汉语中的日语外来语

合集下载

中日外来语词汇比较

中日外来语词汇比较

中日外来语词汇比较语言的发展需要借鉴外来语汇,历史上无论哪个民族,都没有出现因为借鉴外来语汇而造成本民族语言颠覆的状况。

即使在借鉴程度较高的日本,大量的外来语汇涌入,也没有造成日本本民族文化的没落。

相反,由于对外来文化的大量引入,日本文化的丰富多彩性反而得到了发展。

汉语中的“外来语”一词最初来自日本语的词源研究,其拓展定义为凡无汉语语源关系的且被汉语所借用的词汇单位,叫非汉语语源词汇,即外来语或外来词。

非汉语语语源词汇,依据其语源,被分为民族外来语(来自中国少数民族语言)和国际外来语两大类。

《汉语外来语辞典》共收外来语4207条,多为希腊罗马神话和著名文学作品中的人物形象,较重要的外国人名、地名、药品、化学元素、各国货币及物品名称等。

如果说这个算比较专门的外来词收录,我也注意到普及型的《现代汉语词典》,据说将增加附录“今年来出现的新词新意”,增收近2000个大量的外来语,如WTO等词甚至保留了西文字母的拼写而非代以汉字的音译。

人们把日语词汇分为和语(日本固有词汇)、汉语、外来语、混种语四大类。

其中,日本《新明解国语辞典》对“外来语”是这样定义的:原本属于外语的词汇被引进到日语中,狭义指的是原为欧美语的这类词汇。

即广义的日语外来语包括汉语,本文就狭义的日语外来语作一些探讨。

在汉语中,其实不用翻词典,随便列举汉语中已有之英语外来词:啤酒、咖啡、巧克力、沙发、扑克、爵士、吉普车、引擎、罗曼蒂克、沙龙、歇斯底里、逻辑、模特……这些词汇已经在汉语当中根深蒂固了,其中不乏妙手天成的翻译,如幽默一词乃出自林语堂先生的手笔。

从以上例子中看出,新时期外来词有明显的特点,即直截沿用外语的多了。

在《现代汉语词典》(修定版)专门有一个附录“西文字母开头的词语”,收有38条词语。

但其他方式也是存在的,⑴直截引用原文字母形式,如:OK NBA VCD MTV SOS UFO ABC BP机⑵音译法:直截用汉字来记录外语词读音。

中文中的日文外来语

中文中的日文外来语

虽然不容易感觉出来,但是中文中确实有不少外来语中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。

从大的方面说,有两个时期的情形特别引人注目。

一是在中国唐代,一是在近代。

在唐代,是日本贪婪地向中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书写。

日语的“假名”(字母)不过是汉字的变体。

而在近代,则是中国拼命地向日本学习。

别的方面且不论,仅就语言文字方面说,在近代,倒是日本成了汉语的输出国。

日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。

在近代由日本输入的汉语词,被称作日语“外来语”,这里也借用这种称谓。

在“外来语”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来语(如“*”、咖啡、逻辑等)相区别。

因为这二者毕竟有些不同。

现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。

据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。

我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的,——想到这一层,我的头皮就有些发麻。

实际上,离开了日语“外来语”,我们今天几乎就无法说话。

就在我写这篇谈论日语“外来语”的文章时,也必须大量使用日语“外来语”,否则就根本无法成文。

这个问题近几年也不时被人以不同的方式道及。

例如,雷颐先生在介绍美国学者任达的《新政革命与日本》一书的《“黄金十年”》一文中,便写道:通过大量的翻译引介,一大批日语词汇融入到现代汉语之中。

有意思的是,这些词汇甚至迅速取代了“严译”(按:指严复的翻译)的大部分术语。

他认为“经济”一语,原意比西文“economy”宽泛,因此不宜作译语。

再例如,他拒绝借用日文译语“社会”,而坚持把西文的“society”译作“群”,将“社会学”译作“群学”。

此外,“capital”日译“资本”,严译“母财”;“evolution”日译“进化”,严译“天演”;“philosophy”日译“哲学”,严译“理学”;“metaphysics”日译“形而上学”,严译“玄学”……这些几乎涉及各类学科的新词汇或是现代日本新创造的,或是使用旧词而赋以新意,现在又被广大中国知识分子所借用,这大大丰富了汉语词汇,并且促进了汉语多方面的变化,为中国的现代化运动奠定了一块非常重要的基石。

现代汉语中吸收的日语词汇中日双解词典

现代汉语中吸收的日语词汇中日双解词典

10/20 10
此外,我们的现代汉语中吸 收的日语词汇中日双解词典, 还得到了林少华老师的认可并 为我们作序。
与此同时,我们正在和外
语研究出版社协商进行词典的 出版。
12/20
项目研究意义综述
1、为学习研究汉语词汇、语法提供便利,尤其是对 外来词词汇的研究。 2、整理制作《现代汉语中吸收的日语词汇中日双解 词典》方便相关专业学生查阅工具书,为广大研究人 员提供便利。 3、弥补现有相关外来词资料的不足。 4、丰富我们自身的专业知识,增强我们的研究能力。
2020/1/21
பைடு நூலகம்
3
指导老师
4/20
2020/1/21
4
团队成员
5/20
第2章
专业:日语 年级:10级
专业:日语 年级:10级
专业:汉 语言文学 年级:10 级
专业:社会 工作 年级:10级
专业:日语 专业:日语 年级:10级 年级:10级
2020/1/21
5
工作,并收获友谊
成果展示
2020/1/21
大学生科研作品立项
1/20
项目简介 团队成员 成果展示
项目研究意义综述
项目后续工作
2020/1/21
1
2/20
当你针对政治、经济、军事、物理等内容高谈阔论时, 你是否知道“政治”、“经济”、“军事”、“物理” 等词汇是现代汉语吸收的日语中的汉字词汇。汉语中 吸收的日语词汇在我们日常生活中的运用很多,比如 我们的国名:“中华人民共和国”中的“共和国”就 是从日本吸收的外来词汇。
2020/1/21
15
学 谢谢欣赏





浅谈现代汉语中的日语“外来语”

浅谈现代汉语中的日语“外来语”
语 也 再 次 通 过 大量 日本 书 籍 的 翻 译进 入 中 国 :二 为 现 今 随 着 网
期 , 其 是 近 现 代 以来 , 本 文 化 也 给 中 国带 来 了 一 定 的 冲击 。 尤 l E
单 从 语 言 文 字 上 看 , 然 汉 字 对 日本 的语 音 、 字 、 汇 等 产 生 虽 文 词
的 引 入 也产 生 了积 极 的 推 动 作 用 。 与之 相 比 ,时 至 今 日的 日语 “ 来语 ” 外 引入 和 推 广 则 更 倾 向 于体 现 日本 大 众 文 化 对 中 国 的 影
直 以来 , 于 日语 “ 来 语 ” 现 代汉 语 的关 系 , 外 不 少 关 外 与 中
著 名 学 者 都 提 出 了相 关 的看 法 。以下 就 先 行 研 究 , 一 概 括 。 做 实
删 V 7. N . o口 19 o4
读 与 写 杂 志
Re d nd W rt rodial a a iePe i c
浅 谈现代 汉语 中的 日语“ 来 语 ’ 外 ’
黄 跃 瑜
( 东 金 融 学 院 外 语 系 广 东 广州 5 0 2 ) 广 1 5 1
藤 惠 秀 在 《 国 人 留 学 日本史 》 中 中综 合 整 理 传 播 到 中 国 的 日本 词 汇 ,并 分 析 其 融 汇 到 中 国语 文 的 过 程 以 及对 中 国 的现 代 化 所 作 出 的贡 献 。 其 在 《 日本 文 化 给 中 国 的 影 响 》 一 章 “ 日本 到 中 第 由 国 ” 便 提 到 由 于 大 量 翻 译 日本 著 作 , 成 言 语 文 章 的 日本 化 . 中 造 并 认 为 梁 启 超 对 日语 新 词 的 引入 起 到关 键 性 作 用 。 晓 秋 在 《 王 近

杂谈汉语中的日语外来语

杂谈汉语中的日语外来语

杂谈汉语中的日语外来语随着中日交流的日益频繁,近年来汉语中出现了许多前身是日语的外来语(又称帕来语)。

且广泛流行起来。

有些在日常生活中频繁使用,有些则引用在了歌词和商品等众多领域。

一、「人気」→“人气”「人気」的日文解释是「その会社で好ましいものとして受け入れられること。

狭义では、その芸人の出演が娯楽・享受の対象として世人から求められる度合いを差す。

」例:人気が出る人気がある中文的“人气”解释和日语大同小异,指人或事物受欢迎的程度。

例:由于该影片获奖,扮演女主角的演员人气急升。

二、「写真」→“写真”「写真」的日文意思是照片。

但中文中则指明星艺人等的个人特写照片集。

例:F4写真集青春写真艺术照三、「料理」→“料理”汉语直接把日语词汇借过来,指菜肴。

例:日本料理、中华料理、韩国料理四、「理念」→“理念”「理念」——何を最高のものとするかについての、その人(面で)の根本的な考え方。

例:文化国家の理念を挙げる汉语“理念”即为思想;观念。

例:经营理念文化理念五、「売场」→“卖场”都指比较大的出售商品的场所。

例:バーゲン売场例:仓储式卖场六、「物语」→“物语”新明解国语词典解释为:语り伝えられて来た话。

例:『源氏物语』『竹取物语』汉语用作为故事的意思。

例:婚姻物语咖啡物语大银河物语(游戏中多直接引用)七、「超」→“超”「超」接头词,表示程度。

如:超かっこいい超やさしい汉语中主要用于宣传口径的前缀,有夸大其词之嫌。

显其贵、表现其竞争力。

例:网通买亚环电信超低价布局海外。

八、「准」→“准”接头词,本式,正式,最终的なものに次ぐ。

例:准会员准决胜汉语也表示离正式还有一步之遥的意思。

汉语的例子:准妈妈准儿媳九、「新干线」→“新干线”日语中原指高速化的铁路路线。

汉语引用为快速前卫的象征。

例:影视新干线日语新干线十、「物流」→“物流”日语中解释为:商品その他の品物を生产地などから消费地などまでに运ぶための包装,荷役,保管,运送の仕事。

十一、源自日语的外来词 现代汉语词汇讲义

十一、源自日语的外来词 现代汉语词汇讲义

4.2不用汉字义的借形汉字词
例如:寿司 瓦斯 曹达(苏打)
4.3汉译借音词
例如:卡拉OK 多桑(父亲)欧巴桑
(五)汉语中日语词语的数量
1.刘正埮、高名凯(1958《现代汉语外来词研 究》,文字改革出版社。459个。
2.刘正埮等1984《汉语外来词词典》上海辞书 出版社。862个。
3.曾根博隆《汉语外来词词典》891个。
部门,相当于汉语的“处”。广告部/销售部
[屋]:日语中直接修饰名词:鱼屋/八百屋(菜铺);
汉语中有咖啡屋/饼屋/精品屋。
[族]:指同类型的人,如暴走族(成群结队骑摩托车或
开小汽车横冲直撞的年轻人),萤族(家人不
允许在屋里抽烟,只好在阳台抽烟的男人,因
黑暗中香烟的火光像萤火虫而得名。)
汉语:事物有某种共同属性的一大类:水族/语族/芳香 族化合物。打工族 上班族 工薪族 推销族 知青 族 洗车族
(3)日本意译外来语,用汉字书写,只有音 读,不用训读。例如:绝对-相对 积极-消极 直接-间接 主观-客观 时间-空间
高潮-低潮 广义-狭义 动产-不动产 主动-被动 肯定-否定 优点-缺点 主体-客体 理性-感性; 斗争 社会 原子 民主 心理学 伦理学 可能性 生产力 方程式 现实性 艺术界 生命线 流线型 美感 一般化 一元化
2.汪荣宝叶澜编写的《新尔雅》词典 (1903年出版)
共分14部分,每一部分下分若干篇。 例如: 释几何: 圆柱体 平行线 释动物:属 纲 目 哺乳类 释教育:一元论 宇宙论 释生理:动脉 汗腺
3.其他途径:留学生
(1)人文学界——修辞学用语 陈望道1938《修辞学发凡》受日本修辞学界影响。 例如:场合 定义 构想 脚韵 括弧 例证 目的 联想 题名 推断 内在 借代

很全的日语外来语……日英中对照!

很全的日语外来语……日英中对照!
カルテ clinical 病历(卡)
カタログ catalogue 商品目录,营业项目及说明书
カレபைடு நூலகம்ダー calendar 日历
セメント cement 水泥
ペンキ paint 油漆
インク ink 墨水,钢笔水
カード card 卡片,卡
ゲーム game (比胜负的)游戏;(体育)比赛
カルタ cards 牌,纸牌,扑克牌,桥牌
トップ top 第一位,首位,首席
トンネル tunnel 隧道
マーケット market 商场,市场
ベンチ bench 长椅长凳
オーム ohm 欧姆
ロビー lobby (宾馆,会馆等的)前厅,门厅,休息厅
サイン sign 签名,署名;信号,暗号,符号
メモ memo (做)笔记,记录;备忘录,便条
ポスター poster 广告画,宣传画,招贴画
フリー free 自由,无拘束,不受制约;免费;无所属
マスク mask 口罩;防护面具;麝香
コッド god 神
アンテナ antenna 天线
ステージ stage 订书钉;原料,纤维
マイク mike 麦克风,话筒
コンクール contest 竞赛会,会演
インタビュー interview 采访,访谈
コーチ coach (体育)教练(员),技术指导(者)
チーム team (体育)队;团,组
グループ group 组,帮,群
メンバー member 成员,一份子;(体育队)队员
シリーズ series 系列;丛书;联赛
シーズン season 季节
クリーニング cleaning (洗衣店)洗衣;干洗

汉语中的日语外来语

汉语中的日语外来语

汉语中的日语外来语作为世界上使用人数最多的语言之一,汉语有着浓厚的文化底蕴和悠久的历史。

在长期的文化交流和贸易往来中,汉语吸收了大量来自其他语种的外来词。

其中,日语作为汉语近邻,对汉语的影响早已不可忽视。

本文将介绍汉语中的日语外来语,并探讨其在汉语中的运用和影响。

日语外来语是指在日语中使用的源于其他语言的词汇,而其中很大一部分来自汉语。

由于汉语和日语在发音和词汇上的相似性,许多日语外来词经过稍加改变就被汉语所吸收和运用。

这些日语外来词在词义和语用上都有不同的文化含义和使用方式。

首先,让我们看看一些在汉语中常见的日语外来词。

比如,“寿司”、“便当”、“滑稽”等词汇在汉语中已经流行多年,被广泛使用,成为了汉语中不可或缺的一部分。

这些词汇的使用反映了中日两国文化交流和相互借鉴的历史。

“寿司”和“便当”这两个词是日本人民生活中经常使用的词汇,随着日本料理在全球范围内的流行,它们也逐渐进入了中国的餐饮行业。

而“滑稽”这个词原本在汉语中是指某种行为或表情让人觉得好笑,但在日语中则表示一种搞笑的方式,一种演员的表演风格。

经过了数十年的使用,这个词已经成为了汉语中形容搞笑或可笑的一种常用词汇。

另外,汉语中的一些日语外来词还具有一定的专业性质。

比如,“柔道”、“空手道”这两个日语外来词在中国的武术领域中非常常见。

它们最初是作为学习日本武术的专业术语而被引入中文中的,同时也引入了中国的武术界。

而在这个过程中,中日两国的武术发展也得到了互相借鉴和促进。

除了词汇的借用,汉语中一些短语和表达方式也受到了日语的影响。

比如,一些出现在日本动漫和影视作品中的台词和情感表达方式也被汉语使用者广泛借用和模仿。

当你听到一个人用“我是高富帅”来形容自己时,这就是受到了日语中“帅哥”一词的影响,它原本在汉语中是指容貌英俊的男性的,而在日语中则是单纯指美男子。

虽然日语外来语在汉语中的应用已经相当普遍,并成为了日常交流中不可或缺的一部分,但是我们要注意其使用的场合和要素。

中文中的日语外来词

中文中的日语外来词

语言新探中文中的日语外来词刘喆 兰州大学外国语学院摘要:中国与近邻日本之间的文化交流自古以来绵延不断,两国之间的交流从不是单向的,而是双向的,与文化不可分割的语言也不例外。

在语言方面,外来词是各个语言的重要组成部分,其实拥有深厚底蕴的中文中也有不在少数的外来词。

外来词承载着外来文化、外来新鲜事物。

本文通过梳理自古以来的中日文化交流史,对各个时期的日语外来词进行分类;简析几例近期的日语外来词,总结日语外来词对语言、文化方面做出的贡献;并看到了日语外来词在学术方面作为“二传手”和推进中日交流的作用。

关键词:日语外来词;文化;影响;交流语言与文化是不可分开来谈的,中日两国自古以来就有着文化互相影响的经历,特别是古代,汉字传到日本,日本文化及语言受到了中国文化及语言的很大影响。

而到了近代,分几次高峰期,各个领域的大量日语外来词传入了中国,为中国近代化规范了词汇,奠定了学术方面的基础;给中国人的生活带来了新鲜的事物,新鲜的理念。

伴随着国际化的发展,各个语言的词汇部分都在悄无声息地发生着变化,语言本身也慢慢的变得越来越多元化。

可以说,语言特别是外来词成为我们认识世界,认识新事物的一个窗口;是国家与国家之间跨越边境进行交流的桥梁。

本文通过梳理自古以来的中日文化交流史,对各个时期的日语外来词进行分类;简析几例近期的日语外来词,总结日语外来词的影响。

一、外来词的定义(一)字典解释中文里的外来词,经常使用“外来语”、“借用语”、“借字”、“借词”、“外来词”等术语,本文采取比较普遍及常见的“外来词”这种说法。

根据《现代汉语大辞典》的解释,“从别种语言吸收来的外来词语,也叫借词或外来词。

”根据百度百科的解释“外来词,也称为外来语,指一种语言从别的语言借来的词汇。

外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用与纯意译五种主要形式。

”(二)狭义外来词关于外来词,吴世雄(1995,31)认为“语言学界尚未对汉语外来词的定义取得一致意见”。

日语中的外来语及日语语言文化特点分析

日语中的外来语及日语语言文化特点分析

日语中的外来语及日语语言文化特点分析日语中有很多外来语,主要来自汉语、英语、葡萄牙语、荷兰语、法语和德语等。

这些外来语主要是在文化、科技、商务等方面的交流中引入的,丰富了日语的词汇和表达方式。

来自汉语的外来语在日语中很常见。

这些外来词主要是在日本古代与中国的文化交流中引入的,如「茶」「経済」「漢字」等。

在现代的科技领域也有很多来自汉语的外来词,如「电脑」「手机」「网络」等。

这些外来词的音读在日语中会发生变化,称为音便形。

比如「漢字」在日语中读作「かんじ」,而在汉语中读作「hàn zì」。

来自英语的外来语也非常常见。

在日本的现代化过程中,英语的影响非常大,特别是在商务和科技领域。

一些常用的外来词有「レストラン」(restaurant)、「コンピューター」(computer)、「アイスクリーム」(ice cream)等。

这些外来词保持了原词的音读和拼写,但在日语中常常添加了平假名以适应日语的发音系统。

葡萄牙语、荷兰语、法语和德语等也对日语产生了一定的影响。

这些外来词主要是在殖民时期和贸易中引入的,如「パン」(pão,葡萄牙语中的面包)、「医者」(artsen,荷兰语中的医生)、「バレンタインデー」(Valentine's Day,法语中的情人节)等。

这些外来词在日语中通常保留了原词的发音和拼写。

日语中的外来语丰富了日语的词汇和表达方式,反映了日本与其他国家的交流与合作。

日语也有一些独特的语言文化特点。

日语中有很多敬语和尊敬语的使用。

日语中有多种尊敬级别的词汇和表达方式,用来尊重和礼貌对待对方。

这种敬语的使用不仅体现了日本人的礼仪文化,也反映了社会等级和尊重传统的价值观。

日语有一套独特的谦虚表达方式。

在日语中,谦虚是一种美德,人们常常通过自谦和低调的方式来表达自己的能力和成就。

在表达感谢时,日语中通常使用「お世話になりました」(Osewa ni narimashita,我非常感谢您的照顾)这样的谦虚表达方式。

汉语里的日语外来词

汉语里的日语外来词

一、定义外来词,又称“借词”或“外来语”,指一种语言从别种语言吸收过来的词语。

外来词的产生和存在是不同民族之间的经济文化交流和语言相互影响产生的必然现象。

因为各民族各地区交往具有久远性和广泛性,外来词通常伴随着一种语言的产生而存在,并随着这种语言的发展而根深蒂固的融入并成为其不可缺少的语言组成部分。

外来词,跟舶来品有点相似,但是在引进外来词的同时,人们还对其进行了加工修饰,使其融合到本国或本民族文化中。

二、外来词引进简要历史汉语对外来词的吸收有很长的历史,早在先秦两汉时期,汉民族就与周边少数民族及中亚西亚诸部族有过密切的文化交流和贸易往来,这一时期的外来词随着它们所指的外来物经由“丝绸之路”等渠道进入中原而进入汉语,其中大多数是非本地产的动植物名,如:“葡萄”“苜蓿”来自西域。

魏晋南北朝时期,由于佛教的传入,汉民族在文化和语言上深受印度文化和语言的影响。

这一时期汉语从梵语吸收了大量反映佛教思想、文化及文物制度的词语,如:菩萨、袈裟、阿弥陀等。

鸦片战争以后,才大规模借用外来词。

西方帝国主义列强用大炮轰开了封建中国大门,汉民族开始与欧美大陆有了经济、贸易、科技等方面的交往。

尤其是“五四”运动以来,留学在外的仁人志士,不断将西方文化引进中国,翻译了大量西方文学作品。

同时,中国与西方国家的交流更广泛、频繁。

大量的新事物、新概念由西方传入东方,给汉语带来大量前所未有的新词。

从鸦片战争到新中国成立前夕仅一百年的时间,汉语吸收外来词的速度、数量、广度等远远超过了以往的任何时期。

如磅、探戈、华尔兹、三明治。

新中国成立后,尤其是改革开放以后,中国一步步走向了世界,在影响其他文化的时候,中国文化也受到了其他文化的影响,引进了大量外来词,如:迷你裙、做秀、卡拉ok。

三、外来词进入汉语的主要形式(一)音译:用发音近似的汉字翻译过来,这种用于译音的汉字不再具有其自身原来的意义,而只保留其语音和书写的形式,如:坦克(tank)、沙发(sofa)、卡通(cartoon)。

来自日语的汉语词汇

来自日语的汉语词汇

来自日语的汉语词汇考一考你:下面的中文词语里哪一个是来自日语的外来语。

服务、组织、纪律、政治、革命、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则、经济、科学、商业、干部、后勤、健康、社会主义、资本主义、封建、共和、美学、美术、抽象、逻辑、证券、总理、储蓄、创作、刺激、代表、动力、对照、发明、法人、概念、规则、反对、会谈、机关、细胞、系统、印象、原则、参观、劳动、目的、卫生、综合、克服、马铃薯。

答案:统统都是,全部来自日语。

没想到吧,其实,来自日语的中文还远远不止这些,数不胜数。

虽然日语的文字源于中文,但上面这些词语可都是日本人的创作。

随便举例,“经济”在古汉语里的意思是“经世济民”,和现代汉语的“经济”没有任何关系,这是日语对Economy的翻译。

“社会”在古汉语中是“集会结社”的意思,日本人拿它来翻译英语的Society。

“劳动”在中国的古义是“劳驾”的意思,日语拿它来译英语的Labour。

“知识”在古汉语里指的是“相知相识的人”,日语拿它来译英语的Knowledge。

而我们又统统把它们变成了中文。

(附参考资料:《几十年来如何看待日本:100个理由》出版社:长江文艺出版社出版作者:胡平)第16节:全是來自日语通过大量的翻译引介,一大批日语词汇融入到现代汉语之中。

有意思的是,这些词汇甚至迅速取代了"严译"(按:指严复的翻译)的大部分术语。

这些几乎涉及各类学科的新词汇或是现代日本新创造的,或是使用旧词而賦以新意,现在又被广大中国知识分子所借用,這大大丰富了汉语词汇,並且促进了汉语多方面的变化,為中国的现代化运动奠定了一块非常重要的基石。

现在我们常用的一些基本术語、词汇,大都是此时自日本舶來。

如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、政党、方针、政策、申请、解決、理论、哲学、原則等等,实际上全是来自日语的"外來语",还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是來自日语。

来自日语的汉语词汇

来自日语的汉语词汇

来自日语的汉语词汇考一考你:下面的中文词语里哪一个是来自日语的外来语。

服务、组织、纪律、政治、革命、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则、经济、科学、商业、干部、后勤、健康、社会主义、资本主义、封建、共和、美学、美术、抽象、逻辑、证券、总理、储蓄、创作、刺激、代表、动力、对照、发明、法人、概念、规则、反对、会谈、机关、细胞、系统、印象、原则、参观、劳动、目的、卫生、综合、克服、马铃薯。

答案:统统都是,全部来自日语。

没想到吧,其实,来自日语的中文还远远不止这些,数不胜数。

虽然日语的文字源于中文,但上面这些词语可都是日本人的创作。

随便举例,“经济”在古汉语里的意思是“经世济民”,和现代汉语的“经济”没有任何关系,这是日语对Economy的翻译。

“社会”在古汉语中是“集会结社”的意思,日本人拿它来翻译英语的Society。

“劳动”在中国的古义是“劳驾”的意思,日语拿它来译英语的Labour。

“知识”在古汉语里指的是“相知相识的人”,日语拿它来译英语的Knowledge。

而我们又统统把它们变成了中文。

(附参考资料:《几十年来如何看待日本:100个理由》出版社:长江文艺出版社出版作者:胡平)第16节:全是來自日语通过大量的翻译引介,一大批日语词汇融入到现代汉语之中。

有意思的是,这些词汇甚至迅速取代了"严译"(按:指严复的翻译)的大部分术语。

这些几乎涉及各类学科的新词汇或是现代日本新创造的,或是使用旧词而賦以新意,现在又被广大中国知识分子所借用,這大大丰富了汉语词汇,並且促进了汉语多方面的变化,為中国的现代化运动奠定了一块非常重要的基石。

现在我们常用的一些基本术語、词汇,大都是此时自日本舶來。

如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、政党、方针、政策、申请、解決、理论、哲学、原則等等,实际上全是来自日语的"外來语",还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是來自日语。

现代汉语中的日语“外来语”

现代汉语中的日语“外来语”

中日之间的文化交流史,有两个时期特别引人注目。

一个是唐代,一个是近代。

唐代时,日本贪婪地向中国学习,直至与中国文化接触之后,大和民族才首次与文字遭遇,学会了书写。

日语的“假名”(字母)不过是汉字的变体而已。

而近代时,则轮到中国拼命地向日本学习。

别的姑且不论,仅语言文字方面,日本倒成了汉语的输出国。

日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量涌入到中国的汉语里,成为中国人日常语言的重要组成部分。

近代由日本输入的汉语词汇,被称作日语“外来语”。

之所以给“外来语”加上个引号,是为了区别于直接来自西方的外来语,如沙发、咖啡、逻辑等,因为这二者之间毕竟还是有些不同的。

现代汉语中的日语“外来语”数量多得惊人。

据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,大约70%是从日本输入的。

这些都是日本人用汉字对西方相应词语的翻译,传入中国后便在汉语里落地生根。

我们每天用以高谈阔论、冥思苦想、说“东”道“西”的概念,竟大都出自日本人之手。

实际上,离开了日语“外来语”,我们今天几乎就无法说话。

通过大量的翻译引介,日语词汇源源不断地融入到现代汉语里。

这些词汇迅速取代了“严译”,即严复翻译的,大部分术语。

现在我们常用的一些基本词汇和术语,大都是这一时期从日本引进的。

例如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则、经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象等。

同样一个西方科学术语,同样用汉字,在中国和日本却有两个截然不同的译法,而且最后还是以中译失败,日译胜利而告完结。

这的确是个耐人寻味的现象。

严复和梁启超们,为什么没有想到采用明治初期日本学者那种比较自由和通俗的意译方法?明治初期的日本学者们,为什么没有采用二十年之后大陆精英们那种引经据典式的译法?先是汉字和汉语词汇在隋唐时期大举登陆日本,造就了日本的书面语言。

继之,当日本与西方在近代相遇后,便大量地使用汉字和汉语词汇去翻译相应的西方名词和术语。

现代汉语中的日语词汇

现代汉语中的日语词汇

浑身发麻:不讲“日本汉语”就不能说话[1108] (2009-02-09)说起“日货”,通常是指日产的汽车、家电等。

而当代汉语中也存在着“日货”,占到了当代中国汉语的70%以上(社会和文科学方面)。

属于外来语的日本汉语,对中国当代文化起着巨大的作用。

我们用老祖宗造的字,组成日本独创的词,普遍应用在日常生活里,说明一个事实:“汉语”已经成为汉文化圈共享的历史文明。

这些外来词汇只是现代化的骨架,并不是现代化的灵魂。

有了现代化的骨架,却还没有足够的现代化的血肉,骨骼够大,但是营养不良,当代文化的窘境大概就在于此。

解决窘境之路,不在于更换“骨架”,而在于锲而不舍地为当下的文化重建,补充现代人文的“营养”。

无处不在的日本汉语我们看娱乐新闻,有一条说,小沈阳参加春晚之后,人气大涨;还有一条说,田亮拍了南非性感狂野写真。

“人气”和“写真”这两个词,我们已经耳熟能详,司空见惯,可是,很少人知道,这两个词是不折不扣的外来词,是源自日本汉语的两个词。

我们再看看下面来自日本汉语的几个词:1.解读,分析解说某项政策、观点、理论。

比如,解读政策,解读谜团,解读****2.新锐,在某一领域新出现的有影响力的人、产品,比如,新锐人物,新锐导演,新锐汽车……3.职场,工作的场所,比如,职场人生,职场技巧,职场人物……4.新人类,新人,新出现的人物,比如,常常形容90后的孩子是新人类。

5.视点,评论人的立场和观点,比如,专家视点6.亲子,父母的孩子,比如,亲子课堂7.达人,艺术、手艺、学术方面的大师。

8.放送,播放。

比如,影视金曲大放送,新歌大放送9.完败,以大比分,或者以明显劣势而输给对手。

比如,北京国安队完败于上海申花队。

10.完胜,以大比分,或者以明显劣势而取胜对手。

比如,北京国安队完胜于上海申花队。

11.上位,成熟,上路的意思,比如,他已经上位了。

12.点滴,输液的意思。

13.量贩,大量销售商品。

比如,量贩式KTV,量贩式超市。

现代汉语中的来自日本的词汇

现代汉语中的来自日本的词汇

现代汉语中的来自日本的词汇现代汉语中的来自日本的词汇2010-11-28 19:30据语言学家研究统计,现代汉语中的科学名词70%来自日本,其中如"科学"、"民主"、"哲学"、"物理"、"教育"、"社会",还有我们经常挂在嘴上的"先进"、"文化"、"代表",等等,均不例外。

这些词汇都是明治时代日本学者在翻译西方科学著作时用汉字组装而成的,后来由留日学生舶回中国。

如今,它们早已化作我们的思维血肉,一旦从记忆中枢消除,我们恐怕就会"失语"。

现在我们常用的一些基本术语、词汇,大都是此时自日本舶来。

如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全是来自日语的"外来语",还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象…数不胜数,全是来自日语。

取缔、取消、引渡、手续、.的(如:积极的、消极的、具体的、抽象的)、宗旨、目的、权力、义务、当事者、强制执行、第三者、场合、打消、动员令、代价、亲属、继承、债权人、债务人、原素、要素、偶素、常素、损害赔偿、法人、重婚罪、经济、卫生、文凭、盲从、同化、干部、代表、压力、排外、野蛮、公敌、发起、旨趣、.族、派出所、警察、宪兵、检察官、写真、.科(如:财务科)、.党(如:)、.主义(如:)、物理、化学.等等等等日本的文字则由于不断地借用中国和西方文明而呈现大杂烩的局面,从这个意义上讲,日语真是一种奇特的语言。

日本大城市公寓楼里的门牌上的文字既有汉字又有假名,还有英文字母和阿拉伯数字,实在是奇怪的组合。

但日本人对此早已司空见惯,认为那都是他们的文字。

实际上,直至日本人在八九世纪创造假名前,他们还没有自己的文字。

日语中的外来语及日语语言文化特点分析

日语中的外来语及日语语言文化特点分析

日语中的外来语及日语语言文化特点分析日语中的外来词日语中的外来语主要来自汉语、英语、葡萄牙语、荷兰语等语言。

来自汉语的外来语占了日语外来词的绝大部分。

以下是一些常见的外来语示例:1. 来自汉语的外来语:茶(ちゃ)、海(うみ)、山(やま)、川(かわ)、電話(でんわ)、お金(おかね)等等。

2. 来自英语的外来语:コンピュータ(计算机)、アイスクリーム(冰淇淋)、テーブル(桌子)、トラック(卡车)等等。

3. 来自葡萄牙语的外来语:バナナ(香蕉)、オレンジ(橙子)、ポテト(土豆)等等。

1. 三种书写系统:日语使用三种不同的书写系统,即平假名、片假名和汉字。

平假名主要用于表示日语的助词、词尾、动词变化等。

片假名主要用于表示外来词、音译等。

汉字则主要用于表示名词、成语、词组等。

这三种书写系统的使用使得日语具有很高的表现力和灵活性。

2. 敬语系统:日语有非常丰富的敬语系统,用于表示不同的社会关系和场合。

敬语分为尊敬语、谦让语和丁寧语。

在与长辈、上级、客户等社会地位较高的人交流时需要使用尊敬语。

而在与朋友、亲人等平等地位的人交流中可以使用谦和语或丁寧语。

3. 语法结构:日语的语法结构相对较为简单,没有严格的主谓宾结构。

名词和形容词在句子中可以相互替换使用,这种语言结构使得日语的表达更为灵活多样。

4. 动词变化:日语的动词变化非常复杂,包括肯定形式、否定形式、过去形式、现在进行时等。

动词的变化形式与句子的主语、宾语等相关,是日语中一个重要的语法特点。

5. 社会文化影响:日语的发展离不开日本的社会文化背景。

日本的全盛时期,与中国的交流非常多,许多汉字被引入日语中。

近代以来,日本与欧美各国的交流增加,许多英语单词被引入日语中。

这种社会文化影响使得日语成为独特的语言。

日语中的外来词主要来自汉语、英语、葡萄牙语等语言,这些外来词的使用丰富了日语的词汇。

日语的语言文化特点包括三种书写系统、丰富的敬语系统、简单的语法结构、复杂的动词变化以及社会文化影响等。

汉语中的日语外来语

汉语中的日语外来语

一张日本人整理的国语中日本外来语表。

中国語における日本からの外来語番号中国語ピンイン日本語読み方1安全ānquán安全あんぜん2暗杀ànshā暗殺あんさつ3保健bǎojiàn保健ほけん4本质běnzhì本質ほんしつ5表象biǎoxiàng表象ひょうぞう6勃起bóqǐ勃起ぼっき7成分chéngfèn成分せいぶん8抽象chōuxiàng抽象ちゅうしょう9出力chūlì出力しゅつりょく10触媒chùméi触媒しょくばい11大肠dàcháng大腸だいちょう12电话diànhuà電話でんわ13电力diànlì電力でんりょく14电流diànliú電流でんりゅう15电压diànyā電圧でんあつ16电线diànxiàn電線でんせん17调查diàochá調査ちょうさ18定义dìngyì定義ていぎ19动机dòngjī動機どうき20动力dònglì動力どうりょく21动物dòngwù動物どうぶつ22独裁dúcái独裁どくさい23对象duìxiàng対象たいしょう24二重奏èrchóngzòu二重奏にじゅうそう25发电机fādiànjī発電機はつでんき26法律fǎlǜ法律ほうりつ27反革命fǎngémìng反革命はんかくめい28范围fànwéi範囲はんい29方法fāngfǎ方法ほうほう30放电fàngdiàn放電ほうでん31方式fāngshì方式ほうしき32方针fāngzhēn方針ほうしん33肺循环fèixúnhuán肺循環はいじゅんかん34分析fēnxī分析ぶんせき35分子fēnzǐ分子ぶんし36封建fēngjiàn封建ほうけん37否定fǒudìng否定ひてい38否认fǒurèn否認ひにん39服务fúwù服務ふくむ40概括gàikuò概括がいかつ41概略gàilüè概略がいりゃく42概念gàiniàn概念がいねん43感情gǎnqíng感情かんじょう44感染gǎnrǎn感染かんせん45干部gànbù幹部かんぶ46肛门gāngmén肛門こうもん47刚体gāngtǐ剛体ごうたい48革命gémìng革命かくめい49个人gèrén個人こじん50更年期gēngniánqī更年期こうねんき51工业gōngyè工業こうぎょう52共产党gòngchǎndǎng共産党きょうさんとう53共产主义gòngchǎnzhǔyì共産主義きょうさんしゅぎ54共和gònghé共和きょうわ55固定gùdìng固定こてい56关系guānxì関係かんけい57观点guāndiǎn観点かんてん58观念guānniàn観念かんねん59龟头guītóu亀頭きとう60国防guófáng国防こくぼう61国家guójiā国家こっか62过渡guòdù過渡かと63好奇心hàoqíxīn好奇心こうきしん64呼吸器官hūxīqìguān呼吸器官こきゅうきかん65会话huìhuà会話かいわ66会谈huìtán会談かいだん67会阴huìyīn会陰えいん68积极jījí積極せっきょく69结婚jiéhūn結婚けっこん70机能jīnéng機能きのう71静观jìngguān静观せいかん72基质jīzhì基質きしつ73计划jìhuà計画けいかく74技术jìshù技術ぎじゅつ75记录jìlù記録きろく76纪律jìlǜ紀律きりつ77间接jiànjiē間接かんせつ78健康jiànkāng健康けんこう79讲演jiǎngyǎn講演こうえん80讲座jiǎngzuò講座こうざ81讲师jiǎngshī講師こうし82交换jiāohuàn交換こうかん83交流jiāol iú交流こうりゅう84交通jiāotōng交通こうつう85脚本jiǎoběn脚本きゃくほん86教养jiàoyǎng教養きょうよう87教育jiàoyù教育きょういく88阶级jiējí階級かいきゅう89接吻jiēwěn接吻せっぷん90节约jiéyuē節約せつやく91解决jiějué解決かいけつ92进化jìnhuà進化しんか93经济jīngjì経済けいざい94经验jīngyàn経験けいけん95精神jīngshén精神せいしん96禁止jìnzhǐ禁止きんし97俱乐部jùlèbù倶楽部くらぶ98绝对juéduì絶対ぜったい99科学kēxué科学かがく100客体kètǐ客体きゃくたい101肯定kěndìng肯定こうてい102空间kōngjiān空間くうかん103劳动láodòng労働ろうどう104类型lèixíng類型るいがた105励磁lìcí励磁れいじ106理论lǐlùn理論りろん107理念lǐniàn理念りねん108理想lǐxiǎng理想りそう109理性lǐxìng理性りせい110利益lìyì利益りえき111恋爱liànài恋愛れんあい112量子力学liàng zǐlìxué量子力学りょうしりきがく113了解liǎojiě了解りょうかい114领海lǐnghǎi領海りょうかい115领空lǐngkōng領空りょうくう116领土lǐngtǔ領土りょうど117美术měishù美術びじゅつ118美学měixué美学びがく119民主mínzhǔ民主みんしゅ120民族mínzú民族みんぞく121命题mìngtí命題めいだい122目的mùdì目的もくてき123目标mùbiāo目標もくひょう124内容nèiróng内容ないよう125内在nèizài内在ないざい126能动néngdòng能動のうどう127能力nénglì能力のうりょく128偶然ǒurán偶然ぐうぜん129配电pèidiàn配電はいでん130平面píngmiàn平面へいめん131评价píngjià評価ひょうか132普通pǔtōng普通ふつう133企业qǐyè企業きぎょう134气氛qìfèn雰囲気ふんいき135气管qìguǎn気管きかん136气质qìzhì気質きしつ137前提qiántí前提ぜんてい138侵犯qīnfàn侵犯しんぱん139权利quánlì権利けんり140权威quánwēi権威けんい141人格réngé人格じんかく142人权rénquán人権じんけん143人文主义rénwénzhǔyì人文主義じんぶんしゅぎ144商业shāngyè商業しょうぎょう145社会shèhuì社会しゃかい146社会学shèhuìxué社会学しゃかいがく147社会主义shèhuìzhǔyì社会主義しゃかいしゅぎ148社交shèjiāo社交しゃこう149社团shètuán社団しゃだん150申请shēnqǐng申請しんせい151神经shénjīng神経しんけい152神经过敏shénjīngguòmǐn神経過敏しんけいかびん153神经衰弱shénjīngshuāiruò神経衰弱しんけいすいじゃく154审美shěnměi審美しんび155审判shěnpàn審判しんぱん156审问shěnwèn審問しんもん157身分shēnfèn身分みぶん158升华shēnghuá昇華しょうか159生产shēngchǎn生産せいさん160生产关系shēngchǎnguānxì生産関係せいさんかんけい161生产力shēngchǎnlì生産力せいさんりょく162生理shēnglǐ生理せいり163生殖shēngzhí生殖せいしょく164剩余价值shèngyújiàzhí剩余価値じょうよかち165摄影shèyǐng撮影さつえい166食堂shítáng食堂しょくどう167施工shīgōng施工しこう168施行shīxíng施行しこう169时间shíjiān時間じかん170时事shíshì時事じじ171实践shíjiàn実践じっせん172世界观shìjièguān世界観せかいかん173事变shìbiàn事変じへん174实数shíshù実数じっすう175事态shìtài事態じたい176手工业shǒugōngyè手工業しゅこうぎょう177受精shòujīng受精じゅせい178输出shūchū輸出ゆしゅつ179输入shūrù輸入ゆにゅう180水准shuǐzhǔn水準すいじゅん181说明书shuōmíngshū説明書せつめいしょ182所得税suǒdéshuì所得税しょとくぜい183索引suǒyǐn索引さくいん184特权tèquán特権とっけん185特务tèwù特務とくむ186体操tǐcāo体操たいそう187体循环tǐxúnhuán体循環たいじゅんかん188体验tǐyàn体験たいけん189体育tǐyù体育たいいく190条件tiáojiàn条件じょうけん191调相tiáoxiàng調相ちょうそう192同情tóngqíng同情どうじょう193投机tóujī投機とうき194投资tóuzī投資とうし195唯心论wéixīnlùn唯心論ゆいしんろん196唯物论wéiwùlùn唯物論ゆいぶつろん197温度wēndù温度おんど198文化wénhuà文化ぶんか199文明wénmíng文明ぶんめい200文学wénxué文学ぶんがく201舞台wǔtái舞台ぶたい202物理wùlǐ物理ぶつり203无理数wúlǐshù無理数むりすう204物质wùzhì物質ぶっしつ205悟性wùxìng悟性ごせい206喜剧xǐjù喜劇きげき207系列xìliè系列けいれつ208系统xìtǒng系統けいとう209细胞xìbāo細胞さいぼう210细菌xìjūn細菌さいきん211规则guīzé規則きそく212现实xiànshí現実げんじつ213现象xiànxiàng現象げんしょう214现状xiànzhuàng現状げんじょう215宪法xiànfǎ憲法けんぽう216宪兵xiànbīng憲兵けんぺい217相对xiāngduì相対そうたい218相对论xiāngduìlùn相対論そうたいろん219想象xiǎngxiàng想像そうぞう220象征xiàngzhēng象徴しょうちょう221消化xiāohuà消化しょうか222消化器官xiāohuàqìguān消化器官しょうかきかん223消化液xiāohuàyè消化液しょうかえき224消极xiāojí消極しょうきょく225小肠xiǎocháng小腸しょうちょう226小说xiǎoshuō小説しょうせつ227效果xiàoguǒ効果こうか228协定xiédìng協定きょうてい229协会xiéhuì協会きょうかい230心理xīnlǐ心理しんり231心脏xīnzàng心臓しんぞう232信号xìnhào信号しんごう233信用xìnyòng信用しんよう234刑法xíngfǎ刑法けいほう235形而上学xíngérshàngxué形而上学けいじじょうがく236行为xíngwéi行為こうい237性xìng性せい238性交xìngjiāo性交せいこう239性欲xìngyù性欲せいよく240性能xìngnéng性能せいのう241虚数xūshù虚数きょすう242虚无主义xūwúzhǔyì虚無主義きょむしゅぎ243序幕xùmù序幕じょまく244序曲xùqǔ序曲じょきょく245宣传xuānchuán宣伝せんでん246选举xuǎnjǔ選挙せんきょ247学士xuéshì学士がくし248学位xuéwèi学位がくい249血液xuèyè血液けつえき250讯问xúnwèn訊問じんもん251研究yánjiū研究けんきゅう252演出yǎnchū演出えんしゅつ253演说yǎnshuō演説えんぜつ254演习yǎnxí演習えんしゅう255演绎yǎnyì演繹えんえき256演奏yǎnzòu演奏えんそう257一元论yìyuánlùn一元論いちげんろん258遗传yíchuán遺伝いでん259艺术yìshù芸術げいじゅつ260意见yìjiàn意見いけん261阴道yīndào陰道いんどう262引渡yǐndù引渡ひきわたし263阴茎yīnjīng阴茎いんけい264印象yìnxiàng印象いんしょう265营养yíngyǎng栄養えいよう266影像yǐngxiàng影像えいぞう267原子yuánzǐ原子げんし268左翼zuǒyì左翼さよく269有理数yǒulǐshù有理数ゆうりすう270右翼yòuyì右翼うよく271预备役yùbèiyì予備役よびやく272预算yùsuàn予算よさん273余弦yúxuán余弦よげん274元素yuánsù元素げんそ275园艺yuányì園芸えんげい276原理yuánlǐ原理げんり277原则yuánzé原則げんそく278原子yuánzǐ原子げんし279运动场yùndòngchǎng运动场うんどうじょう280杂志zázhì雑誌ざっし281照明zhàomíng照明しょうめい282哲学zhéxué哲学てつがく283真菌zhēnjūn真菌しんきん284真空zhēnkōng真空しんくう285证明zhèngmíng証明しょうめい286证券zhèngquàn証券しょうけん287政策zhèngcè政策せいさく288政党zhèngdǎng政党せいとう289政府zhèngfǔ政府せいふ290正弦zhèngxuán正弦せいげん291政治zhèngzhì政治せいじ292知识zhīshí知識ちしき293直观zhíguān直観ちょっかん294直接zhíjiē直接ちょくせつ295直觉zhíjué直覚ちょっかく296直流zhíliú直流ちょくりゅう297植物zhíwù植物しょくぶつ298纸型zhǐxíng紙型かみがた299指标zhǐbiāo指標しひょう300制裁zhìcái制裁せいさい301制约zhìyuē制約せいやく302质量zhìliàng質量しつりょう303终点zhōngdiǎn終点しゅうてん304仲裁zhòngcái仲裁ちゅうさい305主笔zhǔbǐ主筆しゅひつ306主观zhǔguān主観しゅかん307主人公z hǔréngōng主人公しゅじんこう308主食zhǔshí主食しゅしょく309主体zhǔtǐ主体しゅたい310主义zhǔyì主義しゅぎ311注射zhùshè注射ちゅうしゃ312专卖zhuānmài専売せんばい313状态zhuàngtài状態じょうたい314资本zīběn資本しほん315资本主义zīběnzhǔyì資本主義しほんしゅぎ316资料zīliào資料しりょう317自律zìlǜ自律じりつ318自然zìrán自然しぜん319自然淘汰zìrántáotài自然淘汰しぜんとうた320自由zìyóu自由じゆう321宗教zōngjiào宗教しゅきょう322综合zōnghé総合そうごう323总动员zǒngdòngyuán総動員そうどういん324总领事zǒnglǐngshì総領事そうりょうじ325总理zǒnglǐ総理そうり326组阁zǔgé組閣そかく327组合zǔhé組合くみあい328组织zǔzhī組織そしき329作品zuòpǐn作品さくひん330最惠国zuìhuìguó最恵国さいけいこく331作风zuòfēng作風さくふう332作家zuòjiā作家さっか333作品zuòpǐn作品さくひん。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最近看了NHK的一个学英语节目,其中提到福泽谕吉(一万日圆纸币上的那个人,「脱亚入欧」论提出者)翻译的几个著名单词:「竞争」、「版权」、「独立」、「演说」等。

看完后上网查了一下,找到下面这篇有关汉语中日语外来语的文章。

(「现代汉语中的日语"外来语"问题」一文附在本文末尾)
还有一篇日语文章,是上海外国语大学教授陈生保1996年写的,指出「共产党、干部、指导、社会主义、市场、经济」这句话完全是日语外来语组成的。

现代汉语里的许多常用词汇其实是日语外来语
发信站: 一塌糊涂 BBS (Tue Sep 30 08:50:18 2003), 本站()
·文雨·
最近看了NHK的一个学英语节目,其中提到福泽谕吉(一万日圆纸币上的那个人,「脱亚入欧」论提出者)翻译的几个著名单词:「竞争」、「版权」、「独立」、「演说」等。

看完后上网查了一下,找到下面这篇有关汉语中日语外来语的文章。

(「现代汉语中的日语"外来语"问题」一文附在本文末尾)
还有一篇日语文章,是上海外国语大学教授陈生保1996年写的,指出「共产党、干部、指导、社会主义、市场、经济」这句话完全是日语外来语组成的。

文章中将日语外来语分为以下几类:
一、修饰词+被修饰词
(1) 形容词+名词
例:人权、金库、特权、哲学、表象、美学、背景、化石、战线、环境、艺术、医学、入场券、下水道、公证人、分类表、低能儿
(2) 副词+动词
例:互惠、独占、交流、高压、特许、否定、肯定、表决、欢送、仲裁、妄想、见习、假释、假死、假设
二、同义词复合
例:解放、供给、说明、方法、共同、主义、阶级、公开、共和、希望、法律、活动、命令、知识、综合、说教、教授、解剖、斗争
三、动词+宾语
例:断交、脱党、动员、失踪、投票、休战、作战、投资、投机、抗议、规范、动议、处刑
四、由上述单词组成的复合词
例:社会主义、自由主义、治外法权、土木工程、工艺美术、自然科学、自然淘汰、攻守同盟、防空演习、政治经济学、唯物史观、动脉硬化、神经衰弱、财团法人、国际公法、最后通牒、经济恐慌
其他还有:
[动词]
服从、复习、支持、分配、克服、支配、配给
[自然科学和社会科学的基本概念]
哲学、心理学、论理学、民族学、经济学、财政学、物理学、卫生学、解剖学、病理学、下水工学、土木工学、河川工学、电气通信学、建筑学、机械学、簿记、冶金、园艺、和声学、工艺美术
[结尾词]
(1) 化:一元化、多元化、一般化、自动化、现代化等
(2) 式:流动式、简易式、方程式、日本式、新式等
(3) 炎:肺炎、胃炎、关节炎、气管炎、皮肤炎等
(4) 力:生产力、原动力、想像力、劳动力、记忆力等
(5) 性:可能性、必然性、偶然性、周期性、习惯性等
(6) 的:大众的、民族的、科学的、绝对的、公开的等
(7) 界:文学界、艺术界、思想界、学术界、新闻界等
(8) 型:新型、大型、流线型、标准型、经验型等
(9) 感:美感、好感、优越感、敏感、读后感等
(10) 点:重点、要点、焦点、观点、出发点、盲点等
(11) 观:主观、客观、悲观、乐观、人生观、世界观、宏观、微观等
(12) 线:直线、曲线、抛物线、生命线、战线、警戒线等
(13) 率:效率、生产率、增长率、利率、频率等
(14) 法:辨证法、归纳法、演绎法、分析法、方法、宪法、民法、刑法等
(15) 度:进度、深度、广度、强度、力度等
(16) 品:作品、食品、艺术品、成品、展品、废品、纪念品等
(17) 者:作者、读者、译者、劳动者、缔造者、先进工作者等
(18) 作用:同化作用、异化作用、光合作用、心理作用、副作用等
(19) 问题:人口问题、社会问题、民族问题、教育问题、国际问题等
(20) 时代:旧石器时代、新石器时代、新时代、旧时代等
(21) 社会:原始社会、奴隶社会、封建社会、资本主义社会、社会主义社会、国际社会等
(22) 主义:人文主义、人道主义、浪慢主义、现实主义、帝国主义、排外主义等
(23) 阶级:地主阶级、资产阶级、中产阶级、无产阶级等。

相关文档
最新文档