饮中八仙

合集下载

《饮中八仙歌》杜甫译文和赏析

《饮中八仙歌》杜甫译文和赏析

《饮中八仙歌》杜甫译文和赏析本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《饮中八仙歌》是中国唐代诗人杜甫的作品。

此诗将当时号称“酒中八仙人”的李白、贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人从“饮酒”这个角度联系在一起,用追叙的方式,洗炼的语言,人物速写的笔法,构成一幅栩栩如生的群像图。

饮中八仙歌知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

⑴汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

⑵左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

⑶宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

⑷苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

⑸李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

⑹张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

⑺焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

⑻【注释】⑴知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。

性旷放纵诞,自号“四明狂客”,又称“秘书外监”。

他在长安一见李白,便称他为“谪仙人”,解所佩金龟换酒痛饮。

这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。

醉眼昏花,跌落井中淹死。

⑵汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

麴车.酒车。

移封:改换封地。

酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。

传说郡城下有泉,味如酒。

故名酒泉。

⑶左相:指左丞相李适之,天宝元年(742年)八月为左丞相,天宝五年(746年)四月,为李林甫排挤罢相。

长鲸:鲸鱼。

古人以为鲸鱼能吸百川之水,故用来形容李适之的酒量之大。

衔杯:贪酒。

圣:酒的代称。

《三国志·魏志·徐邈传》:尚书郎徐邈酒醉,校事赵达来问事,邈言“中圣人”。

达复告曹操,操怒,鲜于辅解释说:“平日醉客,谓酒清者为圣人,酒浊者为贤人。

”李适之罢相后,尝作诗云:“避贤初罢相,乐圣且衔杯。

为问门前客,今朝几个来?”此化用李之诗句,说他虽罢相,仍豪饮如常。

⑷宗之:崔宗之,吏部尚书崔日用之子,袭父封为齐国公,官至侍御史,也是李白的朋友。

杜甫《饮中八仙歌》赏析

杜甫《饮中八仙歌》赏析

杜甫《饮中八仙歌》赏析杜甫《饮中八仙歌》赏析《饮中八仙歌》杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

简介:这首诗大约是天宝五年(746年)杜甫初到长安时所作。

史称李白与贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人俱善饮,称为“酒中八仙人”,都在长安生活过,在嗜酒、豪放、旷达这些方面彼此相似。

杜甫此诗是为这八人写“肖像”。

《饮中八仙歌》是中国唐代诗人杜甫的作品。

此诗将当时号称“酒中八仙人”的李白、贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人从“饮酒”这个角度联系在一起,用追叙的方式,洗炼的语言,人物速写的笔法,构成一幅栩栩如生的群像图。

这首诗在体裁上是一个创格。

句句押韵,一韵到底;前不用起,后不用收;并列地分写八人,句数多少不齐,但首、尾、中腰,各用两句,前后或三或四,变化中仍有条理。

八人中,贺知章资格最老,所以放在第一位。

其他按官爵,从王公宰相一直说到布衣。

写八人醉态各有特点,纯用漫画素描的手法,写他们的平生醉趣,充分表现了他们嗜酒如命、放浪不羁的性格,生动地再现了盛唐时代文人士大夫乐观、放达的精神风貌。

注释:⑴知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。

性旷放纵诞,自号“四明狂客”,又称“秘书外监”。

他在长安一见李白,便称他为“谪仙人”,解所佩金龟换酒痛饮。

这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。

醉眼昏花,跌落井中睡着了。

⑵汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

麴车。

酒车。

移封:改换封地。

酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。

传说郡城下有泉,味如酒。

饮中八仙歌原诗译文及赏析

饮中八仙歌原诗译文及赏析

饮中八仙歌原诗译文及赏析饮中八仙歌原诗译文及赏析饮中八仙歌杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢曲车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往逃禅。

李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

注释:知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。

性旷放纵诞,自号“四明狂客”,又称“秘书外监”。

他在长安一见李白,便称他为“谪仙人”,解所佩金龟换酒痛饮。

这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。

醉眼昏花,跌落井中犹不自知,索性醉眠井底。

这是夸张地形容其醉态。

汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

麴车:酒车。

移封:改换封地。

酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。

传说郡城下有泉,味如酒。

故名酒泉。

左相:指左丞相李适之,天宝元年(742)八月为左丞相,五载(746)四月,为李林甫排挤罢相。

长鲸:鲸鱼。

古人以为鲸鱼能吸百川之水,故用来形容李适之的酒量之大。

衔杯:贪酒。

圣:酒的代称。

《三国志·魏志·徐邈传》:尚书郎徐邈酒醉,校事赵达来问事,邈言“中圣人”。

达复告曹操,操怒,鲜于辅解释说:“平日醉客,谓酒清者为圣人,酒浊者为贤人。

”李适之罢相后,尝作诗云:“避贤初罢相,乐圣且衔杯。

为问门前客,今朝几个来?”此化用李之诗句,说他虽罢相,仍豪饮如常。

宗之:崔宗之,吏部尚书崔日用之子,袭父封为齐国公,官至侍御史,也是李白的朋友。

觞:大酒杯。

白眼:晋阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼视俗人。

玉树临风:崔宗之风姿秀美,故以玉树为喻。

苏晋:开元间进土,曾为户部和吏部侍郎。

长斋:长期斋戒。

绣佛:画的佛像。

逃禅:这里指不守佛门戒律。

佛教戒饮酒。

苏晋长斋信佛,却嗜酒,故曰“逃禅”。

《饮中八仙歌》赏析及译文

《饮中八仙歌》赏析及译文

《饮中八仙歌》赏析及译文《饮中八仙歌》赏析及译文《饮中八仙歌》唐朝:杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

《饮中八仙歌》古诗简介《饮中八仙歌》是中国唐代诗人杜甫的作品。

此诗将当时号称“酒中八仙人”的李白、贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人从“饮酒”这个角度联系在一起,用追叙的方式,洗炼的语言,人物速写的笔法,构成一幅栩栩如生的群像图。

这首诗在体裁上是一个创格。

句句押韵,一韵到底;前不用起,后不用收;并列地分写八人,句数多少不齐,但首、尾、中腰,各用两句,前后或三或四,变化中仍有条理。

八人中,贺知章资格最老,所以放在第一位。

其他按官爵,从王公宰相一直说到布衣。

写八人醉态各有特点,纯用漫画素描的手法,写他们的平生醉趣,充分表现了他们嗜酒如命、放浪不羁的性格,生动地再现了盛唐时代文人士大夫乐观、放达的精神风貌。

《饮中八仙歌》翻译/译文贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船。

他眼睛昏花坠入井中,竟在井底睡着了。

汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子。

路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。

左相李适为每日之兴起不惜花费万钱,饮酒如长鲸吞吸百川之水。

自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。

崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。

苏晋虽在佛前斋戒吃素,饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净。

李白饮酒一斗,立可赋诗百篇,他去长安街酒肆饮酒,常常醉眠于酒家。

天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不肯上船,自称是酒中之仙。

张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣。

《饮中八仙歌·杜甫》原文与赏析

《饮中八仙歌·杜甫》原文与赏析

《饮中八仙歌·杜甫》原文与赏析杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢曲车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

这首诗当是天宝年间杜甫在长安追忆往事而作。

“饮中八仙”,都是同时代人,其中有皇族、丞相、官僚、布衣、诗人和艺术家。

虽然他们各自的身世和业迹不同,但却都是以嗜酒表现了清狂高傲、愤世嫉俗的性格特征。

诗人热情地讴歌他们,是因为他也嗜酒终身,怀才不遇,不过是借他人酒杯,来浇自己的块垒而已。

因此,诗以调侃而诙谐的笔调,从生活的一个侧面,曲折地反映了封建社会里有志之士的苦闷情绪。

此歌写酒仙八人,分成八段。

每段一人。

首先出场的是贺知章。

因其辈分较大且能奖掖后进,备受人们推重之故。

正是这位自号“四明狂客”的人物,性情放旷,纵诞无规,曾于酣饮未能尽兴之时,“解金龟换酒为乐”。

这诗便极写他的狂态,选择了他醉后骑马落井的生活细节入诗。

你看那位狂客,醉后竟敢乘马,可见其醉酲程度。

骑马必然失控,便象乘船一般颠簸摇晃,结果是眼花缭乱,跌落井中。

此种狂态,本可令人惊骇,但可笑的是,醉者居然在井中酣然入睡,且能安然无恙。

这就呈现出了一种滑稽气氛,增添了无穷的诙谐趣味。

接着出场的是汝阳王李琎。

他是唐玄宗兄宁王李宪的长子,“与贺知章、褚庭诲为诗酒之友。

”(《旧唐书·让皇帝宪传》)宠极一时,所以竟敢饮足三斗酒然后入朝叩见天子。

诗人又进而摄取两件小事,淋漓尽致地描绘出他的嗜酒程度和心理状态。

一是说他路遇曲(酒)车就会馋得流出口水;二是说他饮恨终生,未能封到酒泉郡。

据《三秦记》说:“酒泉郡城下有金泉,泉味如酒,故名酒泉。

”这一节紧扣汝阳王贵为皇族的独特之处,十足地表现了他放荡恣肆、纵情享乐的个性特点。

杜甫《饮中八仙歌》译文及注释

杜甫《饮中八仙歌》译文及注释

杜甫《饮中八仙歌》译文及注释《饮中八仙歌》朝代:唐代作者:杜甫原文:知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

译文贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船。

他眼睛昏花坠入井中,竟在井底睡着了。

汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子。

路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。

左相李适为每日之兴起不惜花费万钱,饮酒如长鲸吞吸百川之水。

自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。

崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。

苏晋虽在佛前斋戒吃素,饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净。

李白饮酒十斗,立可赋诗百篇,他去长安街酒肆饮酒,常常醉眠于酒家。

天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不肯上船,自称是酒中之仙。

张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣。

他常不拘小节,在王公贵戚面前脱帽露顶,挥笔疾书,若得神助,其书如云烟之泻于纸张。

焦遂五杯酒下肚,才得精神振奋。

在酒席上高谈阔论,常常语惊四座。

注释1.知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。

性旷放纵诞,自号"四明狂客",又称“秘书外监”。

他在长安一见李白,便称他为“谪仙人”,解所佩金龟换酒痛饮。

这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。

醉眼昏花,跌落井中犹不自知,索性醉眠井底。

这是夸张地形容其醉态。

2.汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

麴车.酒车。

移封:改换封地。

酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。

传说郡城下有泉,味如酒。

故名酒泉。

3.左相:指左丞相李适之,742年(天宝元年)八月为左丞相,746年四月,为李林甫排挤罢相。

饮中八仙歌原文及赏析

饮中八仙歌原文及赏析

饮中八仙歌原文及赏析饮中八仙,原文如下:银瓶乍破水浆迸,鹧鸪声里斗鸡鸣。

食尽鱼肠卧碧莲,宝马香车载玉人。

独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

笔者将为您对原文进行赏析。

这首诗是唐代文学家杜陵所作的一首七言绝句,以描绘宴会场面和表达诗人的情感为主题,豪气十足,意境深远。

首先,诗中通过一系列独特的形象描绘出宴会的热闹场景。

银瓶乍破水浆迸,鹧鸪声里斗鸡鸣,诗人运用动词描述破碎的声音和比喻手法,使读者感觉到宴会的繁荣和活跃。

同时,通过食尽鱼肠卧碧莲,宝马香车载玉人一句,将宴会中的美食和豪华的交通工具展现得淋漓尽致。

这些描写不仅为读者勾勒了一个奢华的宴会场景,也展示了当时士人的享乐生活。

其次,诗人用“独坐幽篁里”一句,将主人公置身于幽静的竹林之中,表达了一种独处思考的心境。

这里的“幽篁”既可以理解为人们喜欢的休闲胜地,又暗示着诗人内心的孤寂和追求自由的精神状态。

最后,诗人选择了明月为与自己一同作伴的对象。

在深林无人独自欣赏明月的情景下,诗人将明月描绘成了朋友和知己,暗示了诗人的孤独和渴望寻找知音的心情。

明月作为象征着清澈明亮之意的形象,与诗人形成了一种默契和交流。

整首诗情感丰富,构思巧妙,通过饮宴的场景和自然景观的描绘,表达了人们对于繁华富贵和内心自由交融的追求。

同时,诗人运用夸张和比喻的手法,使诗歌形象生动鲜明,意境深远,给读者带来了沁人心脾的感受。

在阅读这首诗时,我们可以感受到诗人对物质享受和精神自由的并存追求。

饮中八仙有着独特的诗意和情感表达,深深打动了后人。

杜甫《饮中八仙歌》古诗原文赏析及诗意翻译

杜甫《饮中八仙歌》古诗原文赏析及诗意翻译

杜甫《饮中八仙歌》古诗原文赏析及诗意翻译饮中八仙歌杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢曲车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

诗文解释:贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船。

他眼睛昏花坠入井中,竟在井底睡着了。

汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子。

路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。

左相李适为每日之兴起不惜花费万钱,饮酒如长鲸吞吸百川之水。

自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。

崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。

苏晋虽在佛前斋戒吃素,饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净。

李白饮酒十斗,立可赋诗百篇。

他去长安街酒肆饮酒,常常醉眠于酒家。

天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不肯上船,自称是酒中之仙。

张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣。

他常不拘小节,在王公贵戚面前脱帽露顶,挥笔疾书,若得神助,其书如云烟之泻于纸张。

焦遂五杯酒下肚,才得精神振奋。

在酒席上高谈阔论,常常语惊四座。

词语解释:知章:指贺知章,诗人。

皎:洁白。

卓然:形容酒后精神焕发,不凡的样子。

四筵:四座。

汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

麴车.酒车。

移封:改换封地。

酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。

传说郡城下有泉,味如酒。

故名酒泉。

左相:指左丞相李适之,742年(天宝元年)八月为左丞相,746年四月,为李林甫排挤罢相。

长鲸:鲸鱼。

古人以为鲸鱼能吸百川之水,故用来形容李适之的酒量之大。

衔杯:贪酒。

圣:酒的代称。

《三国志·魏志·徐邈传》:尚书郎徐邈酒醉,校事赵达来问事,邈言“中圣人”。

饮中八仙歌(作者:杜甫)唐诗赏析

饮中八仙歌(作者:杜甫)唐诗赏析

饮中八仙歌(作者:杜甫)唐诗赏析【作品介绍】《饮中八仙歌》的作者是杜甫,被选入《全唐诗》的第216卷第25首。

这是一首别具一格,富有特色的“肖像诗”。

八个酒仙是同时代的人,又都在长安生活过,在嗜酒、豪放、旷达这些方面彼此相似。

诗人以洗炼的语言,人物速写的笔法,将他们写进一首诗里,构成一幅栩栩如生的群像图。

古诗名句“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

”就是出自《饮中八仙歌》这首诗。

【原文】《饮中八仙歌》作者:唐·杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢曲车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白斗酒(一说“一斗”)诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

【注释】1.知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。

性旷放纵诞,自号'四明狂客',又称“秘书外监”。

他在长安一见李白,便称他为“谪仙人”,解所佩金龟换酒痛饮。

这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。

醉眼昏花,跌落井中犹不自知,索性醉眠井底。

这是夸张地形容其醉态。

2.汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

麴车.酒车。

移封:改换封地。

酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。

传说郡城下有泉,味如酒。

故名酒泉。

3.左相:指左丞相李适之,742年(天宝元年)八月为左丞相,746年四月,为李林甫排挤罢相。

长鲸:鲸鱼。

古人以为鲸鱼能吸百川之水,故用来形容李适之的酒量之大。

衔杯:贪酒。

圣:酒的代称。

《三国志·魏志·徐邈传》:尚书郎徐邈酒醉,校事赵达来问事,邈言“中圣人”。

达复告曹操,操怒,鲜于辅解释说:“平日醉客,谓酒清者为圣人,酒浊者为贤人。

”李适之罢相后,尝作诗云:“避贤初罢相,乐圣且衔杯。

影中八仙歌古诗

影中八仙歌古诗

影中八仙歌古诗原文:《饮中八仙歌》知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

译文:⑴知章:即贺知章,越州永兴(今浙江杭州萧山)人,官至秘书监。

嗜酒,性旷放纵诞,自号“四明狂客”,又称“秘书外监”。

似乘船:形容贺知章骑马马上的醉态,摇摇晃晃,像乘船一样。

⑵眼花:醉眼昏花。

⑶汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

⑷逢:一作“见”。

麴(qū)车:酒车。

涎:口水。

⑸移封:改换封地。

酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。

传说郡城下有泉,味如酒。

故名酒泉。

⑹左相:指左丞相李适之,天宝元年(742)八月为左丞相,天宝五载(746)四月,为李林甫排挤罢相。

⑺长鲸:鲸鱼。

古人以为鲸鱼能吸百川之水,故用来形容李适之的酒量之大。

⑻衔杯:贪酒。

乐圣:喜喝清酒。

圣,酒的代称。

避贤:不喝浊酒。

避,一作“世”。

《三国志·魏志·徐邈传》:尚书郎徐邈酒醉,校事赵达来问事,邈言“中圣人”。

达复告曹操,操怒,鲜于辅解释说:“平日醉客,谓酒清者为圣人,酒浊者为贤人。

”李适之罢相后,尝作诗云:“避贤初罢相,乐圣且衔杯。

为问门前客,今朝几个来?”此化用李适之诗句,说他虽罢相,仍豪饮如常。

⑼宗之:崔宗之,吏部尚书崔日用之子,袭父封为齐国公,官至侍御史,与李白交情深厚。

潇洒:洒脱无拘束。

⑽觞(shāng):盛有酒的酒杯。

《说文》:“实曰觞,虚曰觯。

”白眼:晋阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼视俗人。

⑾玉树临风:形容醉后摇曳之态。

崔宗之风姿秀美,故以玉树为喻。

⑿苏晋:开元进士,曾为户部和吏部侍郎。

长斋:长期斋戒。

杜甫的经典诗词《饮中八仙歌》

杜甫的经典诗词《饮中八仙歌》

杜甫的经典诗词《饮中八仙歌》《饮中八仙歌》唐•杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

【赏析】崔宗之曾任左司郎中、侍御史,后谪官金陵,常与李白诗酒唱和,流传作品有《赠李十二白》。

诗人杜甫对崔宗之的描述为“宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前”,有一个成语叫做“玉树临风”,用来形容人像玉树一样风度潇洒,秀美多姿,就是出自“皎如玉树临风前”这句诗。

“宗之潇洒美少年”,诗人一开口就是“潇洒美少年”,称赞他是美男子,气质不凡,潇洒翩翩,赞叹之情犹如江水般绵绵不绝,究竟他有多么美有多么帅呢?“举觞白眼望青天,皎如玉树临风前”,他豪饮之时,高高地举起酒杯,用白眼仰望青天,睥睨一切,旁若无人;他喝醉之后,身姿飘摇,宛如玉树迎风摇曳。

他潇洒的醉态,俊美的丰姿,前无古人,后无来者,当真是酒八仙之中最风流倜傥的。

用今天的话来说,估计就是“帅呆了”“酷毙了”,走到大街上,随便都能迷倒一片女生。

玉树临风,这个几乎专用来形容美男子的成语,就出自他身上,可见他美的程度。

扩展阅读:杜甫的诗歌成就杜甫诗“有集六十卷”,早佚。

北宋宝元二年(1039年)王洙辑有1405篇,编为18卷,题为《杜工部集》。

钱谦益编有《笺注杜工部集》。

杨伦说:“自六朝以来,乐府题率多模拟剽窃,陈陈相因,最为可厌。

子美出而独就当时所感触,上悯国难,下痛民穷,随意立题,尽脱去前人窠臼”。

在杜甫中年因其诗风沉郁顿挫,忧国忧民,杜甫的诗被称为“诗史”。

他的诗词以古体、律诗见长,风格多样,以“沉郁顿挫”四字准确概括出他自己的作品风格,而以沉郁为主。

杜甫《饮中八仙歌》赏析

杜甫《饮中八仙歌》赏析

杜甫《饮中八仙歌》赏析本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《饮中八仙歌》杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

简介:这首诗大约是天宝五年(746年)杜甫初到长安时所作。

史称李白与贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人俱善饮,称为“酒中八仙人”,都在长安生活过,在嗜酒、豪放、旷达这些方面彼此相似。

杜甫此诗是为这八人写“肖像”。

《饮中八仙歌》是中国唐代诗人杜甫的作品。

此诗将当时号称“酒中八仙人”的李白、贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人从“饮酒”这个角度联系在一起,用追叙的方式,洗炼的语言,人物速写的笔法,构成一幅栩栩如生的群像图。

这首诗在体裁上是一个创格。

句句押韵,一韵到底;前不用起,后不用收;并列地分写八人,句数多少不齐,但首、尾、中腰,各用两句,前后或三或四,变化中仍有条理。

八人中,贺知章资格最老,所以放在第一位。

其他按官爵,从王公宰相一直说到布衣。

写八人醉态各有特点,纯用漫画素描的手法,写他们的平生醉趣,充分表现了他们嗜酒如命、放浪不羁的性格,生动地再现了盛唐时代文人士大夫乐观、放达的精神风貌。

注释:⑴知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。

性旷放纵诞,自号“四明狂客”,又称“秘书外监”。

他在长安一见李白,便称他为“谪仙人”,解所佩金龟换酒痛饮。

这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。

醉眼昏花,跌落井中睡着了。

⑵汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

麴车。

酒车。

移封:改换封地。

杜甫诗人著名作品《饮中八仙歌》

杜甫诗人著名作品《饮中八仙歌》

杜甫诗人著名作品《饮中八仙歌》《饮中八仙歌》的情调幽默谐谑,色彩明丽,旋律轻快。

在音韵上,一韵到底,一气呵成,是一首严密完整的歌行。

下面是小编为大家整理了杜甫诗人著名作品《饮中八仙歌》相关介绍,希望对你有所帮助!《饮中八仙歌》作品介绍《饮中八仙歌》是唐代诗人杜甫的作品。

此诗将当时号称“酒中八仙人”的李白、贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人从“饮酒”这个角度联系在一起,用追叙的方式,洗炼的语言,人物速写的笔法,构成一幅栩栩如生的群像图。

这首诗句句押韵,一韵到底;前不用起,后不用收;并列地分写八人,句数多少不齐,但首、尾、中腰,各用两句,前后或三或四,变化中仍有条理:在体裁上是一个创格。

八人中,贺知章资格最老,所以放在第一位。

其他按官爵,从王公宰相一直说到布衣。

作者写八人醉态各有特点,纯用漫画素描的手法,写他们的平生醉趣,充分表现了他们嗜酒如命、放浪不羁的性格,生动地再现了盛唐时代文人士大夫乐观、放达的精神风貌。

《饮中八仙歌》作品原文知章骑马似乘船⑴,眼花落井水底眠⑵。

汝阳三斗始朝天⑶,道逢麴车口流涎⑷,恨不移封向酒泉⑸。

左相日兴费万钱⑹,饮如长鲸吸百川⑺,衔杯乐圣称避贤⑻。

宗之潇洒美少年⑼,举觞白眼望青天⑽,皎如玉树临风前⑾。

苏晋长斋绣佛前⑿,醉中往往爱逃禅⒀。

李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙⒁。

张旭三杯草圣传⒂,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然⒃,高谈雄辩惊四筵。

词句注释⑴知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。

嗜酒,性旷放纵诞,自号“四明狂客”,又称“秘书外监”。

似乘船:形容贺知章骑马马上的醉态,摇摇晃晃,像乘船一样。

⑵眼花:醉眼昏花。

⑶汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

⑷麴(qū)车:酒车。

涎:口水。

⑸移封:改换封地。

酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。

传说郡城下有泉,味如酒。

故名酒泉。

⑹左相:指左丞相李适之,天宝元年(742年)八月为左丞相,天宝五载(746年)四月,为李林甫排挤罢相。

饮中八仙是哪八仙

饮中八仙是哪八仙

饮中八仙是哪八仙
饮中八仙指唐朝嗜酒好道的八位学者名人,亦称酒中八仙。

《新唐书·李白传》载,李白、贺知章、李适之、汝阳王李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“酒中八仙人”。

杜甫有《饮中八仙歌》。

瓷器画面绘饮中八仙,每每于人物之上书以人名,以清朝为多见。

一仙贺知章:知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

二仙汝阳王:汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

三仙李适之:左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

四仙崔宗之:宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

五仙苏晋:苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

六仙李白:李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。

天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

七仙张旭:张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

八仙焦遂:焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

诗歌百练:饮中八仙歌(杜甫)

诗歌百练:饮中八仙歌(杜甫)

诗歌百练:饮中八仙歌(杜甫)饮中八仙①歌杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麯车②口流涎,恨不移封③向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣④称避贤⑤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。

天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

【注】①八仙:指诗中的贺知章、汝阳王李琎、左丞相李适之、名士崔宗之和苏晋、李白、张旭、焦遂这八个人物。

②麯车:酒车。

③移封:改换封地。

④圣:清酒的代称。

⑤避贤:李适之以此暗讽遭李林甫排挤罢相之事。

【译文】贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船。

他眼睛昏花坠入井中,竟在井底睡着了。

汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子。

路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。

左相李适之为每日之兴起不惜花费万钱,饮酒如长鲸吞吸百川之水。

自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。

崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。

苏晋虽在佛前斋戒吃素,饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净。

李白饮酒一斗,立可赋诗百篇,他去长安街酒肆饮酒,常常醉眠于酒家。

天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不肯上船,自称是酒中之仙。

张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣。

他常不拘小节,在王公贵戚面前脱帽露顶,挥笔疾书,若得神助,其书如云烟之泻于纸张。

焦遂五杯酒下肚,才得精神振奋。

在酒席上高谈阔论,常常语惊四座。

【赏析】《饮中八仙歌》是一首别具一格,富有特色的“肖像诗”。

八个酒仙是同时代的人,又都在长安生活过,在嗜酒、豪放、旷达这些方面彼此相似。

诗人以洗炼的语言,人物速写的笔法,将他们写进一首诗里,构成一幅栩栩如生的群像图。

八仙中首先出现的是贺知章。

他是其中资格最老、年事最高的一个。

在长安,他曾“解金龟换酒为乐”(李白《对酒忆贺监序》)。

饮中八仙歌原文和翻译

饮中八仙歌原文和翻译

饮中八仙歌原文和翻译饮中八仙歌是唐代庄南杰所作的一首诗歌,内容描写了八位仙人飘然而至,热闹非凡地共同畅饮的情景,并以此喻指人生短暂,应珍惜时光,用心感受生命中的美好。

下面为大家带来饮中八仙歌的原文和翻译,希望对大家有所帮助。

原文:翠叶缀朝隅,黄花映夕曛。

醉吟常自咏,何必挂冠巾。

韩侯廉颇能几何,留取丹青照汗衫。

市卖银钩犀甲好,夜深闲禁烛龙眠。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

画堂南畔谈仙语,探梅仙人种梅树。

呼童烹鹤于飞阁,馔玉炊金于气母。

大石横铺野溪路,惟应如此竟苦辛。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

介胄纷纷暗鬓染,何须疏雨洗空岛。

可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

为文逊显榜时,太守亦多才。

银鞍金鞭,气吞万里如虎。

寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。

露从今夜白,月是故乡明。

有弦无乐终悔恨,为伊消得人憔悴。

翻译:翠绿的叶子垂在朝霞中,金黄的花影映在晚霞里。

我醉醺醺地吟唱,没有必要戴上冠帽。

韩信和廉颇,能干多少,我留下了丹青画他们的衣裳。

银钩和犀牛甲,卖得十分好,夜深了,静悄悄的,灯下守卫的龙正在沉睡。

直接面对思念是无助的,但情感的深邃是明显的疯狂。

在画堂南边,我们谈论着神仙的语言,探究着种梅树的神仙。

我们喊着男孩烹制鹤肉,在阁楼上,煮出了香气未让,金属正在冒着气。

野溪的道路上摆着大石块,肯定要这样,才有意思。

晚上,在梨花树下喝酒,在东院篱笆边,有暗淡的香气涌满了袖子。

不要说没有消失的灵魂,窗帘低垂,西风吹起,人如花秧。

钢甲覆盖鬓角,暗黑的油印瀑布般滋生。

雨水的洗净是多么的需要,胡说空旷的岛屿。

可怜的是,这定河边上的骨头,竟是春之夜里的梦幻人物。

文逊早已显名,太守也很有才华。

银鞍和金马鞭,压倒了万里路途,如虎般跃起。

这孤寂的庭院在春天也要渐渐关闭,地上满是梨花,可打不开门。

夜露从今天晚上起,月光是我的故乡之明。

五音七弦都不能带来快乐的愧疚,为此而消耗我的疲惫。

小学语文-小学生古诗——饮中八仙歌

小学语文-小学生古诗——饮中八仙歌

小学语文-小学生古诗——饮中八仙歌[唐]杜甫知章①骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麯车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞②白眼望青天,皎③如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然④,高谈雄辩惊⑤四筵。

【注释】①知章:指贺知章,诗人。

②觞(shāng):古代喝酒用的器物。

③皎:洁白。

④卓然:形容酒后精神焕发,不凡的样子。

⑤四筵:四座。

【大意】贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,像在乘船。

他眼睛昏花坠入井中,竟在井底睡着了。

汝阳王李琎(jìn)饮酒三斗以后才去觐见天子。

路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。

左相李适为每日酒兴大起不惜花费万钱,饮酒如长鲸吞吸百川之水。

自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。

崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。

苏晋虽在佛前斋戒吃素,饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净。

李白饮酒十斗,立可赋诗百篇。

他去长安街酒肆饮酒,常常醉眠于酒家。

天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不肯上船,自称是酒中之仙。

张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣。

他常不拘小节,在王公贵戚面前脱帽露顶,挥笔疾书,若得神助,其书如云烟之泻于纸张。

焦遂五杯酒下肚,才得精神振奋。

在酒席上高谈阔论,常常语惊四座。

【赏析】本诗立意别出心裁,语言幽默。

八个酒仙是同时代的人,又都在长安生活过,在嗜酒、豪放、豁达这些方面具有相似之处。

诗人以精炼的语言,人物素描的笔法,将这八人容在一首诗中,使得这幅群像画栩栩如生,逼真自然。

全诗幽默风趣,情调欢快;音韵上一韵到底,而结构上又层次清晰,八个人物各具特色,又异中有同,有其艺术上的独创性。

【链接】杜甫对这些酒仙之所以倾倒,来自他在生平遭遇中形成的爱憎。

杜甫《饮中八仙歌》赏析

杜甫《饮中八仙歌》赏析

杜甫《饮中八仙歌》赏析《饮中八仙歌》知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

简介:这首诗大约是天宝五年(746年)杜甫初到长安时所作。

史称李白与贺知章、李适之、李、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人俱善饮,称为“酒中八仙人”,都在长安生活过,在嗜酒、豪放、旷达这些方面彼此相似。

杜甫此诗是为这八人写“肖像”。

《饮中八仙歌》是中国唐代诗人杜甫的作品。

此诗将当时号称“酒中八仙人”的李白、贺知章、李适之、李、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人从“饮酒”这个角度联系在一起,用追叙的方式,洗炼的语言,人物速写的笔法,构成一幅如生的群像图。

这首诗在体裁上是一个创格。

句句押韵,一韵到底;前不用起,后不用收;并列地分写八人,句数多少不齐,但首、尾、中腰,各用两句,前后或三或四,变化中仍有条理。

八人中,贺知章资格最老,所以放在第一位。

其他按官,从王公宰相一直说到布衣。

写八人醉态各有特点,纯用漫画素描的手法,写他们的平生醉趣,充分表现了他们嗜酒如命、放浪不的性格,生动地再现了盛唐时代文人士大夫乐观、放达的精神风貌。

注释:⑴知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。

性旷放纵诞,自号“四明狂客”,又称“秘书外监”。

他在长安一见李白,便称他为“谪仙人”,解所佩金龟换酒痛饮。

这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。

醉眼昏花,跌落井中睡着了。

⑵汝阳:汝阳王李,唐玄宗的侄子。

朝天:朝见天子。

此谓李痛饮后才入朝。

车。

酒车。

移封:改换封地。

酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。

传说郡城下有泉,味如酒。

故名酒泉。

⑶左相:指左丞相李适之,天宝元年(742年)八月为左丞相,天宝五年(746年)四月,为李林甫排挤罢相。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

明.张翀《饮中八仙》图及诗歌探究
近日在济南博物馆有幸见到明代画家张翀所画水墨淡彩“饮中八仙图”。

根据之前所掌握资料,本人按照诗歌图中人物顺序,结合杜甫《饮中八仙歌》依次进行了探究。

《饮中八仙歌》是诗圣杜甫所作,主要讲述了唐朝的八位嗜酒名人,亦称酒中八仙或醉八仙。

根据杜甫生平,这首诗大概是天宝五年(七四六)杜甫初到长安时所作。

八人中,苏晋卒于开元二十二年,贺知章、李白,天宝三载已离开长安,可见他们虽都在长安呆过,但却不是同时在长安,是杜甫用诗歌艺术把他们结合起来的。

这首诗歌,浪漫中蕴含真实,特别是李白与张旭的描写,颇具史料价值。

自唐朝以来,描写八仙的艺术创作颇多。

以清朝为多见,瓷器画面绘饮中八仙,每每于人物之上书其人名。

《饮中八仙歌》是一首别具一格,富有特色的“肖像诗”。

诗人以洗炼的语言,人物速写的笔法,将他们写进一首诗里,构成一幅栩栩如生的群仙图。

贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。

“吴中四士”之一,后还乡为道士,好饮酒,与李白友善,他曾经一见李白,便称之为“谪仙人”,因没酒钱,便解下所佩的金龟换酒为乐。

使李白念念不忘,写下了“金龟换酒处,却忆泪沾巾”的诗句。

他是八仙中首先出场的,画中贺知章醉眼朦胧,双眼微闭坐
在马上,摇摇晃晃难以自制,一看便知是醉后归来。

作者以寥寥数笔便勾划出贺知章的传神醉态,表现出他旷达不羁的性情。

画面上方题诗句:“知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。


汝阳王李琎(生卒不详)性谨洁,雅好音乐善射,深得唐玄宗喜爱,封汝阳王,官至太仆卿。

画中的李琎,衣领散开,袍带松垂,大腹便便,体貌丰盈,一看便知皇家贵胄。

路遇曲车(酒车),目光紧盯,垂涎欲滴,忍不住抬手示意要拦车。

后一侍仆执扇随从,前一车夫推曲车,见到汝阳王向他招手似要停车,目光疑惑地望着他。

画面上方题诗句:“汝阳三斗始朝天,道逢曲车口流涎,恨不移封向酒泉。

”三句诗便写出他的极度好酒之态和安逸享乐之情。

李适之(694—747)原名昌,开元中累官通州刺史、拜御史大夫,历刑部尚书。

据《唐书》本传及《玄宗纪》,适之于天宝元年作左丞相,五载四月罢相(为李林甫所排斥),尝作诗云:“避贤初罢相,乐圣且衔杯。

为问门前客,今朝几个来?”是年七月贬为宜春太守,到任仰药而死。

他好宴宾客,饮酒常日耗万金,豪饮的酒量尤如长鲸吸川,可见他的奢侈豪华。

画中李适之,满脸络腮胡须,双眼稍向上斜视,面露轻蔑不屑之态。

坐于几案前右手执起酒杯,左手扶案几案上置有毛笔、信札、砚台,上还有湿墨痕,似正在赋诗作句。

身边立两侍童,一童执酒壶,
一童端果盘。

画面上方题诗句:“左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。


崔宗之(生卒不详),名成辅。

袭封齐国公,历左郎中侍御史、官金陵,常与李白诗酒唱和,画中崔宗之玉树临风豪饮琼浆,左手高举酒杯,右手扶肘,身体向后微倾,白眼望天,旁若无人,(晋阮籍亦能作青白眼,见庸俗之人,便用白眼看他)。

周围三侍童形态各异,一童持酒壶,一童抱酒坛,另一童托果盘。

作者用简练的线条准备地描绘出宗之风流倜傥、洒脱纵逸之态。

画面上方题诗句:“宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。


苏晋(676—734)曾是进士,历户、吏两部侍郎,终太子左庶子。

画中苏晋席草团而坐,双目斜视地面,双手持经卷于胸,薄纱披肩,状似仙人。

对面供桌上,置有酒杯,地上一荷叶放有水果。

身后几函书卷。

作者十分善于驾驭人物的性格,描绘人物的眼神,苏晋虽在诵佛念经,但眼睛却斜视着地上食物,心在长斋却意在贪杯。

惟妙惟肖地反映出他“禅”“醉”之间的难以取舍的心态。

画面上方题诗句:“苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。


李白(701-762),字太白,号青莲居士。

天宝初供奉翰林,受权贵谗毁,仅一年余即离长安。

晚年漂泊困苦,卒于当途。

画中李白醉卧酒缸边,一宫人双手托圣旨,一
侍童正在拍叫李白,另一宫人双手指向李白,对着手捧圣旨宫人面有难色。

地上散置酒杯、果盘等,勾划出李白醉后“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”的狂态。

“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠”。

李白不但酒性豪爽,而且文思敏捷,不负“诗仙”之名。

张旭(675-750)字伯高,吴郡(今江苏省苏州)人。

曾为常熟尉,金吾长史,世称“张长史”。

工书,精通楷书,草书最为知名,嗜酒,每大醉,呼叫狂走乃下笔,或以头濡墨而书,世呼张颠(见《新唐书:文艺传》)。

张旭在当时实有草圣之名。

按李白《赠张旭》诗:“露顶据胡床,长叫三五声。

兴来酒素壁,挥笔如流星。

”可和这几句参看。

画中张旭,酒后纵情,免冠露顶,一旁两个侍童持纸,张旭弯腰执笔正在挥毫,一官人向前观视,后一侍女执扇,旁边一圆几上置有砚墨和帽子。

整个画面布局巧妙,极富动感。

画面上方题诗句:“张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。


焦遂(生卒不详),为布衣平民,名不见经传。

袁郊《甘泽谣》载:“陶岘,开元中家于昆山,自制三舟,有前进士孟彦深、孟云卿、布衣焦遂,共载游山水。

”孟云卿也是杜甫的诗友,由此可见杜甫在长安时,可能和焦遂有过交接。

焦遂有口吃之疾,醒不能言,醉后却应答如流。

五斗之后方始卓然起兴。

画中焦遂似饮五斗酒后面有
醉意,这时他显得神情卓异,高谈阔论,滔滔不绝,语惊四座,周围三人皆仰视。

画面上方落款“焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵”。

这幅画作看起来好象很乱,其实也有顺序安排。

八仙中,贺知章资格最老(比李白大四十一岁,比杜甫大五十二岁),所以便放在第一位。

其他便按官爵,从王公宰相一直到布衣百姓,足见当时纵酒之风颇盛。

《饮中八仙》图以简洁流畅的笔墨,准确地勾画出唐朝八位名士的醉中形态。

画面省去背景,突出人物形象。

人物的面部刻画则尤为细腻。

整幅作品气韵生动画中题诗、诗画互补,反映出作者高超的艺术造诣,堪称佳作。

相关文档
最新文档