a leader who is worthy of that truth, a leader who is worthy of my girls’ promise and all our kids’ promise, a leader who will be guided every day by the love and hope and impossibly big dreams that we all have for our children.So in this election, we cannot sit back and hope that everything works out for the best. We cannot afford to be tired or frustrated or cynical. No, hear me. Between now andNovember, we need to do what we did eight years ago and four years ago.We need to knock on every door, we need to get out every vote, we need to pour every last ounce of our passion and our strength and our love for this country into electing Hillary Clinton as president of the United States of America!So let’s get to work. Thank you all and God bless.Thank you all. Thank you so much. You know, it’s hard to believe that it has been eight years since I first came to this convention to talk with you about why I thought my husband should be president.谢谢各位,谢谢。

希拉里毕业演讲稿

希拉里毕业演讲稿

希拉里毕业演讲稿
尊敬的毕业生们,家长们,老师们,以及各位来宾:
今天,我站在这里,作为你们的毕业典礼演讲嘉宾,我感到无比荣幸。

首先,
我要向所有即将毕业的同学们表示最热烈的祝贺!你们辛勤学习、勇攀高峰的岁月即将画上圆满的句号,而这也是你们人生新篇章的开始。

回首过去的几年,我们一起经历了许多挑战,也收获了许多成功。

在这个特别
的时刻,我想分享一些我个人的心得体会,希望能够给你们一些启发和鼓励。

首先,我要说的是,毕业并不意味着结束,而是新的起点。

在未来的道路上,
你们将会面临更多的选择和挑战,但请记住,勇敢面对,勇往直前。

无论是继续深造,还是投身社会,都需要你们有勇气和毅力去迎接新的挑战,去追求自己的梦想。

其次,我要强调的是,学会感恩和回馈。

在求知的道路上,我们都得到了许多
人的帮助和支持,无论是老师、家人还是朋友。

而现在,我们也应该学会回馈社会,回馈那些需要帮助的人。

因为只有在回馈和奉献中,我们才能找到更大的意义和快乐。

最后,我想说的是,永远保持一颗善良的心。

无论在何时何地,善良都是最珍
贵的品质。

在面对困难和挑战时,善良可以化解矛盾,带来和谐;在取得成功和成就时,善良可以让我们保持谦逊和感恩。

所以,请记住,无论你走到哪里,都要保持一颗善良的心。

亲爱的毕业生们,你们是未来的希望,是社会的栋梁。

愿你们在人生的道路上,勇往直前,永远怀抱善良的心,成就自己,回馈社会。

最后,祝愿你们前程似锦,一帆风顺!
谢谢大家!。

希拉里在纽约罗斯福岛演讲稿引领美国迎接未来挑战的勇气与智慧

希拉里在纽约罗斯福岛演讲稿引领美国迎接未来挑战的勇气与智慧

希拉里在纽约罗斯福岛演讲稿引领美国迎接未来挑战的勇气与智慧。

希拉里在演讲中指出了当前美国面临的挑战和问题,包括新冠疫情、经济危机、种族歧视。

她强调了这些问题对美国社会的影响和威胁,并提出了应对方案和建议。

在这些方案中,希拉里尤其注重了精英领导层和普通民众之间的联系和互动,认为只有彼此支持、合作才能应对共同的挑战。

她号召美国人民团结一心,携手迎接未来的挑战,共同创造更美好的未来。

希拉里在演讲中分享了自己的经历和心路历程,展现了她对未来的信心和希望。

作为一个经历了许多困难和挫折却依然不放弃的女性,希拉里深知人生中的起落和跌宕。

她用自己的故事鼓舞和启发听众,表达了自己对未来的信心和希望。

希拉里认为,只有敢于面对挑战、勇于尝试、永不放弃,才能真正获得生活的意义和幸福。

这种态度和精神不仅代表了希拉里个人的价值观和信仰,更是在历经大浪淘沙后仍然能看到未来的美好和光明,展现了她引领美国迎接未来挑战的勇气和智慧。

希拉里在演讲中鼓励美国人民积极行动,为实现更加美好的未来贡献自己的力量和智慧。

希拉里认为,道德的坚守、勇气的发挥、实干的精神和同理心的展现是实现美国未来的关键。

她呼吁所有美国人民为了共同的未来而努力,承担自己的社会责任,发挥自己的影响力和力量,为改善美国社会和民众生活作出实实在在的贡献。

希拉里认为,每个美国人都拥有自己的价值和潜力,只要发挥出来,就能为实现美国的梦想和未来作出贡献。

总的来说,希拉里在纽约罗斯福岛的演讲展现了她引领美国迎接未来挑战的勇气与智慧。

她清晰地指出了当前美国面临的问题和挑战,并提出了应对方案和建议。

她分享了自己的经历和心路历程,鼓舞和启发着听众。

她鼓励美国人民积极行动,为实现更加美好的未来贡献自己的力量。

她的演讲不仅表现了她作为一位政治领袖的智慧和魅力,更展示了她作为一个人的勇气和信心。

相信在希拉里的引领下,美国人民定能共同创造更加美好的未来。

希拉里首秀纽约罗斯福岛演讲稿划时代的政治愿景

希拉里首秀纽约罗斯福岛演讲稿划时代的政治愿景

希拉里首秀纽约罗斯福岛演讲稿划时代的政治愿景,感谢大家今天前来出席我的首场演讲。

我要感谢罗斯福家族对我的支持,让我有机会在这么美丽的地方与大家见面。

接下来,我要重点阐述我的政治愿景,这是我对未来美国的美好展望。

我一直相信,美国必须以其多元化作为它的优势之一。

无论是种族、宗教、性别或任何其他因素,美国的多样性是这个国家最珍贵的资源之一。

我们必须承认并接受这个事实,并在所有方面都包容多元化,包括政治。

我会竭尽全力,打造更加公平和透明的政治环境,确保每个人都有发言权和平等的机会。

我深知在当今的时代,经济体系变得更为复杂,更难以理解。

我们需要一个更公正的税制,能够减少不必要的税负,并将资源投入到真正需要的地方。

此外,我们必须保护劳动者的权益,提高最低工资,并促进更好的医疗保障和教育,以提高人们的生活水平和质量。

同时,我还将把目光投向我们国家的未来,我们必须在全球范围内继续推进环保和世界和平的事业。

我们要致力于降低温室气体排放的数量,并逐步实现可持续发展。

而世界和平,更是必须得到关注。

我们要进一步加强我们与其他国家之间的联系并促进世界和平的可持续发展。

我想说的是,我们不能将我们国家看做是一座孤岛,而应该将它看做是与其他国家和地区相互关联的重要一环。

需要互相协作来达成重要目标。

我相信这将是我们努力的方向,一个更加团结的国家,一个更加美好的美国。

感谢您的倾听。

我相信,如果我们能够相互合作,通过创造和创新,美好的未来将会在我们面前展开。

让我们共同实现这个美好的愿景,让我们的国家和人民走向更加美好的明天。

谢谢你们。

希拉里克林顿演讲稿(五篇范例)

希拉里克林顿演讲稿(五篇范例)

希拉里克林顿演讲稿(五篇范例)第一篇:希拉里克林顿演讲稿Thank you so much.Thank you all.Well, this isn’t exactly the party I’d planned, but I sure like the company.I want to start today by saying how grateful I am to all of you– to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs,who scrimped and saved to raise money,who knocked on doors and made calls, who talked and sometimes argued with your friends and neighbors, who emailed and contributed online, who invested so much in our common enterprise, to the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ear s, “See, you can be anything you want to be.”Remember-we fought for the single mom with a young daughter, juggling work and school,who told me,“I’m doing it all to better myself for her.”We fought for the woman who grabbed my hand, and asked me,“What are you going to do to make sure I have health care?”and began to cry because even though she works three jobs,she can’t afford insurance.We fought for the young man in the Marine Corps t-shirt who waited months for medical care and said, “Take care of my budd ies over there and then, will you please help take care of me?” We fought for all those who’ve lost jobs and health care,who can’t afford gas or groceries or college, who have felt invisible to their president these last seven years.I entered this race because I have an old-fashioned conviction: that public service is about helping people solve their problems and live their dreams.I’ve had every opportunity and blessing in my own life–and I want the same forall Americans.Until that day comes,you will always find me on the front lines of democracy-fighting for the future.The way to continue our fight now–to accomplish the goals for which we stand–is to take our energy, our passion, our strength and do all we can to help elect Barack Obama the next President of the United States.I understand that we all know this has been a tough fight.The Democratic Party is a family, and it’s now time to restore the ties that bind us together and to come together around the ideals we share, the values we cherish, and the country we love.We all want an economy that sustains the American Dream, the opportunity to work hard and have that work rewarded, to save for college, a home and retirement, to afford that gas and those groceries and still have a little left over at the end of the month.An economy that lifts all of our people and ensures that our prosperity(繁荣)is broadly distributed and shared.We all want a health care system that is universal, high quality, and affordable so that parents no longer have to choose between care for themselves or their children or be stuck in dead end jobs simply to keep their insurance.This isn’t just an issue for me–it is a passion and a cause–and it is a fight I will continue until every single American is insured–no exceptions, no excuses.We all want an America defined by deep and meaningful equality–from civil rights to labor rights,from women’s rights to gay rights, from ending discrimination to promoting unionization(联合)to providing help for the most important job there is: caring for our families.We all want to restore America’s standing in the world,to end the war in Iraq and once again lead by the power of our values, and to join with our allies to confront our shared challenges from poverty and genocide (种族灭绝)to terrorism and global warm ing.You know,I’vebeen involved in politics and public life in one way or another for four decades.During those forty years, our country has voted ten times for President.Democrats won only three of those times.And the man who won two of those elections is with us today.We made tremendous progress during the 90s under a Democratic President, with a flourishing economy, and our leadership for peace and security respected around the world.Just think how much more progress we could have made over the past 40 years if we had a Democratic president.Think about the lost opportunities of these past seven years–on the environment and the economy, on health care and civil rights,on education, foreign policy and the Supreme Court.Imagine how far we could’ve come, how much we could’ve achieved if we had just had a Democrat in the White House.We cannot let this moment slip away.We have come too far and accomplished too much.Now the journey ahead will not be easy.Some will say we can’t do it.That it’s too hard.That we’re just not up to the task.But for as long as America has existed, it has been the American way to reject“can’t do”claims,and to choose instead to stretch the boundaries of the possible through hard work, determination, and a pioneering spirit.It is this belief,this optimism, that Senator Obama and I share, and that has inspired so many millions of our supporters to make their voices heard.So today,I am standing with Senator Obama to say: Yes we can.This election is a turning point election and it is critical that we all understand what our choice really is.Will we go forward together or will we stall and slip backwards.Think how much progress we have already made.When we first started,people everywhere asked the same questions:Could a woman really serve as Commander-in-Chief? Well, I think we answered that one.And could an AfricanAmerican really be our President? Senator Obama has answered that one.You can be so proud that,from now on,it will be unremarkable for a woman to win primary state victories,unremarkable to have a woman in a close race to be our nominee,unremarkable to think that a woman can be the President of the United States.And that is truly remarkable,my friend.Although we weren’t able to shatter that highest,hardest glass ceiling this time,thank s to you,it’s got about 18 million cracks in it.And the light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time.That has always been the history of progress in America.Think of the suffragists who gathered at Seneca Falls in 1848 and those who kept fighting until women could cast their votes.Think of the abolitionists who struggled and died to see the end of slavery.Think of the civil rights heroes and foot-soldiers who marched protested and risked their lives to bring about the end to segregation and Jim Crow.Because of them, I grew up taking for granted that women could vote.Because of them, my daughter grew up taking for granted that children of all colors could go to school together.Because of them, Barack Obama and I could wage a hard fought campaign for the Democratic nomination.Because of them, and because of you, children today will grow up taking for granted that an African American or a woman can yes, become President of the United States.When that day arrives and a woman takes the oath of office as our President, we will all stand taller, proud of the values of our nation, proud that every little girl can dream and that her dreams can come true in America.And all of you will know that because of your passion and hard work you helped pave the way for that day.So I want to say to my supporters, whenyou hear people saying –or think to yourself –“if only” or “what if,” I say,“please don’t go there.” Every moment wasted looking back keeps us from moving forward.Life is too short, time is too precious, and the stakes are too high to dwell on what might have been.We have to work together for what still can be.And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama is our next President.And I hope and pray that all of you will join me in that effort.To my supporters and colleagues in Congress, to the governors and mayors, elected officials who stood with me, in good times and in bad,thank you for your strength and leadership.T o my friends in our labor unions who stood strong every step of the way – I thank you and pledge my support to you.To my friends, from every stage of my life – your love and ongoing commitments sustain me every single day.To my family – especially Bill and Chelsea and my mother, you mean the world to me and I thank you for all you have done.And to my extraordinary staff, volunteers and supporters, thank you for working those long, hard hours.Thank you for dropping everything–leaving work or school–traveling to places you’d never been, sometimes for months on end.And thanks to your families as well because your sacrifice was theirs too.All of you were there for me every step of the way.Being human, we are imperfect.That’s why we need ea ch other.T o catch each other when we falter.T o encourage each other when we lose heart.Some may lead;others may follow;but none of us can go it alone.The changes we’re working for are changes that we can only accomplish together.Life, liberty, and the pursuit of happiness are rights that belong to each of us as individuals.But our lives,our freedom, our happiness,are best enjoyed,best protected, and best advanced when we do work together.That iswhat we will do now as we join forces with Senator Obama and his campaign.We will make history together as we write the next chapter in America’s story.We will stand united for the values we hold dear, for the vision of progress we share, and for the country we love.There is nothing more American than that.And looking out at you today, I have never felt so blessed.The challenges that I have faced in this campaign are nothing compared to those that millions of Americans face every day in their own lives.So today, I’m going to count my blessings and keep on going.I’m go ing to keep doing what I was doing long before the cameras ever showed up and what I’ll be doing long after they’re gone: Working to give every American the same opportunities I had, and working to ensure that every child has the chance to grow up and achieve his or her God-given potential.I will do it with a heart filled with gratitude, with a deep and abiding love for our country– and with nothing but optimism and confidence for the days ahead.This is now our time to do all that we can to make sure that in this election we add another Democratic president to that very small list of the last 40 years and that we take back our country and once again move with progress and commitment to the future.Thank you all and God bless you and God bless America.第二篇:希拉里克林顿讲话希拉里·克林顿:我的一部分阻力的周二下午,前民主党总统候选人希拉里克林顿确认自己是特朗普的广泛抵抗运动的一员。

希拉里纽约大学毕业典礼演讲辞(中英文对照)

希拉里纽约大学毕业典礼演讲辞(中英文对照)

Commencement Speech at New York University by Hillary ClintonThank you. Thank you so much. Thank you. And does it get any better than this, a graduation ceremony for one of the great universities in the world in the home of New York Yankees? Nothing could be better. (Applause.) And thanks to all of you for cheering a visitor. I didn't realize that was permitted in Yankee Stadium.I am honored to receive this degree. And on behalf of the other honorees, I say thank you. Thank you for giving us this singular privilege of being part of this commencement ceremony. As I look out at this huge crowd of graduates, family, and friends, I can only reflect on what an extraordinary moment in history you are receiving your degrees, a moment in time of our country and the world where your talents and your energy, your passion and commitment is more needed than ever. There is no doubt that you are well prepared for a world that seems somewhat uncertain but which will welcome the education that you have received on behalf of not only of yourselves and your families, but your communities and your country.As Secretary of State, I am well aware of the challenges that we face. You, as new graduates, and your generation will be up against those challenges: climate change and hunger, extreme poverty and extreme ideologies, new diseases and nuclear proliferation. But I am absolutely convinced that you and we are up to the task. There is no problem we face here in America or around the world that will not yield to human effort, to cooperation, to positive interdependence that makes clear humanity is going on, our challenges are ones that summon the best of us, and we will make the world better tomorrow than it is today. (Applause.)Now, I know that it is fashionable in commencement speeches to be idealistic, and that may sound so, but at the root of my conviction is a strong sense of reality. Because you see, I don’t think we have a choice. We can sit on the sidelines, we can wring our hands, we can retreat into cynicism, and we know what the results will be: We will cede the field to those whose ideologies are absolutely anathema to people of conscience and faith all over the world. So our positive interdependence, which is a fact, will prepare us to meet these challenges. But they can no longer be seen just as government-to-government. There is a time and an opportunity, and with the new technologies available, for us to be citizen diplomats, citizen activists, to solve problems one by one that will give in to hard work, patience, and persistence, and will then aggregate to the solutions we seek.Now, I know we cannot send a special envoy to negotiate with a pandemic, or call a summit with carbon dioxide, or sever relations with the global financial crisis. To confront these threats and to seize the opportunities that they also present, we need to build new partnerships from the bottom up, and to use every tool at our disposal. That is the heart of smart power. But smart power requires smart people, people who have gone the distance for their education, who have opened themselves up to this increasingly complex and interconnected world, and this changing global landscape requires us to expand our concept of diplomacy.Now, when I was graduating so many years ago, diplomacy was the domain of privileged men working behind closed doors. Today, our diplomats are not limited, and our diplomacy is no longer confined to the State Department or our embassies. We are laying the foundation for 21st century statecraft. Where? In the classrooms of NYU, in the board rooms of the businesses of this great city, in the halls of academia, in theoperating rooms of our great hospitals. We are looking for those personal commitments and connections, and that is where all of you come in.The biggest chal lenges we face today will be solved by the 60 percent of the world’s population under the age of 30. And already, young people, like all of you, are using their talents and ingenuity to help fashion their own brand of service and diplomacy.A few examples: In the nation of Colombia, two young college graduates, fed up with the violence in their country, used Facebook to organize 14 million people into the largest antiterrorism demonstrations in the history of the world. (Applause.) In a few short weeks, their peaceful efforts did as much damage to the terrorist networks as years of military action.I know that one of your graduates spent months on the slopes of Mount Kilimanjaro searching for sustainable development models to bring to women and families and help them lift themselves out of poverty. Another of your classmates was studying in China last year when the devastating earthquake struck, and that has led to work ever since to deliver supplies and assistance to villagers in remote areas. International students have gone on to fight for human rights in Rwanda, build civil society in the nation of Georgia, run businesses, and lead governments. And many of you, I know, used social networking platforms to make Barack Obama the President of the United States of America. (Applause.)President Obama and I deeply understand how important it is for the young people of our country, but the young people of every country, to be given the opportunity to translate your beliefs and ideals into service and action, just as John Kennedy did when he created the Peace Corps and as President Bill Clinton did when he created AmeriCorps. This is in the tradition of citizen service. (Applause.)So we need to figure out ways to prepare all of our institutions of government, including and especially the State Department, to harness the efforts of those who do not enter the Foreign Service but still engage in your own type of foreign service. Our State Department personnel are skilled, dedicated, passionate, and effective. And for those of you still looking for jobs, we are hiring a new generation of diplomats. (Applause.)I hope many of you will join our ranks in the Foreign Service and the Civil Service, but I know that not all will choose to become professional diplomats, and I also know that the State Department alone cannot tackle these great problems. So my message to you today is this: Be the special envoys of your ideals; use the communication tools at your disposal to advance the interests of our nation and humanity everywhere; be citizen ambassadors using your personal and professional lives to forge global partnerships, build on a common commitment to solving our planet’s common problems. By creating your own networks, you can extend the power of governments to meet the needs of this and future generations. You can help lay the groundwork for the kind of global cooperation that is essential if we wish, in our time, to end hunger and defeat disease, to combat climate change, and to give every child the chance to live up to his or her God-given potential. (Applause.)This starts with opportunities for educational exchanges, the kind of dorm room and classroom diplomacy that NYU is leading on. I want to commend my friend, your president, the trustees of this great university,for understanding and believing in the importance of educational exchanges.You know, study abroad is like spring training for this century. It helps you develop the fundamentals, the teamwork, and the determination to succeed. And we want more American students to have that opportunity. That’s why we are increasing funding for Gilman scholarships by more than 40 percent. More than 400 New Yorkers have used Gilman scholarships to spend a semester abroad, including nine students from NYU last year.Now, of course, study abroad is a two-way street, and we should bring more qualified students from other countries to study here. NYU provides a prime example of what international students can bring to a campus and how they can benefit themselves and their countries. Over 700,000 international students came to the United States last year, and NYU had the second largest number of any school in the country. (Applause.)Now, the benefits from such exchanges are so great that I am committed to streamline the visa process –(applause) – particularly for science and technology students so that even more qualified students will come to our campuses in the future. We’re also doing more to marry technology with global service. That’s why today I am pleased to announce that over the next year the State Department will be creating Virtual Student Foreign Service Internships to harness the energy of a rising generation of citizen diplomats. Working from college and university campuses, American students will partner with our embassies abroad to conduct digital diplomacy that reflects the realities of the networked world. And you can learn more about this initiative on the State Department’s website.But I know that you don’t have to wait for us to create a new program. Whe n you go home today, go online and find the website called Kiva, K-i-v-a, where you can help someone like San Ma, a mother in Vietnam who is seeking a microcredit loan to buy rice seed and fertilizer for her family farm; or log on to Heifer International’s site, and for less than the cost of a dinner out, you can donate a flock of geese to a hungry family in Asia or Africa; or help Wangari Mathai’s Green Belt movement in planting trees and offsetting carbon emissions and empowering women in Africa.Now, supporting these projects and others like them doesn't require a lot of time or money. But for the people you help and the planet you protect, your participation can be not just a game changer, but a life changer. Global service also means promoting good governance. We need informed citizens, both here at home and around the world, to hold their governments accountable for getting results and finding solutions.And this is not only directed at the graduates today, but there are a lot of proud mothers and fathers and husbands and wives and grandparents and children and others who have seen you to this day. And this is an offer and a challenge to all of us. In the times that we face, we know we don’t have a person to waste, we don’t have an idea to overlook. In fact, we have to be even more committed to reaching out and crossing the divides that too often separate us. For those who have come to this country to celebrate a child or a friend’s graduation, please take home this message: America more than ever wants your help; in fact, needs your help as we build these new partnerships and as we seek solutions to the global crises that cannot be solved by any one people or one government alone.We need each other. We always have. It’s just so much more apparent toda y. A flu starting in one country spreads quickly around the world. An extremist ideology starting with a few people explodes across the internet. A global financial crisis affects farmers and small business people in every corner of the globe. That is a new reality. But equally important is that we also now have the tools to work together to forge this common approach to these common threats.So, Class of 2009, you have an historic opportunity. Every class is told that, and to some extent I suppose it is a lways true. But just in the course of this commencement ceremony, you’ve heard several references to the global economic crisis. The times that you are graduating in are, yes, perhaps more difficult and somewhat more daunting. But that’s when we really ris e together. One of the best lines from one of my favorite baseball movies, A League of Their Own –(applause) –said it well, “If it were easy, anybody could do it.”You know, when the Yankees moved in to their old stadium next door in 1923, there was only person on the roster from west of St. Louis. Their team mostly looked the same, talked the same, and came from the same kind of cities and towns and rural areas across America. Think about the team that plays in this new stadium. It includes players from Mexico, Japan, Taiwan, Panama, four other countries. The Dominican Republic alone is home to seven Yankees. In the same way, NYU has evolved as well. The university was founded to serve the City of New York. Today it serves the world.We know that there is much yet ahead that none of us can predict. There is no way to stop change. Change will come. What is unknown is whether it will bring progress or not. But you have done what you needed to do to get the best insurance policy you could, and that is an NYU education. (Applause.) And so armed with that education, I have every confidence that you will not only succeed by the dint of your own hard work and effort, but you will contribute far beyond your own personal needs. This is your moment. You’ve made it to the big leagues, and you are up to bat. Go out and give us a future worthy of this great university, of this great city, of this great country, and of the world we all wish to create together.Thank you, congratulations, and Godspeed. (Applause.)。

“霉霉”纽约大学2022年毕业典礼演讲(中英文互译)

“霉霉”纽约大学2022年毕业典礼演讲(中英文互译)

Hi, I’m Taylor.嗨,我是泰勒。

Last time I was in a stadium this size, I was dancing in heels and wearing a glittery leotard. This outfit is much more comfortable.上次在这么大的体育场里,我穿着高跟鞋和闪亮紧身衣在跳舞。

这套衣服舒服多了。

I’d like to say a huge thank you to NYU‘s Chairman of the Board of Trustees, Bill Berkeley and all the trustees and members of the board, NYU’s President Andrew Hamilton, Provost Katherine Fleming, and the faculty and alumni here today who have made this day possible. I feel so proud to share this day with my fellow honorees Susan Hockfield and Felix Matos Rodriguez, who humble me with the ways they improve our world with their work. As for me, I’m…90% sure the main reason I’m here is because I have a song called ‘22’. And let me just say, I am elated to be here with you today as we celebrate and graduate New York University’s Class of 2022.我想对纽约大学董事会主席比尔·伯克利和所有董事会成员、纽约大学校长安德鲁·汉密尔顿、教务长凯瑟琳·弗莱明,以及今天在座的教师和校友们表示衷心的感谢,是他们让这一天成为可能。

希拉里大学毕业演讲稿

希拉里大学毕业演讲稿

希拉里大学毕业演讲稿据美国《华盛顿邮报》18日报道,在大学毕业40周年之际,美国前国务卿希拉里将于10月回到母校耶鲁大学法学院,在校友聚会活动上发表演讲,并接受“优秀奖”表彰。

耶鲁大学法学院网站发布消息称,希拉里将参加“校友周末”活动,于10月5日在耶鲁大学发表演讲。

这次周末活动的主题是“全球宪政”,但是不清楚希拉里将在讲话中谈到哪些内容。

希拉里与其丈夫、美国前总统克林顿当年在耶鲁大学相识,19XX年从法学院毕业。

克林顿曾于20XX年在耶鲁大学法学院校友活动上发表讲话,纪念其毕业35周年,演讲主题是“美国面临的全球挑战”。

来自耶鲁大学法学院各个班级的校友都收到了这次校友聚会的邀请。

希拉里演讲时,现场可能将有数百甚至数千名卓越律师、政策制定者与其他知识分子当听众。

据英国《每日邮报》8月15日报道,20xx年,美国一名10岁的小男孩枪杀了42岁生父。

近日,该男孩面临一级蓄意谋杀罪的指控,即将接受审判。

该案件引起广泛的社会关注。

20xx年8月,这名男孩为了阻止父亲殴打他和6岁的妹妹,在妹妹在场的情况下,在起居室用手枪对准父亲的后脑将其击毙。

随即,男孩拨打了911,语无伦次地向急救人员简单描述了事件经过,并向医护人员求助。

急救人员赶到现场时,男孩父亲一息尚存;当晚,他的父亲在医院去世。

新墨西哥州相关部门七次上门调查,该案件引起了全国关注。

今年8月,即该事件发生后的第四年,该男孩以一级蓄意谋杀罪被起诉,即将面临法庭审判。

14岁的男孩是否应该受到如此严重的宣判引起了极大争议。

专家表示,该男孩是美国历史上接受严重宣判的极少数少年儿童之一。

男孩的辩护律师也表示,这是他从事法律事业20年来遇到的最沉痛的案件,对此深表遗憾。

然而,案件发生四年来,警方始终坚持要以一级谋杀罪对该男孩定罪。

该地区的司法检察官拒绝向相关媒体披露该案件的细节,但他表示要坚持一级谋杀罪罪名,因为警方已掌握了足够的证据。

这名男孩已经意识到自己犯下了大错,法官还在衡量罪名的严重性与男孩父亲的暴力行为在此枪杀案中扮演的角色。

希拉里演讲稿中英版

希拉里演讲稿中英版

希拉里演讲稿中英版 GE GROUP system office room 【GEIHUA16H-GEIHUA GEIHUA8Q8-New York Senate speechBy Hilary Clinton You know, you know, we started this great effort on a sunny July morningin Pindars Corner on Pat and Liz Moynihan’s beautiful farm and 62 coun ties,16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black pantsuits later, because of you, here we are.You came out and said that issues and ideals matter. Jobs matter,downstate and upstate. Health care matters, education matters, the environment matters, Social Securit y matters, a woman’s right to choose matters. and Ijust want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of youfor giving me the chance to serve you.大家知道,我们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹·莫伊尼汉的美丽农场的宾德角开始迈出了这艰难的一步,然后辗转六十二个县,历经过十六个月、三场辩论,打败了两个竞争对手,穿破六套黑色便服。

希拉里克林顿在纽约大学的演讲

希拉里克林顿在纽约大学的演讲
Thank you. Thank you so much. Thank you. And does it get any better than this, a graduation ceremony for one of the great universities in the world in the home of New York Yankees? Nothing could be better. (Applause.) And thanks to all of you for cheering a visitor. I didn't realize that was permitted in Yankee Stadium.
回顾我多年前从学校毕业的时候,外交是闭门谋事的高官要员的事情。如今,我们的外交人员来自各行各业,我们的外交工作也不局限于国务院或我国驻外使领馆。我们正在为二十一世纪的治国大计培养人才。在哪里?就在纽约大学的教室里,就在这座伟大城市中各家公司董事会的会议室里,就在学术会堂里,就在我们一所所优秀医院的手术室里。我们需要的是个人承诺和个人纽带,而这正是你们各位能够一展身手之处。
Now, when I was graduating so many years ago, diplomacy was the domain of privileged men working behind closed doors. Today, our diplomats are not limited, and our diplomacy is no longer confined to the State Department or our embassies. We are laying the foundation for 21st century statecraft. Where? In the classrooms of NYU, in the board rooms of the businesses of this great city, in the halls of academia, in the operating rooms of our great hospitals. We are looking for those personal commitments and connections, and that is where all of you come in.

希拉里演讲中英文

希拉里演讲中英文

NEW YORK SENATE RACE SPEECHYou know, you know, we st ar t ed this great effort on a sunny July m or ning in Pindars Corner on Pat and Liz Moynihan’s beautiful f ar m and 62 2)coun t ies, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 bl a ck 3)pantsuits la ter, because of you, h ere we are.You came out and said that issues and idea l s ma tter. J o bs ma tt er, downstate and upstate. Health c are ma tt er s, education ma tt er s, the environment ma tt er s, Social Securi t y ma tt er s, a woman’s right to choose ma tt er s. It all ma tt er s and I just want to say from the bottom of my h ear t, th a nk you, New Y or k!Th a nk you for o p ening up y our minds and y our h ear ts, for seeing the p o ssibility of what we could do togeth er for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of you for giving me the ch a nce to s er ve you.I will, I will do everything I c a n to be worthy of your faith and trust and to h o nor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan. I would like all of you and the countless New Yorkers and Americans w a tching to join me in h o noring him for his 4)incredible h a lf century of service to New York and our nation. Senator Moynihan, on beh a lf of New York and America, than k you.I promise you tonight that I will reach across p ar t y lines to bring progress for all of New York’s f a milies. Today we voted as Democrats and Republicans. Tom o rrow we begin again as New Yorkers.And how fortunate we are indeed to live in the most 5)diverse, 6)dynamic andbeautiful state in the entire union. You know, from the South Bronx to the Southern Tier, from Brooklyn to Buffalo, from Montauk to Massena, from the 7)world’s tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I’ve met people whose faces and stories I will never forget. Thousands of New Yorkers from all 62 counties welcomed me into your schools, your local 8)diners, your factory floors, your living rooms and front 9)porches. You taught me, you tested me and you sh are d with me your challenges and concerns-about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing ch a llenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good j o bs are so h ar d to find in upstate New York. Now I’ve w or ked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.You see, I believe our nation 10)owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives. That’s the basic bargain. I’ll do my best to honor in the United States Senate.And to those of you who did not support me, I want you to know that I will work in the Senate for you and for all New Yorkers. And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my 11)undying gratitude.竞选纽约参议员的演讲希拉里.克林顿大家知道,我们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹·莫伊尼汉的美丽农场的宾德角开始迈出了这艰难的一步,然后辗转六十二个县,历经过十六个月、三场辩论,打败了两个竞争对手,穿破六套黑色便服。

希拉里演讲纽约演讲稿

希拉里演讲纽约演讲稿

希拉里演讲纽约演讲稿很高兴能够在今天这个特别的时刻,站在纽约这个充满活力和希望的城市,与大家分享我的一些想法和观点。

作为一名政治家和公众人物,我深知自己肩负着重大责任,我也深知自己所要面对的挑战和困难。

首先,我想谈谈对于国家未来发展的一些看法。

我们生活在一个充满变革和挑战的时代,全球化和科技发展给我们带来了前所未有的机遇和挑战。

作为一个国家的领导者,我们必须要有长远的眼光和战略思维,不能被眼前的利益所迷惑,更不能被短期的政治考量所左右。

我们要以开放的心态去面对世界,要以包容的姿态去对待不同的文化和价值观。

只有这样,我们才能在激烈的国际竞争中立于不败之地,才能在未来的发展中保持持续的竞争优势。

其次,我想谈谈对于社会问题的一些思考。

在我们的社会中,依然存在着许多不公平和不合理的现象。

贫富差距日益扩大,教育资源不均衡,医疗保障不完善,环境污染严重……这些问题困扰着我们的社会,也影响着我们国家的发展和稳定。

作为一个负责任的政治家,我们必须要站在人民的立场上,努力解决这些问题,为人民谋福祉。

我们要加大对教育、医疗、环保等领域的投入,要建立更加公平和健全的社会保障体系,要加强对贫困地区和弱势群体的帮扶和扶持。

只有这样,我们的社会才能更加和谐稳定,人民才能过上幸福美满的生活。

最后,我想谈谈对于国际合作的一些期许。

世界是一个大家庭,各国应该携手合作,共同应对全球性挑战。

我们要坚持多边主义,维护国际秩序和国际法治,反对单边主义和霸凌行径。

我们要加强与各国的交流与合作,共同推动世界经济的稳定增长,共同应对气候变化和环境污染等全球性问题,共同维护世界和平与安全。

只有这样,我们才能共同创造一个更加美好的未来。

在这个充满希望和挑战的时代,我们每个人都肩负着重大责任。

无论是政治家、企业家,还是普通人,我们都应该以积极的态度去面对生活,以责任的心态去对待工作,以奉献的精神去服务社会。

让我们携手并肩,共同努力,共同创造一个更加美好的未来!谢谢大家!。

美国名人毕业典礼演讲精华素材

美国名人毕业典礼演讲精华素材

美国名人毕业典礼演讲精华素材1963年,肯尼迪总统在美国大学演讲“人与人之间最基本的联系就在于我们都生活在同一个小小的星球上。

我们都呼吸着同一片空气,我们都关注孩子的未来,我们也都终将逝去。

”不得不说,这个演讲在当时的背景下有着更为深远的影响,因为就在几个月前,美国刚刚结束了与前苏联的古巴导弹危机,那时的核战争始终是一个极大的威胁。

肯尼迪总统利用这个演讲的场合向全世界发表了一篇关于和平的宣言。

他甚至为这篇演讲精心准备了一个月之久,但是由于担心自己安抚式的语调会遭到国防部官员的反对,因此所有的准备都是秘密完成的。

肯尼迪总统希望美国人重新去思考他们的态度:“和平对很多人来说可能就是天方夜谭,并不真实。

但其实这种想法很危险,是失败主义者的信条,它最后的结论只有一个——失败是必然。

而我们不需要接受这种观念,在我们两个国家的人民拥有的一切共性里,没有什么比对战争的憎恶更重要的了。

肯尼迪宣布他将和前苏联尼基塔·赫鲁晓夫以及英国首相哈罗德·麦克米伦共同就《全面禁止核试验条约》的相关问题进行商榷,他还承诺只要其他国家不首开核试验的先河,美国也绝不会进一步发展核试验。

在演讲之后的几天内,华盛顿和克里姆林宫之间就开设了一条电话专线。

并且在演讲结束之后的两个月,即1963年8月5日,美国与前苏联、英国共同签署了《受限制核试验公约》,可以说这是在全面裁军之后的又一重大突破。

1997年,冯内古特在麻省理工学院演讲“科学家们证明防晒霜的确让人们长期受益,而我接下来的建议却没有什么根据,只是基于我自己曲折的人生经历。

”这段演讲最后却成为近年来最受欢迎的毕业演讲之一,其中不乏一些珍贵的内容,比如“留下旧情书、扔掉旧账单、去了解父母、去享受旅行” 等等。

著名的美国小说家库尔特·冯内古特确实这样说过吗?这些给将在1997年6月毕业的麻省理工的毕业生们提出的建议,睿智而简单,仅仅在几天之内就通过电子邮件的转发而闻名世界。

希拉里长岛大学毕业典礼致辞

希拉里长岛大学毕业典礼致辞

希拉里长岛大学毕业典礼致辞Thank you so very much. I am absolutely delighted and honored to be here with all of you for this commencement. I want to thank Dr. Steinberg for this honorary degree. I want to thank my longtime friend and longtime member of the board here, Roger Tilles. I want to thank all of you associated with this great university. And I especially want to thank the faculty, the administration, but most of all I am here to say congratulations to the class of 2006. You have worked hard to get here. You have studied, you have taken exams, you have spent four sometimes more years getting your bachelors degrees. Many of you are getting a graduate degree after having been in the world of work. You have an astonishing number of degree programs. C.W. Post offers some 235 degree programs and so represented in this audience of graduates are so many different talents and experiences and I am so proud to be among the very first to wish you well as you leave this beautiful campus as you travel in a hundred,a thousand different directions and as each of you works hard to hold onto the sense of possibility and achievement that you have so richly deserved and earned.非常感谢大家。

希拉里 青年 演讲稿

希拉里 青年 演讲稿

希拉里青年演讲稿
尊敬的各位领导、老师、亲爱的同学们:
大家好!今天,我感到非常荣幸能站在这里,和大家分享一些我的心得体会。

我想谈的主题是关于青年的责任和使命。

青年是一个国家、一个民族的未来,也是社会发展的希望。

作为青年一代,我
们肩负着重要的责任和使命。

我们要有远大的抱负和目标,要有担当和勇气,要有创新和奉献的精神。

首先,作为青年,我们要有远大的抱负和目标。

我们要树立正确的人生观、世
界观和价值观,树立远大的理想和目标。

我们要树立远大的抱负,不断提高自己的素质和能力,努力实现自己的人生价值。

我们要有远大的目标,不断追求进步和发展,为实现中华民族的伟大复兴而努力奋斗。

其次,作为青年,我们要有担当和勇气。

我们要树立正确的世界观和责任观,
勇于承担社会责任和历史使命。

我们要有担当,勇于挑起时代赋予的重任,敢于面对困难和挑战。

我们要有勇气,勇于创新和突破,不畏艰难和险阻,勇往直前,勇于追求梦想。

最后,作为青年,我们要有创新和奉献的精神。

我们要树立正确的创新观和奉
献观,勇于创新和奉献。

我们要有创新的精神,勇于开拓创新,不断探索未知的领域,勇于创造美好的未来。

我们要有奉献的精神,勇于奉献社会,为他人、为国家、为民族作出自己的贡献。

亲爱的同学们,让我们携起手来,共同努力,为实现中华民族的伟大复兴而努
力奋斗。

让我们树立正确的人生观、世界观和价值观,树立远大的理想和目标,勇于承担社会责任和历史使命,勇于创新和奉献,为实现中华民族的伟大复兴而努力奋斗!
谢谢大家!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Remarks at the New York University Commencement CeremonyHillary Rodham Clinton, Secretary of StateYankee Stadium, New York CityMay 13, 20092009年美国国务卿希拉里·克林顿在纽约大学毕业典礼上的演讲纽约大学扬基体育场2009年5月13日Thank you. Thank you so much. Thank you. And does it get any better than this, a graduation ceremony for one of the great universities in the world in the home of New York Yankees? Nothing could be better. (Applause.) And thanks to all of you for cheering a visitor. I didn't realize that was permitted in Yankee Stadium.谢谢,谢谢,非常感谢。

还有比这更好的事吗——世界上最好的大学之一在纽约扬基队主场所在地举行毕业典礼?真是再好不过了。

(掌声)谢谢大家如此热烈地为一位来访的客人加油。

我原以为在扬基体育场不可以这样做。

I am honored to receive this degree. And on behalf of the other honorees, I say thank you. Thank you for giving us this singular privilege of being part of this commencement ceremony. As I look out at this huge crowd of graduates, family, and friends, I can only reflect on what an extraordinary moment in history you are receiving your degrees, a moment in time of our country and the world where your talents and your energy, your passion and commitment is more needed than ever. There is no doubt that you are well prepared for a world that seems somewhat uncertain but which will welcome the education that you have received on behalf of not only of yourselves and your families, but your communities and your country.能够获得这个学位,我感到十分荣幸。

我代表获得此一荣誉的其他人向你们表示感谢。

谢谢你们给予我们参加这次毕业典礼的殊荣。

当我看到眼前这一大群毕业生及其亲朋好友时,我不禁想到,你们是在一个不同寻常的历史时刻获得学位,我们的国家和整个世界比以往更需要你们的才智和精力、你们的激情和承诺。

毫无疑问,你们已经为投入这样的世界作好了充分的准备:这个世界似乎前景不很明朗,但将赞赏你们不仅为了你们自己和家人而且为了你们的社区和国家所接受的教育。

As Secretary of State, I am well aware of the challenges that we face. You, as new graduates, and your generation will be up against those challenges: climate change and hunger, extreme poverty and extreme ideologies, new diseases and nuclear proliferation. But I am absolutely convinced that you and we are up to the task. There is no problem we face here in America or around the world that will not yield to human effort, to cooperation, to positive interdependence that makes clear humanity is going on, our challenges are ones that summon the best of us, and we will make the world better tomorrow than it is today. (Applause.) 作为国务卿,我十分清楚我们面临的各项挑战。

作为新的毕业生,你们和你们这一代人将面对这样的挑战:气候变化和饥饿、赤贫和极端主义的意识形态、新的疾病和核扩散。

但我深信,你们和我们能够胜任这样的任务。

我们在美国和整个世界所面临的各种问题,都能够通过人们的努力、合作和积极的相互依赖得到解决,而这种相互依赖表明,人类社会正在继续前进。

挑战将激发我们最好的一面,我们将把明天的世界变得比今天更加美好。

(掌声)Now, I know that it is fashionable in commencement speeches to be idealistic, and that may sound so,but at the root of my conviction is a strong sense of reality. Because you see, I don’t think we have a choice. We can sit on the sidelines, we can wring our hands, we can retreat into cynicism, and we know what the results will be: We will cede the field to those whose ideologies are absolutely anathema to people of conscience and faith all over the world. So our positive interdependence, which is a fact, will prepare us to meet these challenges. But they can no longer be seen just as government-to-government. There is a time and an opportunity, and with the new technologies available, for us to be citizen diplomats, citizen activists, to solve problems one by one that will give in to hard work, patience, and persistence, and will then aggregate to the solutions we seek.我知道,在毕业典礼上作理想化的演说是当前的时尚,[我的讲话]听起来也许很理想化,但我的信念深处有一种强烈的现实感。

因为你们知道,我认为我们别无选择。

我们可以袖手旁观,我们可以束手无策,我们可以采取悲观怀疑的态度,但我们知道这样做会产生什么样的结果:我们会把阵地拱手让给那些其意识形态为世界上所有有良知和信仰者所不齿的人。

因此,我们之间积极的相互依赖——这是一个事实——将使我们为应对这些挑战做好准备。

但这不能再被仅仅视作政府与政府之间的事情。

随着新技术的不断涌现,我们有时间和机会成为公民外交家、公民活动家,通过辛勤工作、耐心和毅力一个一个地解决问题,逐步积累成我们所寻求的解决方案。

Now, I know we cannot send a special envoy to negotiate with a pandemic, or call a summit with carbon dioxide, or sever relations with the global financial crisis. To confront these threats and to seize the opportunities that they also present, we need to build new partnerships from the bottom up, and to use every tool at our disposal. That is the heart of smart power. But smart power requires smart people, people who have gone the distance for their education, who have opened themselves up to this increasingly complex and interconnected world, and this changing global landscape requires us to expand our concept of diplomacy.我知道我们不能派特使与大规模流行的疾病进行谈判,不能与二氧化碳召开高峰会,也不能与全球金融危机断绝关系。

要抗击这些威胁并抓住这些威胁提供的机遇,我们需要自下而上地建立新的伙伴关系,利用手中可以利用的一切手段。

这就是巧实力的实质。

但巧实力来自精明的人,接受过良好教育的人,向日益复杂、相互关联的世界开放的人,而不断变化的全球场景要求我们必须扩大我们的外交概念。

Now, when I was graduating so many years ago, diplomacy was the domain of privileged men working behind closed doors. Today, our diplomats are not limited, and our diplomacy is no longer confined to the State Department or our embassies. We are laying the foundation for 21st century statecraft. Where? In the classrooms of NYU, in the board rooms of the businesses of this great city, in the halls of academia, in the operating rooms of our great hospitals. We are looking for those personal commitments and connections, and that is where all of you come in.回顾我多年前从学校毕业的时候,外交是闭门谋事的高官要员的事情。

相关文档
最新文档