口译专题训练-祝酒辞-中英对照版

合集下载

中级口译祝词的翻译

中级口译祝词的翻译


Company Logo
Declare the conclusion of … Declare the end of… 2.2 现在,我宣布第三届 上海国际电影节闭幕! 第五届上海旅游节圆满闭幕! Now, I declare the end of the third Shanghai International Film Festival! Now, I declare the successful and complete end of the fifth Shanghai Tourism Festival!
3.7 在方便的时候… At a convenient time
Company Logo
4. 祝词中出现的引语的翻译
海内存知己,天涯若比邻。 Long distance separates no bosom friends. 相知无远近,万里尚为邻。 Distance separate no true friends who feel so close even when they are thousands of miles apart. 有朋自远方来,不亦乐乎? Isn’t it a delight to have friends coming from afar?
Company Logo
2.开幕式和闭幕式 Declare … open Declare the commencement of … 2.1 现在,我很高兴地宣布,首届 Now may I have the honour to declare the commencement of the first 上海美食节 Shanghai Food Festival 上海国际电影节开幕!.Shanghai International Film Festival

英语口译祝词

英语口译祝词

英语口译祝词第一篇:英语口译祝词ν1.我谨向各位远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。

νI would like to extend/express/convey a warm welcome and gracious greetings to the distinguished guests coming from afar.ν2.我非常感谢有此机会参观这座美丽的城市。

νI greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful city.ν3.我预祝大会圆满成功,并祝各位在这里过得愉快。

νI wish the conference a complete success, and wish you a pleasant stay here.ν4.我们特别荣幸能有机会接待美国的贵宾。

νWe are very honored to receive our distinguished guests from the US.ν5.我对您的友好接待和盛情款待表示衷心的感谢。

νI'd like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality.ν6.东道主的热情好客将永远留在我的记忆中。

νThe gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.7.请和我一起举杯,为我们的友谊与合作干杯。

νPlease join me in a toast to our friendship and cooperation.ν8.有朋自远方来,不亦乐乎。

νIt is such a delight to meet friends coming afar.νIsn't it a pleasure to meet friends from afar?ν9.海内存知己,天涯若比邻。

英文祝酒辞(中文对照)

英文祝酒辞(中文对照)

欢迎宴会上--祝酒词尊敬的Smith先生,贵宾们,女士们,先生们:我们为能在此设宴招待Smith先生以及各位来宾而深感荣幸和愉快。

我愿借此机会向你们表示热烈的欢迎。

我此时的心情可以用孔子在«论语»中的一句话表达“有朋自远方来,不亦乐呼”很显然,Smith先生的这次访问表明了您愿意继续推进我们两个公司友好合作的决心。

我们非常珍惜我们两个公司的密切关系,也非常重视我们作为你们重要贸易伙伴之一所享有的地位。

我们真诚地希望与贵公司能在经济,金融和贸易方面的合作持续增长。

请允许我借此机会,祝Smith先生,祝出席今晚宴会的所有贵宾,身体健康!谢谢各位!A short speech with the toastYour Honor Mr. Smith,Our distinguished guests,Ladies and gentlemen,It’s our honor and great pleasure to host this banquet in honor of Mr. Smith and other distinguished guests. I would like to take this opportunity to extend our warm welcome to you all. A remark in The Analects of Confucius best express what I feel now. “It’s such a delight that we have friends visiting from afar.”Evidently, Mr. Smith’s current visit has demonstrated his determination to further enhance the friendly and cooperative relations between our two companies. We greatly cherish this close relationship, and also greatly value the position we enjoy as one of your most important trading partners.I sincerely wish that we could continue to work closely together to ensure a sustained growth in our cooperation of economy, finance and trade.On the occasion of this reception, I wish Mr. Smith and all our guests present here tonight good health!Thank you.尊敬的市长先生和夫人,中国朋友们,女士们,先生们:我仅代表我们代表团的所有成员对陈先生今晚为我们举行的如此丰盛的晚宴表示衷心的感谢。

口译礼仪祝词E-C译文

口译礼仪祝词E-C译文

口译礼仪祝词E-C译文第一篇:口译礼仪祝词E-C 译文市长先生阁下,中国朋友们,女士们先生们:Your Honor Mr.Mayor, My Chinese friends, Ladies and Gentlemen,这是我首次访问你们这座美丽的城市,我为此深感荣幸。

I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,向我们东道主的诚挚邀请,对我们一踏上这块充满魅力的土地便受到的友好款待,向东道主表示真诚的感谢。

On behalf of all the members of my mission(使团、代表团), I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.与此同时,我很高兴这次访问给予我一次极好的机会,向市长先生和上海人民转达我国政府和人民的热烈问候和诚挚的良好祝愿。

I am also very happy that this visit has given me an excellent opportunity to convey to you and to the people of Shanghai warm greetings and sincere good wishes of the government and people of my country虽然我们远隔万里,但贵国唐朝的一位诗人说得好,“海内存知己,天涯若比邻。

”Although we live with a distance of thousands of miles between us, “Long distance separates no bosom friends,” as one of your Tang poets said.整个世界都在以极大的兴趣注视着中国正在发生的巨大变化,尤其是注视着上海这座蓬勃向上的特大型城市所发生的巨大变化。

中英文香槟祝酒词(完整版)

中英文香槟祝酒词(完整版)

中英文香槟祝酒词中英文香槟祝酒词1、祝健康长寿、家庭美满祝大家幸福安康,在下先干为敬,以表诚意。

I ll drink to our happiness and to our health, I ll drink until I ruin mself。

2、祝友谊长存、关系长久愿我们的友谊天长地久,共饮此杯惜情意。

Let us alas be friends, or at least until this bottle ends。

3、祝幸福、自由为了爱和幸福,大家满上,走一个。

Here s to being happ and free, and to a glass that s never empt。

Ma ou seek happiness and prevail, and if not, never admit to fail。

4、祝感恩、提携、赏没有您过去的帮助,就没有我的今天,谨以此杯酒略表心意,先干为敬。

The ine in m glass is evidene too that none of this ould happen ithout ou。

Being alongside ou has its perks: ou re a hardass and a jerk,and a model of ho I d like to ork。

5、祝畅饮、放松今宵有酒今宵醉,何须心忧明日事。

Love ma e and love ma go and ine ill alas be there to soothethe blo。

Together e ll make a spae in the orld to belong here the musi is loud and the ine is strong。

口译之礼仪祝酒词

口译之礼仪祝酒词

我祝贺这次会议在南京胜利召开。会议组委会的全体成员为这次会议的成功召开付出了辛勤的劳动,做出了杰出的贡献,我谨向他们表示感谢。
本着友好合作,相互促进,共同繁荣的精神,我谨向您和代表团的全体成员表示热烈的欢迎,并向您转达我们全体员工最诚挚的问候。delegation
我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。
? 各位领导,贵宾们,女士们,先生们,同志们,朋友们
? 阁下
? 殿下
? 陛下
? 尊敬的首相,亲王殿下
? 国王和王后陛下
? 值此。。之际
? 代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿
? 有朋自远方来,不亦乐乎
? 请允许我向远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎和亲切的问候
我祝愿本次会议圆满成功,并祝各位在北京过的愉快。
我很高兴出席今天的晚宴,与新老朋友共聚一堂。感谢你们的盛情邀请和款待。
我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情的热情好客,我再次向我们的东道主表示感谢。
在这美丽无比的金秋时节,我们在北京迎来了第四届世界妇女大会的召开。这是一次世界历史上规模空前的妇女大会,也是世界历史上最重要的国际会议之一。我们希望本届妇女会成为促进人类文明,和平与进步的光辉里程碑。我们热烈呼吁第四届世界妇女大会的召开,并祝大会圆满成功。mile stone
现在,我愉快的宣布第22界万国邮政联盟大会开幕,(Universal Congress)
我非常荣幸的宣布,太空开发北京国际会议现在开幕!代表中国政府和人民,并
以我个人的名义,向所有与会代表和来宾表示热烈的欢迎。
我谨代表中国政府和人民,对本届论坛的召开表示热烈的祝贺。向出席的各国元首,政府首脑和政要,相关组织代表以及来自世界各地的商界精英表示诚挚的欢迎。

口译词汇_礼仪祝词ceremonialspeech

口译词汇_礼仪祝词ceremonialspeech

口译词汇_礼仪祝词ceremonialspeech第一篇:口译词汇_礼仪祝词 ceremonial speech高级口译笔记:礼仪祝词(Ceremonial Speech)第一部分基本词汇开幕/闭幕式opening/closing ceremony 开幕词opening speech/address 致开幕词make an opening speech 友好访问goodwill visit阁下 Your/His/Her Honor/Excellency 贵宾 distinguished guest 尊第一部分基本词汇开幕/闭幕式opening/closing ceremony 开幕词opening speech/address 致开幕词make an opening speech 友好访问goodwill visit阁下 Your/His/Her Honor/Excellency 贵宾 distinguished guest 尊敬的市长先生 Respected Mr.Mayor 远道而来/来自大洋彼岸的朋友friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 东道国 host country宣布……开幕declare……open 值此之际 on the occasion of 借此机会 take this opportunity to 以……名义 in the name of 本着……精神in the spirit of 代表on the behalf of 由衷的谢意heartfelt thanks 友好款待gracious hospitality 正式邀请 officioa invitation 回顾过去 look back on 展望未来 look ahead/look into the future 最后 in closing 圆满成功 a complete success 提议祝酒 propose a toast第二部分词语扩展一、政治词汇亚太地区Asian-Pacific region 建交establishment of diplomatic relations between 互访exchange of visit 外交政策foreign policy 一贯奉行 in persistent pursuit of平等互利 equalityand mutual benefit 双边关系bilateral relations 持久和平lasting peace二、政治词汇贸易额trade volume 商业界business community 跨国公司 transnational corporation 经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic power第三部分例句1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。

英语情景对话:祝酒辞

英语情景对话:祝酒辞

英语情景对话:聚会祝酒A:Now everybody, please be seated. First of all, I'd ask you to raise your glass and join me in a toast to the health of all our friends here as well as our everlasting friendship. Cheers!A:现在,大家请坐。

首先,我想请你们和我一起举杯祝酒,祝朋友们健康,祝我们的友谊长存,干杯!B:Mr. Tom, let me top up your glass. B:汤姆先生,我来给你满酒。

A:Thank you. Gentleman, dig in. Don't stand on ceremony. Help yourself to anything you like. The food is very good. Please eat more.A:谢谢你。

先生们,开始吃吧,不要拘泥于礼节,喜欢什么就吃什么,饭菜味道不错.多吃点。

B:Thank you. B:谢谢。

口译基本句型:礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)一、礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)(1)欢迎词典型句型:1.我很荣幸地代表某某向来自某某地方的某某表示热烈的欢迎。

On behalf of sb, I have the honor/ I feel great honored to express/extend this warm welcome to sb from sp.2.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。

Permit me/ please allow me to express/extend these warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.3.我很愉快地以我个人的名义,向某某表示热烈的欢迎。

中英文对照祝酒词

中英文对照祝酒词

在国际禁化武视察员及国家代表招待宴会上的祝酒词Toast at the Reception of OPCW Inspectorsand the Country Representative尊敬的国际禁化武视察组凯里.基兰组长及各位视察员,尊敬的国家代表,女士们、先生们:中午好!Respected Mr. Kerry Kilan, leader of the OPCW Inspection Team, members of the team, respected country representative, ladies and gentlemen:Good noon!今天,苏州市人民政府和张家港市人民政府在此设宴,感谢国际禁化武视察组全体成员四天来的辛勤工作,感谢国家代表以及国家、省禁化武办领导对我们工作的支持、帮助和认可,本次核查工作的圆满完成,离不开你们的努力和各有关方面的高度配合。

Today, Suzhou Municipal Government and Zhangjiagang Municipal Government are holding reception here to convey our thanks to the members of OPCW Inspection Team for your hard work in the recent 4 days, and also to the country representative and the leaders of national and provincial organizations of the prohibition of chemical weapons for your support, help and affirmation towards our work. The successful conclusion of the inspection is not possiblewithout your efforts and the coordination from all relevant parties.在刚刚结束的签字仪式上,张家港市政府代表地方政府明确表示要切实履行《公约》规定的各项义务,积极接受和配合国际禁化武组织开展的各项视察活动。

祝酒词简短英文版

祝酒词简短英文版

祝酒词简短英文版
(实用版)
目录
1.祝酒词的定义和作用
2.祝酒词的简短英文版示例
3.祝酒词在英语中的应用场景
正文
祝酒词是在宴会上用来表达祝福和增进感情的一种语言艺术。

无论是在中国还是在国外,祝酒词都有着重要的地位。

在英语中,祝酒词通常被称为“Toast”,其作用与中文中的祝酒词相似,都是为了表达对别人的祝福和感激之情。

下面是一些简短的英文祝酒词示例:
1."To your health, happiness, and success! Raise your glass and let"s drink to that!"
(祝你身体健康,快乐幸福,事业成功!举起酒杯,让我们一起干杯!)
2."Here"s to a wonderful night together! May our memories be filled with laughter and joy!"
(愿我们共度美好夜晚!愿我们的回忆充满欢笑和快乐!)
3."To new beginnings and bright futures! May this year bring you joy, success, and prosperity!"
(祝新的开始和光明的未来!愿今年带给你快乐,成功和繁荣!)
在英语中,祝酒词通常在宴会、聚会等场合使用,尤其是在庆祝生日、结婚、毕业等重要场合时。

在英语祝酒词中,通常会涉及到对别人的祝福、感激、纪念等内容,同时也会根据不同的场合和人物,选择不同的祝酒词。

祝酒词中英译文

祝酒词中英译文

祝酒词在这个举国同庆的除夕夜晚,我谨代表公司的全体同仁感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会。

春节是我国一年中的良辰佳时。

我愿各位中外同时共度一个轻松欢快的夜晚。

On this occasion of this new year’s eve of national celebration and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank all the guests here for their gracious presence at this spring festival gathering. You know the chinese spring fetival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition and I wish all my chinses and foreign colleagues a most relaxing and delightful evening. 我们这家合资企业走过了10年的奋斗历程。

这是辉煌的10年,负有成果的10年,是我公司走向世界的10年,也是各位默默奉献的10年。

我们在这里略备薄酒,庆祝我们的友好合作。

我愿借此机会向公司的各位同仁表示诚挚的感谢。

Our joint venture has experienced a decade of hard struggle. This is a brilliant decade, a fruitful decade, a decade which has seen our company advanced to the world market and a decade of your dedication without any compliment. We have prepared a humble dinner to celebrate our friendly cooperation. I would also like to take this opportunity to express my sincere thanks to all my colleagues of the venture.同时我也希望这次晚会能使我们有机会彼此沟通,增进友谊。

【精品文档】祝酒词英文版word版本 (2页)

【精品文档】祝酒词英文版word版本 (2页)

本文部分内容来自网络整理所得,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即予以删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑修改文字! ==祝酒词英文版祝酒词英文版【一】Congratulations!Thank you for your invitation!We are here to witness the union of two lives in marriage。

Now give the toast to the bride and groom,Mary and Bob。

Today is indeed a joyous occasion for all of us present here。

It is my pleasure to call Mary my closest and dearest friend。

I,m sure everyone here joins mein wishing you two,Bob and Mary,the very best that life has to offer you in your marriage。

I will conclude by congratulating the young couple on their marriage,and wishing them along life of happiness together。

Words can`t express what is in their hearts。

Bob and Mary will never forget you for what you have done for them。

We are gathered here today to celebrate the wedding of my best friend,Bob and his wonderful bride,Mary。

祝酒词英语口译

祝酒词英语口译

Toast Speech English InterpretationGood evening everyone, distinguished guests, and dear friends. It is a great honor for me to stand here today and deliver this toast speech on such a special occasion. First of all, I would like to propose a toast to our host for organizing such a wonderful event and bringing us all together for this joyous celebration.As we gather here tonight, I am reminded of how blessed we are to have each other's company. The past year has been challenging, but we have all come through it and emerged stronger and more resilient than ever before. Today, we celebrate our triumphs, big and small, and lift a glass to a brighter future.To our hosts, I want to say thank you for your incredible hospitality and for making us all feel so welcome. Your warmth and generosity have created an atmosphere of love and friendship that will stay with us forever. We are truly grateful for your kindness and for the memories we have created together.To our guests, I want to express my appreciation for your presence here today. Your support and camaraderie have made this event all the more special. Each one of you has contributed to the success of this celebration, and I am honored to have had the opportunity to share this moment with you.As we raise our glasses, let us toast to health, happiness, and success. May the bonds we have formed tonight continue to grow stronger with each passing day. Let us embrace the challenges and opportunities that lie ahead and face them together, with courage and determination.In conclusion, I would like to propose a final toast to all of us here tonight. May we never forget the laughter, the joy, and the memories that we have shared. And may we always cherish the moments we have spent together, and look forward to many more to come. Thank you.。

实用:宴会、招待口语类口译系列

实用:宴会、招待口语类口译系列

在宴会上,宾主通常发表讲话,并且以祝酒词来结束讲话。

祝酒词主要内容包括: 1.称呼(Addressing the party) 2.表⽰欢迎或感谢(Extending welcome or expressing thanks) 3.谈谈两国或两公司间现有关系(Comments on the existing relations between the two countries in general or between the two firms) 4.说明来访或举办活动的重要意义(Significance of the current visit or of the activity) 5.表⽰良好祝愿(Good wishes) 6.祝酒(Toasts) Here are some expressions or sentences you might include in a toast: 1. Addressing the Party The usual way to begin a toast is for the host to address the guest or guests of honor first and then the rest of the party in his fashion: Mr. Smith Ladies and Gentlemen For husband and wife, use "Mr. And Mrs. Smith" When addressing high officials or people of rank, use the right form of address .For example: "Your Excellency, Mr. Minister," Less formally, one may address government officials as: "Mr. Director," "Mr. Minister," "Mr. President," 2.Extending Welcome 1) I wish to extend my warm welcome to you. 2) Allow me, first of all, to extend my warm welcome to the Chinese Delegation who have been invited to this country by this Company. 3) On behalf of the Textiles Corporation, I wish to warmly welcome you, Mr. Smith, and all the members of the Canadian Mission. 4) It is a great pleasure for me to preside at this dinner given by our trade mission in honor of the Chinese foreign trade officials. 3. Expressing Thanks |For myself and for our entire delegation, |On behalf of all the members of my delegation and in my own name, |For our Group and myself, I express my |beartfelt thanks to you |warm gratitude to you and through you to Mr.Smith |for your kind inritation |to visit China. |to this Fair. |for your |kind hospitality. |warm welcome. |for giving this grand banquet. |for inviting us to such a marvelous dinner tonight.。

中英文对照祝酒词(3篇)

中英文对照祝酒词(3篇)

中英文对照祝酒词(3篇)在国际禁化武视察员及国家代表招待宴会上的祝酒词ToastattheReceptionofOPCWInspectors andtheCountryRepresentative尊敬的国际禁化武视察组凯里.基兰组长及各位视察员,尊敬的国家代表,女士们、先生们:中午好!RespectedMr.KerryKilan,leaderoftheOPCWInspectionTe am,membersoftheteam,respectedcountryrepresentative,la diesandgentlemen:Goodnoon!今天,苏州市人民政府和张家港市人民政府在此设宴,感谢国际禁化武视察组全体成员四天来的辛勤工作,感谢国家代表以及国家、省禁化武办领导对我们工作的支持、帮助和认可,本次核查工作的圆满完成,离不开你们的努力和各有关方面的高度配合。

Today,SuzhouMunicipalGovernmentandZhangjiagangM unicipalGovernmentareholdingreceptionheretoconveyour thankstothemembersofOPCWInspectionTeamforyourhar dworkintherecent4days,andalsotothecountryrepresentativ eandtheleadersofnationalandprovincialorganizationsofthe prohibitionofchemicalweaponsforyoursupport,helpandaff irmationtowardsourwork.Thesuccessfulconclusionofthein spectionisnotpossible withoutyoureffortsandthecoordinationfromallrelevantpart ies.在刚刚结束的签字仪式上,张家港市政府代表地方政府明确表示要切实履行《公约》规定的各项义务,积极接受和配合国际禁化武组织开展的各项视察活动。

英语情景对话:祝酒辞

英语情景对话:祝酒辞

英语情景对话:聚会祝酒A:Now everybody, please be seated. First of all, I'd ask you to raise your glass and join me in a toast to the health of all our friends here as well as our everlasting friendship. Cheers!A:现在,大家请坐。

首先,我想请你们和我一起举杯祝酒,祝朋友们健康,祝我们的友谊长存,干杯!B:Mr. Tom, let me top up your glass. B:汤姆先生,我来给你满酒。

A:Thank you. Gentleman, dig in. Don't stand on ceremony. Help yourself to anything you like. The food is very good. Please eat more.A:谢谢你。

先生们,开始吃吧,不要拘泥于礼节,喜欢什么就吃什么,饭菜味道不错.多吃点。

B:Thank you. B:谢谢。

口译基本句型:礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)一、礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)(1)欢迎词典型句型:1.我很荣幸地代表某某向来自某某地方的某某表示热烈的欢迎。

On behalf of sb, I have the honor/ I feel great honored to express/extend this warm welcome to sb from sp.2.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。

Permit me/ please allow me to express/extend these warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.3.我很愉快地以我个人的名义,向某某表示热烈的欢迎。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

祝酒辞
C-E
女士们、先生们:今晚我们很荣幸能有机会和约翰逊教授欢聚一堂。

Ladies and Gentlemen, we feel greatly honored this evening to have a chance to get together with Prof. Johnson.
首先,请允许我代表出席本次晚会的在座的各位向我们远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和衷心的问候。

All ow me, first of all, on behalf all present here, to extend our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guest who came from so far away.
约翰逊教授我们大家都很熟悉,他在研究世界经济与传媒问题方面成就斐然,是媒介经济学方面的专家。

在世界上享有一定的声望。

Prof. Johnson is already known to us for his great achievements in the study of worl d economy and mass media. He is a specialist of media economics enjoying a worl dwid e reputation.
约翰逊教授多年来一直关注世界经济与传媒的发展,特别是中国广电传媒业的改革。

他不止一次的访问过我国,对我们国家的历史和现状都了如指掌。

Prof. Johnson has cl osely foll owed the d evelopment of worl d economy and mass media for many years, espe cially the reform of China’s TV broad casting and mass media industry. He has visited our country more than once, and has perfect knowl edge of our country, both its past and present.
在信息传播技术革命的浪潮席卷全球的今天,媒介经济学这门年轻的学科越来越凸现出现实意义。

Today, as tid es of information communication technol ogy surge forward throughout the worl d, media economics as a fl edgling subject is d emonstrating its significance.
中国进入经济社会加速转型期以后,广播电视事业和传媒产业的发展面临着前所未
有的挑战。

As China entered the period of accelerating economic and social transition, the d evel opment of TV broad casting and mass media industry is facing the unpreced ented challenge.
今晚我们特地邀请约翰逊教授给我们讲讲他对中国经济发展和传媒业改革的看法。

现在请约翰逊教授给我们讲话。

Tonight, we ask Prof. Johnson to give us a talk about his view on the development of Chinese economy and reform of mass media industry. Now l et’s invite Professor Johnson to speak to us
E-C
Thank you for your gracious words of welcome.
感谢您热情洋溢的欢迎辞。

I visited this city 25 years ago -- a little over 25 years ago.
25 年前我曾经访问过这座城市,25 年多了。

Then I could not have imagined the dynamic and impressive Shanghai today.
未曾想到,今天的上海如此生机勃勃,让人印象深刻。

China is arguably a more open place than at any time since the Tang Dynasty. We all need to become China experts now, because China, and especially China’s future, matters for all of us.
可以说,中国正处于自唐朝以来最开放的时期。

我们都得成为中国专家, 因为中国, 尤其是中国的未来, 对我们都至关重要。

The last 25 years have seen a remarkabl e positive change. The rest of the worl d has a big stake in China’s success.
过去的25 年间,这里大变样了。

世界上的其他国家都看好中国,对她的成功充满信
心。

The possibilities that China’s economic and political d evelopment offer both it and the worl d are extraordinary. This shoul d be an opportunity for all of us. To make it so, we must buil d a strategic partnership between Europe and China.
中国的经济和政治发展不仅给她自己,也将给全世界带,来巨大的机遇。

这是我们共同的机遇,为了抓住这个机遇,我们将在欧洲与中国之间建立战略伙伴关系。

I d on’t think China is likely to become an expansionist power. China’s membership of the WTO is a good exampl e of how integrating it more fully into the international system can work to all of our advantage.
我认为中国不会走领土扩张的道路。

中国加入世贸组织就是一个很好的例子,充分说明中国融入国际社会会对我们带来什么样的好处。

I am l ooking forwards, in the next few days, to taking this opportunity to witness with my own eyes the magical power of this land of wond er and l earn from your end eavor and efforts in serving your peopl e.
我期待着能在接下来的几天中,借此机会亲自领略这片神奇土地的巨大魔力,学习你们为了造福人民所做的奋斗和努力。

相关文档
最新文档