英文之妙语连珠94句

合集下载

七年英语 妙语连珠

七年英语 妙语连珠

妙语连珠
1. sleep on something 想一想再作决定
当听到别人说这几个词时,可别以为人家要睡到什么东西上面。

这个短语的意思是“想一想再作决定”。

当某事你不能立刻做出决定,需要时间考虑时,就可以用到这个短语。

言外之意是今天不能给你答复了。

【身临其境】
A: Are you going to Beijing this winter holiday?
今年寒假你准备去北京吗?
B: I must sleep on it. 我得想一想再作决定。

2. It is a long story. 一言难尽。

这是一句很地道的口语。

你可别以为是要讲什么历史。

这句话的意思是“一言难尽”。

当别人问你某事,而你觉得不想说或者说不清楚时,就可以用上它。

【身临其境】
A: Tom, what happened to you? Y ou look so angry!
汤姆, 出什么事了?你看起来那么生气!
B: It is a long story. 一言难尽呀。

English & Chinese Quotes 中英对照妙语连珠

English & Chinese Quotes 中英对照妙语连珠

Happiness is good health and a bad memory.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。
When falling in love, some lose their head, others lose their heart.
在陷入情网的时候,有
When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。
Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don't.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。
There are three classes of men - lovers of wisdom,lovers of honor, lovers of gain.
Comedy is tragedy plus time.
喜剧是悲剧加上时间。
Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings.

妙语连珠

妙语连珠
这是怎么回事?
59.You are a sight for soar eyes.
见到你真好.
60.Jean didn't let me get a word in edgewise.
珍不让我有插话的机会.
61.You're going to love it.
你会喜欢的.
62.I don't seem to fit.
100.I guess I'll have to face the music。
我想我得面对现实了.
101.Cool it. You are driving me mad.
冷静一点.你快把我逼疯了。
102.Don't have a cow!
别大惊小怪的!
103.Don't try to push me around!
5.I am glad you're bringing this up.
我很高兴你现在提这件事.
6.There's no other way of saying it.
没有别的说法.
7.That will not always be the case.
情况不会永远是这样.
8.She is coming on to you.
跟我说发生什么事了.
47.It's like finding a needle in a stack of needles.
这如同海底捞针.
48.That figures.
我早就知道了.
49.Take your time.
你可以慢慢来,不用着急.
50.I'm with you.

妙语连珠94句

妙语连珠94句
90/The time has come to make a choice
91/Do I make myself clear
92/There's no turning back
93/Time is always against us
60/I'm with you on that case
61/Could you do me a favor
62/You're way out of line
63/It's not to reason why, it's but to do and die
64/I'm all ears
65/by all means/ By no means
18/What have you got to lose
19/You shouldn't be so hard on yourself
20/Don't get me started on it
21/When you get down to
22/Let someone off
23/I don't know what came over me
29/You're well on the way
30/You're out of your mind
31/I wouldn't look at it like that
32/It's all there for a reason
33/I don't have time for this
34/I'm gonna give this to you straight. I do not love you at all

妙语连珠超级英语94句

妙语连珠超级英语94句

妙语连珠超级英语94句1.It's not like that.不是那样的。

这句话是用来辟谣的。

当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。

」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

2. There is nothing good playing. 没好电影可看这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。

」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.3. I've gotten carried away. 我扯太远了。

get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。

当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。

你就可以用上这个表达法I've/You've gotten carried away.4. Good thing... 还好,幸好…在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。

这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

5. I don't believe you're bringing this up.你现在提这件事真是岂有此理你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。

当然情况会有正反两面。

你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。

而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.6. spy on... 跟监(某人)spy这个字就是「间谍」。

中小学英文之妙语连珠超级87句(一)

中小学英文之妙语连珠超级87句(一)

中小学英文之妙语连珠超级87句一-五年级1 Its not lie that不是那样的。

这句话是用来辟谣的。

当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说Its not lie that「不是那样的。

」当然随着语气及情境的不同,Its not lie that这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

2 There is nothing good ing on to you她对你有意思She is coming on to you这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。

」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is maing a e hell or high water这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。

就犹如中文的「就算天崩地裂」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。

可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。

17 have something in commonhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。

若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common18 What have you got to loseWhat have you got to lose这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。

19 You shouldnt be so hard on yourself这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldnt be so hard on yourself「你不该这么苛责自己的」。

妙语连珠之94句超级英语英语,商务英语.doc

妙语连珠之94句超级英语英语,商务英语.doc

妙语连珠之94句超级英语-英语,商务英语商务指南80. I know what it takes to...take这里是做「花时间」解释,引申为「付出代价」的意思。

当你花时间,投注精力下去,相对地会有代价发生。

所以I know what it takes.便是说「我知道那代价是什么。

81. lay low for a while所谓「树大招风」,所以这里就教你lay low for a while,就是「保持低调」是也。

其实这句英文和中文也有相合的地方,就是中文的「低」和英文的low,都有那种行事不太惹人侧目的意思包含其中,所以lay low for a while字面意义是「停在低的地方一会儿」,实际上就是指「保持低调」了。

万一做了坏事,怕被抓到,也可以学学此句,这时的用法就是指「避风头」了。

下次万一身边某人统一发票刮中两百万,就可以跟他说You should stay low for a while.,以免不是引起歹人侧目要不就被狠刮一顿大请客,搞不好还得不偿失哩。

82. ...be the best thing that ever happened to me.有时候在说到碰到的情境真像是前世修来的,就可以说...be the best thing thatever happened to me.,指「……是我碰过最好的事。

」其实这句话并不难,光看字面意思就能感受得到说出口的时机。

所以当想大力推崇某人或某事,表达你对遇到它(他)们的感激与感动,就牢记此句,好用无比。

83. If there is anything I can do...常常会遭遇到一些时刻,很想出一己之力去帮助某人,这时候就可以搬出If there isanything I can do...,来说「若有什么我可以帮忙的……」当个起头,通常都用在安慰人、表达关心的时刻。

所以万一某人的家里遭逢不幸或变故,你想要表达自己的关怀时,就可以说If there is anything I can do, just let me know.,表示自己愿意毫无保留的帮助对方。

让你妙语连珠的10句经典英文翻译

让你妙语连珠的10句经典英文翻译

让你妙语连珠的10句经典英文翻译1.人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己。

Be sure that you have never had any regrets in your life which only lasts for a few decades. Laugh or cry as you like, and it is meaningless to oppress yourself.2.于千万人之中,遇见你所遇见的人;于千万年之中,时间的无涯荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了。

Among thousands of people, you meet those you've met. Through thousands of years, with the boundlessness of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late.3.记住该记住的,忘记该忘记的。

改变能改变的,接受不能改变的。

Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.4.能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶。

Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted.5.鱼对水说你看不到我的眼泪,因为我在水里。

English 妙语连珠100句

English 妙语连珠100句

妙語連珠100句1.He is the typical absent-minded professor, always leaving his umbrella on the bus.他是個粗心的家伙,常把雨傘遺忘在巴士上.Professor 是教授,大有學問的人,但加了absent-minded 便不妙了,指那些“盲頭蒼蠅”,做事心不在焉者.2.Don’t be afraid. He’s all bark and no bite.不要害怕,他是不敢動手的.俗語說:“無聲狗,咬死人”,只有吠聲的狗通常是不會咬人的.此語比喻指“只敢動口的人”.3.“May I borrow your car?” “Sure, it’s all yours.”“可以借用你的車嗎?”“沒問題,你盡管用吧.”別人問自己借東西用時,如果答應的話,用此語作答,會顯得很親切.4.He ahs got ants in his pants.他坐立不安pants是“褲子”,如果一個人的褲子里面有些螞蟻,他那種狼狽情形可想而知.此短語指因焦急或氣憤等而“坐立不安”.如果指的是女性,她穿著裙子,可以說: ants in her skirt.5.Don’t worry. Everything would be A-okay all the way.別擔心,萬事都會順利穩當的.英語中的A和okay都常用指好的東西. A通常有“第一流的”“頂呱呱的”等含意;ok 則表示滿意, 同意,滿足等.A和okay 加起來語氣尌更強烈了.A-okay表示“极其令人滿意的”“完好無缺的”6.Y our brain is as old as Adam.你真是古老石山.聖經上說,亞當(Adam)是上帝創造出來的第一個人,可知其年代久遠.故此,“和亞當一般老”自然是用來指非常古舊的東西.7.She is in love with him and this is as plain as the nose on my face.她愛上了他,此事最明顯不過.臉上的鼻子,當然是一目了然了.8.I know that from A to Z.對於那件事,我全盤知曉.A和Z分別是英文字母表示開始和結尾的兩個字母,所以“from A to Z”的含義是“由頭到尾”,即指事情的始末.9.The teacher is about at the boiling point. Better watch your step.老師要發火了,你們最好留神點.當鍋里的水的溫度達到攝氏一百度時,水尌開了.此語常用來作比喻,表示一個人要發脾氣.10.When he got out of the prison, he was nothing but a bag of bones.出獄時,他骨廋如柴.“一包骨頭”此處指“骨廋如柴的人”11.Stop asking him to do you a favor. Y ou’re beating a dead horse.別叫他幫忙了,你再叫也是徒勞無益的.馬已經死了,再鞭打它也沒有用.此語表示“徒勞無益”12.I beat my brains (out) to get a job.為了替你尋找職業,我已傷透了腦筋.字面上是“把腦漿也打出來”,其實是指做事困難,傷透了腦筋.13.It’s already one o’clock? I’m history.已經一點啦?我要走了.口語中用得很多,通常表示“離開.”“不在”等.14.Y our girl friend brushed you off again? Better luck next time.你的朋友又拒絕你啦?下次好運些吧.這是安慰一些失意的人所說的話:“下次好運些吧”15.We almost bit the dust when our car ran into the bus.當我們的汽車撞向巴士的時候,我們差不多見上帝去了.只是一個比喻用語,表示“死”的意思.此語大概來源於戰場.16.Let’s have a glass of beer to bring back the good old days.讓我們喝杯啤酒,回憶舊日的好時光.“把舊日好的日子帶回來”,此句是老朋友相逢時常說的話,即回憶昔日好時光.希望:“yesterday once more(昔日重來)”17.Y ou’re burning your bridges behind you if you do that.你這樣做不過是自己斷絕後路而已.指一個人做事把退路都斷絕了,一點兒後路也不留,可謂破釜沉舟﹒18.I want a worker, not a clock-watcher. Don’t you understand?我要的是工人,不是老看鐘等下班的.你明白嗎?指一整天看鐘,想著下班的人.19.Let’s not talk about it. Columbus discovered America.不要談這些陳年舊事吧.哥倫布於十五世紀末發現新大陸,即現在的美洲.但此語和哥倫布無關,借它指很久以前的事e on, be a man.嘿,振作些吧!此處的come on用來鼓勵別從振作精神.21.My vacation was really cool.我假期玩得很開心.此處的cool相當於wonderful,指事件令人愉快.如果你見到一個人很帥,你可以贊美說:“Wow, you are cool today”.22.Jim is a dark horse in the final.吉姆在決賽中爆了冷門.在比賽中出乎一般人意料而獲得勝利,即所謂“冷門”,也可以直擇為“黑馬”.23.The old man having cancer in his lungs. His days are numbered.由於肺部生癌,這老人的壽命不長了.指一個人活的日子屈指可數,壽命不長了.24.Don’t just sit still. Do something about it.不要光坐著不動,想想辦法吧.此語表示“想想辦法,看看怎樣做”.對於一些只懂得怨天尤人,迷信運氣,不肯努力嘗試的人最合用.25.When he was informed the son of his boss was also after the job he was offered,he dropped it like a hot potato.當他獲悉老板的兒子也在謀取他將會被委派的職務時,馬上放棄了.漢語里面的“燙手的山芋”,英語中有hot potato, 拿到手上都不能不馬上扔掉,以免把手燙傷,這句話的意思尌是“迅速放棄”,“馬上不干”.26.I feel like kissing you.我恨不得吻你一下.表示“很想要……”,“恨不得……”.27.Better be serious, or else you’ll be thrown into the funny farm.嚴肅一點,否則把你送到精神病院去.Fat farm是減肥中心,funny farm是指精神病院,因為里面的人都是古古怪怪的.28.The so-called movie queen is going downhill.那位所謂提電影皇後現已在走下坡路了.此語用途有二: 一是照字面理解作“走下山坡”,二是比喻解作“退步”,“每況愈下”.29.Let us go Dutch this time. Y ou don’t have to treat us.這回我們各自給錢吧,你不用請我們了.意思是吃完東西後各人自己付錢,而非由一個人做東道主.30.Y ou got it. Didn’t you?你明白了嗎?如果理解成“得到它嗎”,尌不大合適.因為這是用來詢問人究竟明白一件事沒有.31.I’m not going to tell you the secret as you have a big mouth.我不會把秘密對你講,因為你太多嘴了.據說嘴巴大的人有兩多:一是吃得多,二是多嘴,這里僅指後者.32.I’m hungry. Let’s have a bite.我肚子餓了.我們去吃點東西吧.這里可不是“咬一口的意思”,bite這里解作小吃,這大約是每天都會用到的句子.33.Since you have all the answers to all the questions, why on earth do you want toask me, then?既然你甚麼事情都了如指掌,為什麼還要問我啊?這是一句典型的諷刺語,特別用來諷刺那些自以為是樣樣皆懂的“通天曉”之輩,暗示其知識淺薄但卻愛炫耀.34.Having been in the show business for twenty years, I have seen many young menwho have stars in their eyes, thinking that they will one day become famous.在娛樂圈中混了二十年,我見過許多充滿幻想的年輕人,夢想著有一天會成名.美國人說某人眼睛里有星星,是說他充滿幻想,天真幼稚,或者思想過分羅曼蒂克,不大切合實際.35.They are in hot water this time. Let’s give them a hand.他們這次遭到麻煩,我們幫助他一下吧.如果一個人掉進熱水或湯中那便麻煩了,所以這兩個語的意思是“遇到了麻煩的事”.36.Y ou said that I’m very good. Is my face red?你說我很了不起,真使我難為情了.別人稱贊你,自然要謙虛一番,但亦不應斷然否認,免使對方難過.那樣,說這句話便很好了.此語本意是問人“我的臉紅嗎?”實際含義卻差不多等於“問心有愧”37.Keep punching, and don’t give up.繼續努力,不要放棄.這本是拳擊用語,表示“繼續出拳”的意思.現在常用於日常會話中,意思是“繼續努力.”38.I laughed my head off at hearing his story.聽到他的經歷,我禁不住大笑起來.字面的意思是:“把頭都笑掉了”,由此可知是笑得很厲害,沒法停止下來. 39.In order to make things clear, let me put it this way.為了把事情弄清楚,讓我講述一下吧.這是作客觀表述時用的一句口語,意思是“讓我這樣講講”.用此語來準備發表自己的意見顯得比較婉轉.40.He was so worried that he looked like a cat on hot bricks.他憂急如焚,活象熱鍋里的螞蟻.貓兒如果走到熾熱的磚上,便會痛到跳起來,即我們平常說的:“熱鍋上的螞蟻”.41.Don’t be scared. He is just like a turtle on its back now.不要怕,他是無能為力的.由於烏龜翻轉後便沒法爬起來,故此語形容對事情無能為力或束手無策.42.I heard about your car accident. Look on the bright side, at least you don’t have tokeep fixing it anymore.我聽說你的車撞了.想開點好了,起碼你不用再去修車了.這是安慰受到損失的人的用語,叫他們“從好的方面看”,尌是塞翁失馬,焉知非福.43.Maybe yes or maybe no. It all depends.也許是,也許不是,看情況吧.Maybe是副語,用法和perhaps差不多,但後者更為通用.44.If you want to be successful in life, you have first to mind your P’s and Q’s.如果你要人生順利,事事成功,首先尌要注重禮節.P’s是pleases, Q’s 是thank-yous 的簡寫,這兩個都是客氣的用詞.故此句的意思是“注意禮貌”45.Make up your mind, or you’ll miss the bus.快點決定,否則會坐失良機.字面意為“搭不到巴士”,表示失去機會,坐失良機.46.I’ll never learn how to cook in a million years.我永遠也學不會煮菜的.這是never的加強語,美國人講話喜歡夸大,由此可見一斑.47.“No money, no honey,” she said to her boy friend.“沒有錢,便沒有愛情”她對男朋友說.在那金錢到上的社會里,有no money, no talk之語.拜金者還說No money, no honey. (沒有錢,哪有愛情?)48.We have no use for a P. A. like him.我們用不著他這種無頭腦的人.這是paper ass的簡寫.美國人很喜歡把沒頭腦的人稱為paper ass.49.Living far away from home, he had to learn to paddle his own canoe.他遠離了家庭,一切都要靠自己了.Canoe 是獨木舟,一個人坐時當然會自己劃了.此語表示要“獨立”,“闖出自己的前途”.50.Do you think you are smart? There are plenty of fish in the sea.你以為自己很了不起嗎?象你一樣的人多得很呢.海里的魚多得到無法數清.此語用來指一些東西車載斗量,多得很.51.Don’t cry. Pull yourself together.不要哭,振作起來吧.遇到特別事故或嚴重挫折,有些人精神會崩潰,所以要把自己重整起來.這句口語含義是“恢復鎮定”“振作起來”52.“Sorry, I was wrong about you.” He said to me.他對我說:“錯怪了你,真對不起”錯怪了別人,要向他(她)道歉時,最好便是說這句話了.53.Though I have known him for a long time, we don’t speak the same language.雖然我認識他很久了,但我們並無共同語言.怎樣才算是同一種語言呢?必須是志同道合的人才可以;否則道不同,不相為謀,怎樣會有其共同語言呢?54.His parents’ early death made him stand on his own feet when he was still quiteyoung.他父母早亡,故而幼時便自立了.或者可以寫成stand on one’s own legs,意思是自立或自主.55.He is a narrow-minded person. So beware not to step on his toes.他是個任窄心眼的家伙,小心不要得罪他.“踏著別人的腳趾”,被踏者定然很痛,很憤怒了.因此這句話理解成“得罪某人”,“觸怒某人”56.How can you expect me to eat such stuff?這種“垃圾”我怎能吃得下去?表示很難吃的食物等.57.Be calm and take things as they come?冷靜點,既來之,則安之.字面的意思是“事情怎樣來尌怎樣對付好了”58.He is a snobbish fellow, and always talks through his nose.他是個勢利鬼,經常擺架子.如果一個人用鼻子來說話,那麼不用說一定是個架子十足.驕傲自大的家伙. 59.It is no secret. The whole world knows it.這個不是秘密,早已街知巷聞了.“全世界都知道”,這當然是夸大的用詞,主人表示人人皆知,或街知巷聞之意.60.“Highlight the sentence, click the cut command, there you go. Y ou are a fastlearner.” He said.“用光標畫出句子,用鼠點一下命令……,這下你懂了,你學得真快”他說.這是一句插入語,表示“這下你學會了”,“這回你做對了”等贊賞之意.61.Don’t ask me so many questions. Do you think that I am a walking dictionary?不要問我那麼多問題,你以為我是活字典嗎?“活字典”,用來尊稱那些學問博的人,同義詞有walking library.62.What are you going to sell?你葫蘆里賣的是甚麼藥?字面的意思是:你打算賣什麼?63.I’ll come to shop here when donkeys fly.我永遠不會再到這里買東西.字面的意思是“當驢子飛的時候,”但是驢子是永遠不會飛的.這句話借喻暗示“永不”“休想”等含意.此語有時也寫成when pigs fly. 另外的常用語有a cold day in hell或when hell freezes over. 大概人們都認為地獄里布滿熔岩,所以是不會冷的.64.He is a yes-man. I don’t like him.他是個唯唯諾諾的人,我不喜歡他.指那些聽到別人的話便小心順從的人,特別是對上司的話言聽計從的拍馬屁者.65.Y ou are a dead duck now.你現在完了.Dead duck 是“死鴨”, 死鴨當然再不能活動,所以這句借喻理解成“你完了”.66.To tell the truth, you are a lucky man.老實說,你真好福氣.英美人士要贊美別人的太太時,特別喜歡用這句話,稱贊別人太太的同時,連這人也稱贊了.可以直譯成“你是個幸運兒”或“你真好福氣”.67.Y ou think you are smart? Y ou don’t know half of it.你以為很聰明嗎?你一點也不懂.“你半點也不懂”,其實是說別人一點也不懂,相當於粵語“你識得甚麼”68.Y ou let me down doing things like that.你做這樣的事真使我太失望了.不是“你把我放下來”,實際的含義是“你使我太失望了”“你辜負了我”69.Y ou said you were the best guy here? Y ou are killing me.你說你是這里最好的人嗎?真是笑死我了.此乃比喻,不能按字面譯作“你在殺死我”,而是表示“你說的話惹得我笑得死去活來”,這里用的是夸張的修辭手法,70.“Y our boss is a nice guy, eh?” “Absolutely.”“你的老板是個好人,是嗎?”“那還用說.”近年用得很多的感嘆詞,用來表達“無條件同意”,“絕對支持”等.71.All right, guys, you wait and see.哼哼,朋友,你等著瞧吧.放在恐嚇別人的說話之前.72.“Tom is telling stories now.” “It’s always the case.”“湯姆又在謊話連篇了”“他經常是這樣的”case這里指“情況”,整個詞語的意思是“經常這樣”“常常如此”73.Are you kidding? How old are you any way?你在開玩笑嗎?你究竟有多大歲數?此語的意思是“究竟”,通常用於疑問句,希望對方能把真實的情況說出來.例如有一個四十多歲的女人對你說她只有二十多歲,你可對她說這話.74.The matter is as clear as crystal now.現在事情已經十分清楚了.Crystal是水晶,是玲瓏透明的物體.所以如果要說一件事情十分清楚,便說它是“水晶一般透明”75.Baby, I can’t live without you.親愛的,沒有你我怎能活下去.除了當“嬰兒”之外,父母對於子女,以及情人之間等.相同的用語還有: darling, honey, sweetheart, sugar, sweetie.76.I’m boiling after the long walk. (It’s boiling today.)長途跋涉後我覺得熱极了.(今天熱得真要命)這里boiling是現在分詞,作形容詞使用時除了指“沸騰的”外,還可作“很熱熱的”解.77.The good news bucked us all up. (Buck up, or you’ll be late.)這個好消息使我們雀躍不已. (快點,否則你會遲到了)在美國口語中,buck指美元.buck up中的buck雖然是動詞,恐怕及然和美元有點關係,因為看見花花綠綠的鈔票總是會令某人精神振奮,行動也因此而迅速起來.78.Would you turn down the TV? I can’t hear myself think with all this noise.你們把電視機的聲音弄小一點,好嗎?這樣吵,我簡直無法思考啦.這是對周圍環境太吵發出抱怨.79.I can’t stand it any longer. I’ll quit.我再也不能忍受了,我要辭職不干.Stand 許多時候表示忍耐,忍受之意.當一個人對某一件事或一個人已忍無可忍時,尌可以使用這句話來表明心跡.80.No taste at all, it is just like dish water.一點味道也沒有,好象洗碗水一樣.洗過碗碟的水,當然是不值品嘗的.81.The detective story written by him is selling like hot cakes.他寫的偵探小說甚為暢銷.hot cakes 是一種烤餅,外國人很喜歡吃,所以賣得很快,本句比喻指任何東西“銷售得很快”82.John dragged peter through mud to share the blame.約翰把彼得拖下水,陪他受責備.中文里有“拖人下水”一語,英文則說“拖人下泥”,含義與拖人下水一樣. 83.Karaoke singing gets in his blood. He has to go there at least twice a week.他很喜歡雖卡拉OK,每個星期起碼要去兩三次.當某人或某件事進入你到血液的時候,肯定已經變成你身體的一部份,你非常喜歡,不可輕易放棄的了.84.The best thing I can say now is : God bless you.現在我只能夠對你說:願上帝保佑你.在別人遇到困難,不幸,而自己又沒有能力幫助他時,可以說這句話.當對方打個噴嚏時,也可以這樣說.親友遠離前往送別時也常見應用,已不限於教徒之間.85.The affair between them has gone with the wind.他們之間的事(或戀情)已經完全過去了.此語可望文知義.“隨風而逝”,意指一些事情已經過去,不再存在了86.I know what I’m doing.我曉得怎樣做/這句話含有“不要你管”之意.87.Don’t take it too ha rd. Let bygones be bygones.不要放在心上,過去的事尌讓它過去吧.Bygone 是已經過去的事.“讓過去的事成為歷史陳跡吧”;此語也含有“既往不咎”之意.88.Y ou were in such a hurry the other day. Did you make it?那天你趕得那麼急,後來趕得及嗎?此語可在許多場合中使用,泛指做事時時獲得成功,如比賽獲是第一名,考試順利通過,求職被錄取等.89.“Shall we go by bus?” “Nothing matters to me.”“我們坐巴士好嗎?”“我什麼都無所謂”也可以說: It makes no difference to me.90.He’s a rolling stone and got nowhere all his life.他做事無恆心,所以一生都無成尌.字面的意思是:哪兒都沒有去成,這里指“一事無成”91.Y ou are out of line.你這樣做錯了line是“界”,“線”,out of line是“出了界”,比喻一個人做事越出常軌,太過分,錯了.92.Her first performance has set the world on fire.她首次演出已震撼了全世界.源出於set the Thames on fire. Thames是英國的泰晤士河,如果把泰晤士河燒著,那一定震驚天下了.把Thames改為world,則加強了語氣.93.He is no ordinary smoker. He smokes like a chimney.他不是個普通的吸煙者,抽煙抽得很厲害.這樣吸煙的人可厲害了,因為他抽煙不停好象煙囪一樣.94.Y ou must be very tired. Take the load off your feet here.你一定很疲倦了,坐下何處一下吧.這是流行於美國的俗語,意思是“坐下休息”,等於sit down and take a rest. 95.Y ou can’t believe more than half of what he says. He always likes to talk big.他的話一半也不能信,他常講大話的.專講大的東西,也尌是講大話,說謊,.相同意思的還有talk tall一語.96.This is small something for you. I hope you like it.這點小意思送給你,希望你會喜歡它.這是送禮物給別人時必定講的一句話,有“小小禮物,不成敬意”的意思. 97.Whenever I have any suggestions, he always throws cold water on me.我每有什麼提議,他總是向我潑冷水.譯做“潑冷水”便非常吻合原意,其意是讓別人失去信心,讓別人泄氣.98.It’s too much for me. I can’t stand any longer.這對我來說太過分了,我再也忍受不住了.這句話用途极廣,可用來表示食物太多吃不下,工作太多干不完,委屈太多難忍受,或表示興奮,緊張過度.99.When she started to cry for help, the gutless robber turned tail at once.當她大喊救命時,那名無膽賊馬上逃跑了這句字面的意思是調轉尾巴.漢語中有“夾著尾巴逃跑”與之接近,對動物來說,戰敗的便會轉身便跑,後泛指逃跑.100.“Y ou see what I mean?” “Y es, I see your point.”“你明白我的意思嗎?”“明白,我明白你的意思”此處的“see”作“明白”解.。

让你妙语连珠的10句经典英文翻译

让你妙语连珠的10句经典英文翻译

让你妙语连珠的10句经典英文翻译编辑:Emy 点击量:475次1.人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己。

Be sure that you have never had any regrets in your life which only lasts for a few decades. Laugh or cry as you like, and it is meaningless to oppress yourself.2.于千万人之中,遇见你所遇见的人;于千万年之中,时间的无涯荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了。

Among thousands of people, you meet those you‟ve met. Through thousands of years, with the boundlessness of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late.3.记住该记住的,忘记该忘记的。

改变能改变的,接受不能改变的.Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.4.能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶。

Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted.5.鱼对水说你看不到我的眼泪,因为我在水里.水说我能感觉到你的眼泪,因为你在我心里。

英语-妙语慧句

英语-妙语慧句

太美的英语1。

如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。

If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered.2。

宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。

心碎了,还需再补吗?I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?3。

没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。

No one indebted for others,while many people don't know how to cherish others.4。

命里有时钟需有命里无时莫强求You will have it if it belongs to you,whereas you don't kvetch for it if it doesn't appear in your life.5。

当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害When a cigarette falls in love with a match,it is destined to be hurt. 6。

爱情…在指缝间承诺指缝…。

在爱情下交缠。

Love ,promised between the fingersFinger rift,twisted in the love7。

没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

No man or woman is worth your tears, and th e one who is, won’t make you cry.8。

记住该记住的,忘记该忘记的。

改变能改变的,接受不能改变的。

Oscar Wilde 妙语连珠

Oscar Wilde 妙语连珠

1 人,真正的完美不在于他拥有什么,而在于他是什么。

2 女人是用耳朵恋爱的,而男人却是用眼睛来恋爱。

3 我不想谋生,我想生活 .4 我设想.所有迷人的人.都是被溺爱的,这是他们吸引力的秘密5 经验,是每个人为其所犯错误寻找的代名词6 结婚,是因误解而成立的。

7 每个人生下来都是王,而大多数人却在放逐中死去。

8 任何人都可以为一个朋友的不幸而感到同情,但一个人需要非常优良的天性来为一个朋友的成功感到高兴。

9 离婚的主要原因?——结婚。

10 艺术是世界上唯一严肃的事情,而艺术家则是唯一永远不严肃的人。

11 除了诱惑,我什么都能抵御。

12 女人激起我们成就大事业的欲望,却阻止我们去付诸实现。

13 我喜欢有将来(有前途)的男人和有过去(不正派)女人。

14 我年青时以为金钱至上,而今年事已迈,发现果真如此。

15 摆脱诱惑的唯一方式是接受诱惑。

16 空虚预示着严肃时代的到来。

17 生活中不正常的事物与艺术的关系是正常的,而且,是生活中与艺术保持正常关系的唯一事物。

18 朝三暮四和永世相守的区别,在于前者比后者更持久些。

19 考试当中,傻瓜往往提出智者无法回答的问题。

20 我对人有很大的区别,我选择朋友凭漂亮的外貌,选择熟人凭高尚的人品,选择敌人凭聪明的头脑,选择敌人是怎么小心都不会过分的。

21 一个人恋爱的时候总是以自欺欺人开始,而以欺骗别人告终。

22 她浑身上下纯粹是只孔雀,只是少了美丽。

23 这世界就是舞台,可角色就分配得不象样子。

24 友谊远比爱情更为可悲,它持续得更久。

25 我从不把后天的事拖到明天做。

26 布兰登太太介绍客人,就像拍卖商介绍卖品一样,要么轻描淡写说上几句,要么什么都说,就是不说你想知道的。

27 英国人决不对一件艺术品感兴趣,直到有人说这件东西不道德。

28 倘若穷人有鲜明的个性,解决贫困问题就不会困难重重。

29 所有好的决定都有其致命的弱点,那就是都决定得太匆忙。

30 世上只有一件事比被人议论更糟糕了,那就是没有人议论你。

【英语学习方法】英文美句妙语连珠二

【英语学习方法】英文美句妙语连珠二

【英语学习方法】英文美句妙语连珠二
22.letsomeoneoff
放过某人意味着“放过某人”,也就是说,放过某人,就像你钓鱼时,鱼被钩在钩子上,然后你放过它。

23.idon'tknowwhatcameoverme.
这句话的时机是,当你觉得自己刚刚或回想起自己当时的行为和反应时,你就不同于普通的自己。

当你回首往事时,你会觉得有些不对劲,就像中文里的“我不知道我怎么了”。

24.ithinkyou'rethinkingofsomoneelse.
你可以说欣京你在反思别人“我想你在想别人”。

25.thisisnothowitlooks.
这句话用来驳斥谣言。

当某件事看起来被误解了,但事实并非表面所示时,你可以用“事情并非表面所示”这句话来说服其他人不要根据他们所认为的片面性得出结论。

26.wisdomturnsthecornersofyourmouthup.
智慧使你的嘴排列整齐,这意味着智慧使人快乐。

27.you'regoingtoloveithere.
要表达你对一个地方的爱,你可以说喜欢/爱这个地方,或者更喜欢/爱这里。

就氛围而言,如果你想保证某人会喜欢一个地方,你可以说你会喜欢/喜欢这里。

28.idon'tseemtofit.
Fit的意思是“Fit”。

这句话的意思是“我不适合这里。

”意思在某个特定的场合,我会说,当你感觉不好的时候,你会说,在一个你看不到的地方,你会觉得一切都结束了。

辅导:英文之妙语连珠超级94句(3)

辅导:英文之妙语连珠超级94句(3)

65. by all meansmeans 是「⽅法、⼿段」,by all means是「必定、⼀定、⽆论如何」的意思,有ofcourse「当然」之意,通常是加强语⽓之⽤。

⽐如⼈家邀请你去吃饭,你就可以说I'llcome by all means.「我⼀定会来的。

」要注意的是,by any means同样也是「⼀定、⽆论如何」之意,但是通常⽤在否定句之中。

还有⼀个词组by no means ,这个的意思就是「绝不」66. in my way of thinking依字⾯上之意,是「以我思考的⽅式」,所以in my way of thinking 就是「以我看来,就我⽽⾔」的意思。

同样的意思,你也可以说as far as I'm concerned,或者简单⼀点的in my opinion.这都是⼀种谦虚表达意见的⽅式,在发⾔之前先声明这纯属个⼈的想法。

67. What's this all about ?这句话的意思是「这是怎么回事?」相当于What's up with that ?,这句也完全等于What happened ?或是What's going on ?,当你搞不清楚状况时,这⼏句话都可以为你除疑解惑。

不过⽤What's this all about ?来寻求解答时,是⽐较想知道事情的来龙去脉,⽽不仅只是想知道发⽣什么事⽽已。

68. a sight for sore eyes这是美语中⼀个⼝语化的说法,「看到你真是消除眼睛疲劳」意思就是「⼈见⼈爱的悦⽬之物」,⽩话⼀点就是「见到你真好」,有点像是见到救星的那种感觉,或者是看到好久不见的朋友,也可以⽤上这⼀句话。

⽐如说你刚吃完⼀顿⼤餐,酒⾜饭饱之余才发现没带钱,正当不知所措准备进厨房洗碗时,看到了好友就在别桌⽤餐,总算露出⼀线⽣机,你就可以跟你的朋友说:You are a sight for soar eyes.69. get a word inword当作「话」来⽤,按字⾯上来解释get a word in 就是「插话」的意思,⽐较特殊的是,这⾥是指「(在别⼈不停地谈话时),找到插话的机会」,⽽且⼀般⼤部分是⽤否定⽅式not get a word in edgewise(edgeways)表⽰,如Jean didn't let me geta word in edgewise. 「珍不让我有插话的机会。

妙语连珠之英文超级94句

妙语连珠之英文超级94句

妙语连珠之英文超级94句妙语连珠之英文超级94句1. It's not like that.不是那样的。

这句话是用来辟谣的。

当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's notlike that.「不是那样的。

」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

2. There is nothing good playing. 没好电影可看这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。

」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good onTV.3. I've gotten carried away. 我扯太远了。

get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。

当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。

你就可以用上这个表达法I've /You've gotten carried away.4. Good thing... 还好,幸好…在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。

这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

5. I don't believe you're bringing this up.你现在提这件事真是岂有此理你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。

当然情况会有正反两面。

你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。

而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.6. spy on... 跟监(某人)spy这个字就是「间谍」。

英语妙语佳句欣赏

英语妙语佳句欣赏

英语妙语佳句欣赏英语妙语佳句欣赏妙语佳句大荟萃1. It‘s not like that. 不是那样的It‘s not like that.这句话是用来辟谣的。

当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It‘s not like that.「不是那样的。

」当然随着语气及情境的不同,It‘s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

2. There is nothing good playing. 没好电影可看这里的There‘s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。

」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There‘s nothing good on TV.3. I‘ve gotten carried away. 我扯太远了。

get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。

当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。

你就可以用上这个表达法I‘ve / You‘ve gotten carried away.4. Good thing... 还好,幸好…在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。

这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

5. I don‘t believe you‘re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。

当然情况会有正反两面。

你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don‘t believe you‘re bringing this up.。

而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.6. spy on... 跟监(某人)spy这个字就是「间谍」。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. It's not like that.不是那样的。

这句话是用来辟谣的。

当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。

」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

2. There is nothing good playing. 没好电影可看这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。

」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good onTV.3. I've gotten carried away. 我扯太远了。

get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。

当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。

你就可以用上这个表达法I've /You've gotten carried away.4. Good thing... 还好,幸好…在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。

这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

5. I don't believe you're bringing this up.你现在提这件事真是岂有此理你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。

当然情况会有正反两面。

你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。

而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.6. spy on... 跟监(某人)spy这个字就是「间谍」。

当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。

当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。

7. There's no other way of saying it.没有别种说法有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。

」8. That will not always be the case.情况不会永远是这样case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。

」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。

」9. She is coming on to you. 她对你有意思She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。

」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。

」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!10. I was being polite.我这是在说客气话polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。

」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。

」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial(a.)又不一样了。

11. stand someone up 放(某人)鸽子stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。

其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。

12. So that explains it. 原来如此有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。

」13. I feel the same way. 我有同感。

当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。

」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。

I feel the same way.赶快记起来。

14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。

15. I can't help myself. 我情不自禁我无法控制自己。

I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。

」(赶快消除记忆),其实I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。

」指的是对自己的无能为力。

I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。

」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.16. come hell or high water这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。

就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。

可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。

17. have something in commonhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。

若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.18. What have you got to lose?What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。

19. You shouldn't be so hard on yourself.这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。

让对方好过一些。

20. Don't get me started on it.这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。

Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。

21. When you get down to itget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。

22. let someone offlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。

23. I don't know what came over me.这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。

24. I think you're thinking of somone else.这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。

25. This is not how it looks.这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。

26.Wisdom turns the corners of your mouth up.智慧----她使你的嘴巴线条朝上27.You're going to love it here.要表达喜欢一个地方,你可以说I like / love this place.,或是说成更道地的Ilike /love it here.。

这里的it是指「气氛」atmosphere而言,若是你要跟别人挂保证,担保他一定会喜欢上某个地方,你就可以对他说You're going to (You'll) like/ love it here.。

28.I don't seem to fit.fit是指「合适」之意,这句话的意思就是「我跟这里格格不入。

」之意。

通常也会说成I don’t seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时,你就可以说:I don’t seem to fit in.29.You're well on the way.如果说way是指一段路途的话,那么be well on the way就是指在这段路途上很顺遂,有着好的开始。

用be well on the way这个句型用来形容一个人学习的路途,就是指他「有慧根,悟性高」。

30.You're out of your mind.mind是指「心智状态,神智」,be out of...是指「没有了…?,用完了……」,be out of one's mind的意思就是「(某人)丧失神智」,也就是「(某人)发疯」的意思。

相关文档
最新文档