法语介词解析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语介词解析

复合名词

∙法语中复合名词的形式有几种不同的情况。

∙名词+名词

∙例如, bon + jour = bonjour.

∙此类复合名词的复数形式一般是在后面加-s。

∙例外:

o bonhomme -> bonshommes

o monsieur -> messieurs

o madame -> mesdames

∙当构成复合名词的两个名词之间有连字符时, 变成复数时两部分都要变:∙un chef-lieu -> des chefs-lieux

∙同样地当复合名词是由名词加形容词构成时,变复数时两部分都要变:∙un coffre-fort -> des coffres-forts

∙ Whe当复合名词由动词加宾语构成时,变复数时只变,例如:un abat-jour(灯罩)—>des abat-jour

∙但少数词变复数时,只变宾语部分,如;

∙un couvre-feu -> des couvre-feux

∙ 6. 由多个连字符构成的复合名词,变复数时只变,例如:

∙le qu''''en-dira-t-on , un va-et-vient

∙ 7. 由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:

∙ un avant-poste ->des avant-postes

∙ un en-tête(印花) ->des en-têtes

∙ 8. 由形容词 grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应变复数,如

∙ un grand-père ->des grands-pères

∙相反,如指女性,则grand不变,如:

∙ une grand-mère -> des grand-mères

∙其中,有一个复合名词例外,是:

∙ une grande-duchesse(大公爵夫人) ->des grandes-duchesses

∙形容词的比较级形式

∙法语的比较级形式有如下几种:

∙同等: aussi+形容词+que:

∙∙Elle est aussi grande que son frère.

∙她和她哥哥一样高。

∙较高: plus+形容词+que.

∙∙Elle est plus grande que son frère.

∙她比她哥哥高。

∙较低: moins +形容词+que.

∙∙Elle est moins grande que son frère.

∙她比她哥哥矮。

∙连词

∙并列连词连接两个语法形式相同的词或短语。而从属连词连接复合句中的主句和从句。∙法语中最长用的并列连词有:

∙定冠词

∙定冠词(相当于英语中的"the"),放在特定名词的前。单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。冠词的复数形式阴性形式哈阳性形式相同。

∙法语定冠词如下:

∙。∙

∙缩合冠词

∙当定冠词le和les和介词de和à连用时, 必须缩合:

∙那只猴子的尾巴...

∙ Vous aimez aller au cinéma.

∙您喜欢去电影院。

∙ Le journaliste a adressé la parole auxécrivains.

∙那个记者向作家们致辞。

∙用法:

∙法语定冠词和英语稍微有些不同:

∙多个名词连用时,每个名词前都用:

∙Nous étudions l''''histoire, la géographie et l''''économie des provinces.

o We are studying the history, geography, and economy of the provinces.

∙当指身体的某个部分时,用定冠词:

∙Je me lave les mains et la figure.

o I am washing my hands and face.

∙当指的是语言时,用定冠词:

∙Jean comprend le russe.

o John understands Russian.

∙Nous apprenons l''''allemand.

o We are learning German.

∙职业头衔前用定冠词,但直接说某人时,不用:

∙Le professeur Mersenne arrive.

o Professor Mersenne is arriving.

o但是: Au revoir, Professeur Mersenne.

∙在一星期里的每一天前或具体的某一天前,用定冠词:

∙Nous ne travaillons pas le samedi.

o We don''''t work on Saturday.

∙Les écoles sont fermées le samedi et le dimanche.

o Schools are closed on Saturdays and Sundays.

∙以及:

∙C''''est aujourd''''hui le 5 mai 1992.

o Today is May 5, 1992.

∙意思相当于英语中的 "per" 或 "a":

∙Les abricots coûtent cinq francs la douzaine.

o The apricots cost five francs per dozen.

∙用于季节名词前:

∙L''''hiver est très long en Suisse.

o Winter is very long in Switzerland.

∙ Au Canada le printemps est doux.

o In Canada, spring is mild.

∙指示形容词

∙指示形容词用来确指所提到的名词。法语指示形容词有:

∙Cet用在以元音或亚音h开始的名词前:

∙Cet ami.

∙这个朋友。

∙指示形容词可以通过在名词后面加副词ci或là的方式来增强语气: ∙Cet ami-là.

∙那边的那位朋友。

∙Cet ami-ci.

∙这边的这位朋友。

∙指示代词

相关文档
最新文档