最新06-07-C卷-口译理论与实践-期末考试-试卷-答案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Interpretation Training Test

Paper C

(Tape script)

Part A ( E-C) (50%)

Directions: In this part of the test, you will hear two passages in English. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. You may take notes while listening.

Passage 1 (25%):

Mr. President, your state visit to our country gives us the opportunity and responsibility to chart a course for the future that is more positive, more stable and, hopefully, more productive than our relations have been for the last few years. China is a great country with a rich and proud history and strong future.

The direction China takes toward cooperation or conflict will profoundly affect Asia, America, and the world for decades. The emergence of a China as a power that is stable, open and non-aggressive, that embraces free markets, and that works with us to build a secure international order is deeply in the interest of our people.

Passage 2 (25%):

For most people, almost any place can become a tourist destination as long as it is different from the place where the traveler usually lives. New York may not be a tourist attraction to a New Yorker, but for a Londoner it may have many charms. The famous tourist sites of many big cities offer a unique historic atmosphere, such as the Great Wall and the Palace Museum of Beijing, and the Buckingham Palace and St Paul’s Cathedral of London. Tourists will indeed be affected by the unusual atmosphere of those cities.

Smaller towns and rural areas throughout the world have attractions of this kind for tourists. An excellent example is the small village town of Zhou Zhuang in China, known as “the Venice of the Orient”. Of course, natural scenery has always been an attraction for tourists. Tens of thousands of people visit Niagara Falls every year, for example. Its reputation as a place for honeymoon is world-famous.

Part B ( C-E) (50%)

Directions: In this part of the test, you will hear two passages in Chinese. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it

into English. You may take notes while listening.

Passage 1 (25%):

今晚我很高兴能在此设宴招待希尔会长和夫人以及加拿大商会的其他朋友。我此时的心情可以用中国一句古话来表达:“有朋自远方来,不亦乐乎。”我愿借此机会向各位表示热烈的欢迎。

我深信,两国商界领导人之间的频繁互访不仅有助于我们两国之间经贸关系的改善,而且还有助于亚太地区乃至整个世界的经济发展。会长先生及其代表团将访问我国中西部,会见这些地区的商业界重要人士。我预祝各位旅途愉快!

Passage 2 (25%):

现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界变得越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文化交流中彼此尊重、共求发展。我认为,不同的文化应该相互学习,取长补短。

文化交流不是让外来文化吞没自己的文化,而是为了丰富各民族的文化。当然,在广泛的文化交流中,一个民族的文化必须保持本民族的鲜明特色,必须对人类文明的发展做出贡献。

相关文档
最新文档