西班牙语信函模版

合集下载

西班牙语外贸商务信件优秀参考模版

西班牙语外贸商务信件优秀参考模版

1. 请求建立商业关系

Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen:Hemos obtenido su nombre y dirección de ARISTO SHOES,MILAN,y escribimos esta carta para inquirir si usted está dispuesto a establecer relación comercial con nosotros. Hemos sido importador por muchos años. Ahora estamos interesados en extender nuestro rango y pedimos sus catálogos y cotizaciones. Si sus precios son competitivos, deseamos tramitar un significativo volumen de negocios. Esperamos su respuesta.

Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.

西班牙语书信格式

西班牙语书信格式

竭诚为您提供优质文档/双击可除

西班牙语书信格式

篇一:第一课西班牙语商业信函的格式

商贸西班牙语学习课程-第一课-商业信函的格式

Lecciónuno第一课

Formadelacartacomerical商业信函的格式

unacartacomericalabarcalassiguientespartes一封

商业信函包括以下几个部分:1.encabezamiento(信头)2.cuertodelacarta(信的正文)

3.cierreocomplementos(结尾或补充)

elencabezamientoestácompuestodelossiguientesapartados-membrete,lugaryfe cha,direcció

ndeldestinatario,referencias,asuntouobjeto,líneadeatenciónysaludos

信的抬头由以下几个部分组成:抬头,地点和日期,收

信人地址,参考,主题,收信人和称呼.

动词词组:estarcompuestode:由...组成

*elmembreteincluyeelnombredelaempresa,ladirecci ón,losnumerosdeteléfonoyedefax,etc.enlamayoríadeloscasoselmembretevaimpresoenlapartesuperiordelp apel.cuandoelmembretenoestáimpresoaparececentradeoenlapartesuperior抬头包括公

西班牙语正式书信范文

西班牙语正式书信范文

竭诚为您提供优质文档/双击可除西班牙语正式书信范文

篇一:西班牙语信函模版

篇二:西班牙语书信格式

西班牙语书信格式

目前私人信函有用手写的,也有用打字机或电脑书写的。用手书写时,要求字迹清楚,以便利对方阅读.

(一)写信地点和写信日期

写信地点和写信日期要书写清楚。以使收信人一见便知道信来自何处,何时发出,便于复信.写信地点和写信日期占一行,成为全信的第一行写在信纸的右上角,即从信纸中心线略偏右的地方写起。先写写信地点,盾写写信日期。这里的地点只需写城镇名字,街名、门牌号等可不必写上,城镇名字后需加逗号,例如,sevilla,19dediciembrede1981,日期的书写形式一般有下列几种:19dediciembrede1981;diclembre19,1981;19dedic.1981;19-xII-1981

书写时要注意下列几点,

1)年份应完全写出,不能以8l代替]981,

2)月份一般用西班牙文名称,,也可写罗马字来代替,但在正式信件中就应该用西班牙文名称。

3)在家信或给熟悉的朋友的信中,月份名称可用缩写形式.注意如abril,mayo等因为词短,习惯上不用缩写。在一般事务,商业和外交信函中都不用缩写形式.

4)日期一般采用2,3、4……31的基数词,但l应写成primero,或写成1o

5)若先写月份和日期,则须用逗号与年份分开.

(二)收信人姓名和地址(也称封内地址)

收信人姓名和地址要写在信纸的左上方,即从信纸的左边起顶格开始写,低于写信地点和写信日期行。收信人的姓名和地址书写顺序如下:

西班牙语领导推荐信模板

西班牙语领导推荐信模板

carta de recomendación para líder en español

Estimado/a [Nombre del destinatario],

Me complace expresar mi total reconocimiento y aprecio por la labor ejemplar que [Nombre del destinatario] ha desarrollado en su calidad de líder en [Nombre de la organización/empresa]. Durante su tiempo aquí, ha demostrado una dedicación excepcional, un claro sentido de responsabilidad y un fuerte enfoque en el logro de los objetivos propuestos.

[Nombre del destinatario] ha sido una persona capaz y enérgica que ha motivado a sus compañeros de trabajo y ha dirigido con éxito varios proyectos importantes. Su habilidad para coordinar y manejar recursos ha sido fundamental para el éxito de la organización, y ha demostrado ser una persona capaz de enfrentar cualquier reto que se le presente.

(完整版)西班牙语信函模版

(完整版)西班牙语信函模版
我代表...给您写信。
Le escribo en nombre de...
正式,为他人写信
...诚挚推荐贵公司。
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
正式,礼貌的书信开头方式
电子邮件 : 正文
请问您是否介意...?
正式请求,非常直接
如果您能...,我们将不胜感激。
Estaríamos muy agradecidos si...
正式请求,礼貌,代表公司
您目前的价格清单是...样的?
¿Cuál es la lista actual deprecios de...
正式特殊要求,直接
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息。
Señores:
正式,收信者姓名性别不详
尊敬的先生们,
Apreciados Señores:
正式,用于写给几个人或整个部门
尊敬的收信人,
A quien pueda interesar
正式,收信人姓名性别完全不详
尊敬的史密斯先生,
Apreciado Sr. Pérez:
正式,男性收信者,姓名详
尊敬的史密斯女士,
正式,非常直接
期待着尽快得到您的回复。
Espero tener noticias de usted pronto.

文学_关于西班牙语的书信格式

文学_关于西班牙语的书信格式

关于西班牙语的书信格式

(一)称语

书信一开始要有一段开场白,叙述收到(或没收到)采信或来件之类的话,例如:

Rcdbi su atenta del 27 del corriente.

Hace mucho que no he redbido noticias suyas...

开头语另成—段。开始写时需要空格

(二)开头语

称呼语自成一行,低于收信人的地址一,二行,从信纸的左边顶格写起,开头的字母要大写,末尾用冒号。对不同的'收信人,要用不同的称号。根据通信人之间的熟悉和友谊程度选词,还可以加一些适当的形容词。例如:对家庭成员称,

Querido padre:

Mis queridos padres:

Querida hermana:

对熟悉的朋友称

Querido amigo:

对不很熟悉的人可称,

Estimado se?or y amig

Estimado se?or:

Distinguido se?or:

对上级或身份高的人可称,

Muy se?or mío:

如果对方是不十分熟悉的女性可称,

Se?ora mía:

Se?ora mía y amiga:

在此情况下不能用 Querida se?ora 或 Distinguida Se?ora。在省去收信人姓名和地址的情况下,

Se?or López:

Se?ora Avila:

Estimado se?or López:

Querido Jorge:

西班牙语信函模版

西班牙语信函模版
Apreciado Sra、 Pérez:
正式,女性收信者,已婚,姓名详
尊敬得史密斯小姐,
Apreciada Srta、 Pérez:
正式,女性收信者,未婚,姓名详
尊敬得史密斯女士/小姐,
Apreciada Sra、 Pérez:
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
亲爱得约翰 史密斯,
Estimado Sr、 Pérez:
正式,礼貌
如需进一步信息请查阅我们得网站、、、
Para mayor información consulte nuestra página web:
正式,用于留写网站地址
电子邮件 : 结束语
如果您需要任何其她帮助,请联系我.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme、
附件就是、、、格式得。
El archivo adjunto está en formato、、、
正式,详细说明收信人打开附件得程序
我无法打开您发来得附件,我得杀毒软件检测出附件带有病毒。
No pude abrir el archivo adjunto estamañana、 Según mi antivirus el archivo está infectado、
¿Sería posible、、、
正式请求,非常客气

西班牙语外贸商务信件优秀参考模版

西班牙语外贸商务信件优秀参考模版

1. 请求建立商业关系

Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen:Hemos obtenido su nombre y dirección de ARISTO SHOES,MILAN,y escribimos esta carta para inquirir si usted está dispuesto a establecer relación comercial con nosotros. Hemos sido importador por muchos años. Ahora estamos interesados en extender nuestro rango y pedimos sus catálogos y cotizaciones. Si sus precios son competitivos, deseamos tramitar un significativo volumen de negocios. Esperamos su respuesta.

Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.

西班牙语书信格式

西班牙语书信格式

竭诚为您提供优质文档/双击可除

西班牙语书信格式

篇一:第一课西班牙语商业信函的格式

商贸西班牙语学习课程-第一课-商业信函的格式

Lecciónuno第一课

Formadelacartacomerical商业信函的格式

unacartacomericalabarcalassiguientespartes一封

商业信函包括以下几个部分:1.encabezamiento(信头)2.cuertodelacarta(信的正文)

3.cierreocomplementos(结尾或补充)

elencabezamientoestácompuestodelossiguientesapartados-membrete,lugaryfe cha,direcció

ndeldestinatario,referencias,asuntouobjeto,líneadeatenciónysaludos

信的抬头由以下几个部分组成:抬头,地点和日期,收

信人地址,参考,主题,收信人和称呼.

动词词组:estarcompuestode:由...组成

*elmembreteincluyeelnombredelaempresa,ladirecci ón,losnumerosdeteléfonoyedefax,etc.enlamayoríadeloscasoselmembretevaimpresoenlapartesuperiordelp apel.cuandoelmembretenoestáimpresoaparececentradeoenlapartesuperior抬头包括公

西班牙语商务公函写作

西班牙语商务公函写作

西班牙语商务公函写作

商业信函的格式

一封商业信函包括以下几个部分:

1.信头

2.信的正文

3•结尾或补充

信的抬头由以下几个部分组成:抬头,地点和日期,收信人地址,参考,主题,收信人和称呼.

抬头包括公司名,地址,电话号码和传真号码等等.大部分情况下抬头位于信纸的上半部分.抬头不会位于上半部分的中间部分.

日期与地点写在信头下面右部,通常不缩写.

收信人地址通常位于日期的下面,不过是在左边

在西班牙收信人地址要写如下内容:称呼,姓名,公司职位,公司名称,街道及号码,邮政编码和城市.

范例

Sr. D. Jua n C rdenas Umbral ---------- (姓名)

Director de Ventas ---------------------- (职位)

Frondo S.A ------------------------------- (公司名称)

C/Concha Espina 20 ------------------- (街道号码)

20500-Mo ndrago n (Guip iZcoa) ----- (邮政编码和城市)

参考号是在需要给信件文档分类时使用的. 参考号位于收信人地址的下面,可以放在左边或者右边. 简写n/ref 表示我们的参考号,可以表明信件的号码或文档的编码. 或者s/ref (你方编码),只在回复信件的时候用.

主题或目标是用一个或两个词总结表达这封信的主要目的.位于参考号的下面.

Ejemplo:

s/ref. :su atencia del 09/01/2006

Asu nto: Envi de folletos ( 主题:宣传册寄送)

西班牙语信函模版

西班牙语信函模版
汉语
西班牙语
描述
电子邮件 : 信头
尊敬的主席先生,
Distinguido Sr. Presidente:
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
尊敬的先生,
Distinguido Señor:
正式,男性收信者,姓名不详
尊敬的女士,
Distinguida Señora:
正式,女性收信者,姓名不详
尊敬的先生/女士,
Señores:
正式,收信者姓名性别不详
尊敬的先生们,
Apreciados Señores:
正式,用于写给几个人或整个部门
尊敬的收信人,
A quien pueda interesar
正式,收信人姓名性别完全不详
尊敬的史密斯先生,
Apreciado Sr. Pérez:
正式,男性收信者,姓名详
尊敬的史密斯女士,
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
正式请求,直接
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
正式请求,直接
我们的意向是...
正式请求,非常礼貌
如果您能… ,我将非常感激。
Le agradecería enormemente si pudiera...

西班牙语商务信函

西班牙语商务信函

西班牙语商务信函

篇一:第四课商务西班牙语邮件-发盘与还盘

第四课发盘与还盘Lección 4Hacer oferta y contraoferta

La oferta la hace generalmente el vendedor y contiene las condiciones como el precio del artículo solicitado por el comprador, la cantidad mínima ,las fechas de entrega,la forma de pago,el plazo de validez, oferta puede ser en firme o sin compromiso. La contraoferta se hace en el caso de que haya aíguna modificación en los términos de la oferta a continuación dos cartas de ejemplo sobre la oferta y contraoferta.

发盘通常来讲是销售商期望的条件,如对采购商讯盘产品的报价,最小订购量,交货期,支付方式,有效期限等等.发盘可以是实盘,也可以没有约

束力.还盘是对先前发盘条件的修改.下面两封例信就是有关发盘与换盘

范例一

Muy se?ores nuestros:

Tenemos el agrado de acusar recibo de su atenta fechada el 9 del mes en curso,por la cual sabemos que 50 toneladas métricas de concentrados de proteí anunciamos que su precio actual es de $ 200 estadounidenses/Tm. CIF Barcelona. La entrega será in mediata a la recepción de la carta de crédito abierta por Uds. a favor de nuestras corporación. Nuestra oferta se mantendrápor 30 días,contados desda la fecha.

(完整版)西班牙语信函模版

(完整版)西班牙语信函模版
¿Sería posible...
正式请求,非常客气
您是否能够...
¿Tendría la amabilidad de...
正式请求,非常客气
如果您能...,我将不胜感激。
Me complacería muchosi...
正式请求,非常客气
如果您能给我们发送更多相关详细信息,我们将不胜感激。
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Apreciado Sra. Pérez:
正式,女性收信者,已婚,姓名详
尊敬的史密斯小姐,
Apreciada Srta. Pérez:
正式,女性收信者,未婚,姓名详
尊敬的史密斯女士/小姐,
Apreciada Sra. Pérez:
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
亲爱的约翰 史密斯,
Estimado Sr. Pérez:
正式请求,非常直接
如果您能...,我们将不胜感激。
Estaríamos muy agradecidos si...
正式请求,礼貌,代表公司
您目前的价格清单是...样的?
¿Cuál es la lista actual deprecios de...
正式特殊要求,直接

西班牙语信函模版

西班牙语信函模版
正式,详细说明收信人打开附
formato...
件的程序
我无法打开您发来的附件,
No pude abrir el archivo
正式,直接,说明附件问题
我的杀毒软件检测出附件带
adjuntoestama?a na.
有病毒。
Segun mi antivirusel
archivo estainfectado.
"usuario desc ono cido".
如需进一步信息请查阅我们
Para mayor
in formaci(:
)正式,用于留写网站地址
的网站…
consultenuestrapagina
web:
电子邮件
结束语
如果您需要任何其他帮助,
Sin ecesita
ayuda
正式,非常礼貌
请联系我。
adici on al,
正式请求,直接
步知道关于…的信息。
y quisieramos saber...
从您的广告宣传中我们知
Entendemossegun su
正式请求,直接
道,您生产…
anuncio publicitarioque
ustedes produce n...
我们的意向是…
Es nuestra intendor
正式,为他人写信

西班牙语信函模版

西班牙语信函模版
尊敬的史密斯女士,
Apreciado Sra. P erez:
正式,女性收信者,已婚,姓 名详
尊敬的史密斯小姐,
Apreciada Srta. Perez:
正式,女性收信者,未婚,姓 名详
尊敬的史密斯女士 /小姐,
Apreciada Sra. P erez:
正式,女性收信者,姓名详,
婚姻状பைடு நூலகம்不详
亲爱的约翰史密斯,
a...
正式,代表整个公司
因贵公司…
Con relaci6n a...
正式,就联系公司的相关事宜
鉴于贵公司…
En refere ncia a...
正式,就联系公司的相关事宜
我写信,想询问关于…的信
Escribopara
pedir
不很正式,以个人身份代表整
息。
in formaci on sobre
个公司
Se?ores:
正式,收信者姓名性别不详
尊敬的先生们,
Apreciados Se ?ores:
正式,用于写给几个人或整个
部门
尊敬的收信人,
A quie n pueda in teresar
正式,收信人姓名性别完全不 详
尊敬的史密斯先生,
Apreciado Sr. P crez:
正式,男性收信者,姓名详
正式请求,非常客气

商务西班牙语信函格式

商务西班牙语信函格式

1.Encabezamiento 信的开头部分(包括信头、写信日期地点、收信人基本信息、事由,文号,称呼等项内容)

a) Membrete 信头(包括写信人的基本信息,如企业名称nombre de la empresa、地址dirección、电话número de teléfono、传真número de fax、电子邮件dirección de email等。)信头一般印刷在信笺上端中央位置(normalmente aparece impreso en el centro de la parte superior del papel)

Ejemplo (信头示例):

5. 补充词汇

常用缩写Abreviaturas habitualmente usadas en la dirección y en el título :

D. : don先生(尊称)Avda. : avenida 大街

Dña. , D.ª: doña 女士(尊称)C/,c/: callle 街道

Sr. : señor 先生Ctra. , ctra/: carretera 大道

Sra. : señora 女士Pza.: plaza 广场Sres. : señores 先生们P.º: paseo 大道

Srta.: señorita 小姐entlo.: entresuelo 夹层

Dr.: doctor 博士dcha. : derecha 右边

Lic.: licenciado 学士izq.: izquierda 左边

Ing.: ingeñiero 工程师izqda.: izquierda 左边

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Apreciado Sra. Pérez:
正式,女性收信者,已婚,姓名详
尊敬的史密斯小姐,
Apreciada Srta. Pérez:
正式,女性收信者,未婚,姓名详
尊敬的史密斯女士/小姐,
Apreciada Sra. Pérez:
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
亲爱的约翰史密斯,
Estimado Sr. Pérez:
¿Sería posible...
正式请求,非常客气
您是否能够...
¿Tendría la amabilidad de...
正式请求,非常客气
如果您能...,我将不胜感激。
Me complacería mucho si...
正式请求,非常客气
如果您能给我们发送更多相关详细信息,我们将不胜感激。
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
正式请求,礼貌
我必须问您是否...
Me atrevo a preguntarle si...
正式请求,礼貌
您建议...吗?
¿Podría recomendarme...
正式请求,直接
您能将...发送给我吗?
¿Podría enviarme...
正式请求,直接
请您尽快按要求将...
Se le insta urgentemente a...
正式请求,非常直接
如果您能...,我们将不胜感激。
Estaríamos muy agradecidos si...
正式请求,礼貌,代表公司
您目前的价格清单是...样的?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
正式特殊要求,直接
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息。
正式,直接,说明附件问题
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Me disculpo por no haberreenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
我代表...给您写信。
Le escribo en nombre de...
正式,为他人写信
...诚挚推荐贵公司。
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
正式,礼貌的书信开头方式
电子邮件:正文
请问您是否介意...?
附件是...格式的。
El archivo adjunto estáen formato...
正式,详细说明收信人打开附件的程序
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo estáinfectado.
Es nuestra intención...
正式意向声明,直接
我们仔细考虑了您的建议...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
正式,关于生意交易的决定
很抱歉地通知您...
Lamentamos informarle que...
正式,拒绝生意交易或对交易不感兴趣
正式请求,非常礼貌
如果您能…,我将非常感激。
Le agradecería enormemente si pudiera...
正式请求,非常礼貌
您能将…发送给我吗?
¿Podría enviarme...
正式请求,礼貌
我们对接受/获得...很有兴趣。
Estamos interesados en obtener/recibir...
Señores:
正式,收信者姓名性别不详
尊敬的先生们,
Apreciados Señores:
正式,用于写给几个人或整个部门
尊敬的收信人,
A quien pueda interesar
正式,收信人姓名性别完全不详
尊敬的史密斯先生,
Apreciado Sr. Pérez:
正式,男性收信者,姓名详
尊敬的史密斯女士,
正式,礼貌
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Para mayor información consulte nuestra página web:
正式,用于留写网站地址
电子邮件:结束语
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
不很正式,曾和收信人做过生意
亲爱的约翰,
Querido Juan:
不正式,和收信人是不很熟悉的朋友
我们就...一事给您写信。
Nos dirigimos a usted en referencia a...
正式,代表整个公司
我们因...写这封信。
Le escribimos en referencia a...
汉语
西班牙语
描述
电子邮件:信头
尊敬的主席先生,
Distinguido Sr. Presidente:
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
尊敬的先生,
Distinguido Señor:
正式,男性收信者,姓名不详
尊敬的女士,
Distinguida Señora:
正式,女性收信者,姓名不详
尊敬的先生/女士,
正式,非常礼貌
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
正式请求,直接
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
正式请求,直接
我们的意向是...
正式,代表整个公司
因贵公司...
Con Biblioteka Baiduelación a...
正式,就联系公司的相关事宜
鉴于贵公司...
En referencia a...
正式,就联系公司的相关事宜
我写信,想询问关于...的信息。
Escribo para pedir información sobre.
不很正式,以个人身份代表整个公司
相关文档
最新文档