世说新语
世说新语十则

世说新语十则一、原文:客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万侧之高,下有不测之深,上为甘露所沾,下为渊泉所润。
当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深!不知有功德与无也!”译文:有位客人问陈季方:“令尊太丘长有哪些功勋和品德,因而在天下享有崇高的声望?”季方说:“我父亲好比生长在泰山一角的桂树;上有万丈高峰,下有深不可测的深渊,上受雨露浇灌,下受深泉滋润。
在这种情况下,桂树怎么知道泰山有多高,深泉有多深呢!不知道有没有功德啊!”二、原文:陈元方子长文,有英才,与季方子孝先各论其父功德,争之不能决,咨于太丘。
太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟。
”译文:陈元方的儿子陈长文,有杰出的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人争执不下,便去问祖父太丘长陈寔。
陈寔说:“元方很难当哥哥,季方也很难当弟弟。
”三、原文:(1)荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”译文:荀巨伯到远处探望朋友的病,正好碰上外族强盗攻打郡城,朋友对巨怕说:“我这下活不成了,您可以走了!”巨伯说:“我远道来看您,您却叫我走;损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯干的事吗!”(2)贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。
”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。
译文:强盗进了郡城,对巨伯说:“大军到了,全城的人都跑光了,你是什么样的男子汉,竟敢一个人留下来?”巨伯说:“朋友有病,我不忍心扔下他,宁愿我自己代朋友去死。
”强盗听了互相议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入有道义的国家!”于是就把军队撤回去了,全城也因此得以保全。
世说新语原文及翻译

世说新语原文及翻译 Revised by BETTY on December 25,2020世说新语原文及翻译德行第一1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。
为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。
主薄⑥白:“ 群情欲府君先入廨⑦。
” 陈曰:“武王式商容之闾⑧,席不暇暖。
吾之礼贤,有何不可”「注释」①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人。
与窦武等人谋除宦官不成,被害。
②言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模。
③登车揽辔:指为官上任。
辔(p i ):马缰绳。
④豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌。
⑤徐孺子:豫章郡隐士。
⑥主薄:掌管文书的官吏。
⑦廨(xiè):官署。
⑧武王式商容之闾:武王,周武王。
式,同"“轼” ,车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。
商容:殷商时期的贤哲,老子的老师。
闾:里巷的门。
「译文」陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。
担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。
主薄说:“大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。
”陈仲举说:“ 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。
敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢”2.周子居①常云:“吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!”「注释」①周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人。
②黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人。
③鄙吝:粗鄙贪婪。
已复:竟然。
「译文」周子居(周乘)经常说:“我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。
”3.郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭【e】③;诣【yi】黄叔度,乃弥日信宿④。
人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。
”「注释」①郭林宗:郭太,字林宗,东汉末年太学生领袖。
②造:拜访。
袁奉高:袁阆,字奉高,东汉末年贤人。
世说新语全集原文

世说新语全集原文篇一:世说新语是一部中国古代的寓言小说集,主要讲述了各个人物之间的故事和言行,反映了当时社会的风貌和人们的思维方式。
这部小说集在中国历史上有着重要的地位,不仅具有很高的文学价值,同时也蕴含着深刻的哲理和道德教育。
全集原文如下:《世说新语》原文如下:1. 管辔论道管辔(guān)是一位博学多才的人,他曾经有过一次与友人谈论道术的经历。
友人问道:“如何才能达到真正的境界?”管辔回答道:“只有保持内心的平静,才能真正地达到境界。
只有保持内心的宁静,才能看到事物的本质。
”2. 谢道韫谢道韫是一位美丽的女子,她曾经与一位诗人相爱。
诗人曾经写下了这样的诗句:“红杏枝头春意闹,毛竹山前雾气浮。
”谢道韫听到这首诗后,心中感到无比的欣喜。
她对自己的美貌充满自信,认为自己是诗中所写的那种美丽女子。
3. 羊角哀羊角哀是一位悲壮的英雄,他曾经为了救自己的爱人而献出了自己的生命。
他的爱人是一位女子,她曾经因为被他人的嘲笑而自杀。
羊角哀听到这个消息后,悲痛欲绝,决定为了救自己的爱人而献出自己的生命。
4. 孔乙己孔乙己是一位古老的人物,他生活在清朝末年。
他是一个非常喜欢吃酒的人,每天都会喝酒,同时也喜欢吹牛逼。
他的朋友们都感到非常的厌烦,但他自己却感到非常满足。
5. 王羲之王羲之是一位著名的书法家,他的代表作是《兰亭集序》。
他在书法上有着卓越的成就,同时也是一个非常慈善的人。
他曾经为了救助那些贫苦的人而将自己的书法作品出售,以此来帮助他们。
篇二:世说新语是一部中国古代的寓言小说集,作者是唐代文学家刘义庆。
这部小说集以对话形式呈现,其中包含了许多关于人性、人情、道德等方面的寓言故事。
本文将介绍世说新语的全集原文,并对其进行拓展。
一、全集原文《世说新语》原文如下:《世说新语》本集共四十卷,每卷有数百则。
其文皆短小精悍,意境深远,与《论语》并为孔子弟子所传,为中国古代文学之冠。
其内容包括:人物评价、言行得失、学业技艺、道德修养等方面。
大学语文《世说新语》原文及翻译

【世说新语】刘义庆。
【言语】钟毓、钟会少有令誉。
年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”于是敕见。
毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。
”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。
”译文:钟毓、钟会兄弟俩少年时就有好名声,钟毓十三岁时,魏文帝听说他们俩,便对他们的父亲钟繇说:“可以叫两个孩子来见我!”于是下令赐见。
进见时钟毓脸上有汗,文帝问道:“你脸上为什么出汗?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗出如浆。
”文帝又问钟会:“你为什么不出汗?”钟会回答说:“战战栗栗,汗不敢出。
”钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。
其父时觉,且托寐以观之。
毓拜而后饮,会饮而不拜。
既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。
”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。
”译文:钟毓兄弟俩小时候,一次正碰上父亲白天睡觉,于是一块去偷药酒喝。
他父亲当时已睡醒了,姑且装睡,来看他们怎么做。
钟毓行过礼才喝,钟会只顾喝,不行礼。
过了一会,他父亲起来问钟毓为什么行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪用的,我不敢不行礼。
”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷酒喝本来就不合于礼,因此我不行礼。
【文学】钟会撰《四本论》始毕,甚欲使秘公一见。
置怀中,既定,畏其难,怀不敢出,于户外遥掷,便回急走。
译文:钟会撰著《四本论》刚刚完成,很想让嵇康看一看。
便揣在怀里,揣好以后,又怕嵇康质疑问难,揣着不敢拿出,走到门外远远地扔进去,便转身急急忙忙地跑了。
文学帝尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者刑大法。
应声便为诗曰:煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急。
帝深有惭色。
译文:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。
曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。
箕在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”魏文帝听了深感惭愧。
【任诞】步兵校尉缺,厨中有贮酒数百斛,阮籍乃求为步兵校尉译文:步兵校尉的职位空出来了,步兵厨中储存着几百斜酒,阮籍就请求调去做步兵校尉。
《世说新语》的文言文

《世说新语》的文言文1. 德行第一- 原文:陈仲举言为士则,行为世范。
登车揽辔,有澄清天下之志。
- 翻译:陈仲举的言行为士人所效仿,成为世间的楷模。
他一登上车,拿起缰绳,就表现出要澄清天下的志向。
2. 言语第二- 原文:边文礼见袁奉高,失次序。
奉高曰:“昔尧聘许由,面无惭色。
先生何为颠倒衣裳?”- 翻译:边文礼见到袁奉高时,失去了应有的礼节。
袁奉高说:“昔日尧帝聘请许由,许由脸上没有惭愧之色。
先生为何如此失态呢?”3. 政事第三- 原文:陈仲弓为太丘长,时吏有诈称母病求假,事觉,收之。
纲曰:“汝何诬母以求假?”- 翻译:陈仲弓担任太丘长官时,有官吏谎称母亲生病而请假,事情被揭露后被捕。
陈仲弓说:“你为何要诬陷自己的母亲来请假呢?”4. 文学第四- 原文:郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。
- 翻译:郑玄在马融门下学习,三年内未能见到马融本人,只是由马融的高足弟子传授学问。
5. 方正第五- 原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。
去后乃至。
- 翻译:陈太丘与朋友约定出行,约定的时间是中午,但朋友过了中午还没到,陈太丘就离开了。
陈太丘离开后,朋友才到达。
6. 雅量第六- 原文:豫章太守顾邵,是雍之子。
邵在郡卒,雍盛集僚属,自围棋。
外启信至,而无儿书,虽神气不变,而心了其故。
- 翻译:豫章太守顾邵是顾雍的儿子。
顾邵在任上去世,顾雍召集了所有的同僚,自己下围棋。
外面送来了信,但没有儿子的信,虽然他表面上神色不变,但内心已经明白了原因。
世说新语的原文及翻译

世说新语的原文及翻译《世说新语》全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。
下面是世说新语的原文及翻译,为大家提供参考。
一陈仲举礼贤1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。
为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。
主薄⑥白:" 群情欲府君先入廨⑦。
" 陈曰:" 武王式商容之闾⑧,席不暇暖。
吾之礼贤,有何不可?"「注释」①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人。
与窦武等人谋除宦官不成,被害。
②言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模。
③登车揽辔:指为官上任。
辔(p i ):马缰绳。
④豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌。
⑤徐孺子:豫章郡隐士。
⑥主薄:掌管文书的官吏。
⑦廨(xi ):官署。
⑦武王式商容之闾:武王,周武王。
式,同" 轼" ,车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。
商容:殷商时期的贤哲,老子的老师。
闾:里巷的门。
「译文」陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。
担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。
主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。
" 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。
敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"二鄙吝复生周子居①常云:" 吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!"「注释」①周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人。
②黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人。
③鄙吝:粗鄙贪婪。
已复:竟然。
「译文」周子居(周乘)经常说:" 我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。
"三汪汪如万顷之陂郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④。
文言文世说新语

文言文世说新语《世说新语》二十则1、陈元方子长文,有英才,与季方子孝先,各论其父功德,争之不能决。
咨于太丘,太丘曰:「元方难为兄,季方难为弟。
」【注释】①咨:询问。
②“元方”两句:指两人论排行有长幼之别,论功德就难分高下。
按:这两句不会是陈寔的原话,因为父亲不会称呼儿子的字。
【译文】陈元方的儿子陈长文,有杰出的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人争执不下,便去问祖父太丘长陈寔。
陈寔说:“元方很难当哥哥,季方也很难当弟弟。
”2、管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。
又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看,宁割席分坐,曰:「子非吾友也9【注释】①捉:握;拿。
掷:扔;抛。
②席:坐席,是古人的坐具。
轩冕:大夫以上的贵族坐的车和戴的礼帽。
这里是指有达官贵人过门。
宁、歆:上文称管,这里称宁,同指管宁;上文称华,这里称歆,同指华歆。
古文惯例,人名已见子上文时,就可以单称姓或名。
废:放弃;放下。
【译文】管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来再扔出去。
还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从门口经过,管宁照旧读书,华歆却放下书本跑出去看。
管宁就割开席子,分开座位,说道:“你不是我的朋友。
”3、魏甄后惠而有色,先为袁熙妻,甚获宠。
曹公之屠邺也,令疾召甄,左右白:「五官中郎已将去。
」公曰:「今年破贼,正为奴。
」【注释】①魏甄后:魏文帝曹丕的皇后,姓甄。
②“曹公”句:东汉未,袁绍割据河北、山西等地,与曹操争雄。
袁绍死,其小儿子袁熙出任幽州刺史,把妻子留在邺城。
公元204 年,曹操大破袁尚,取邺城。
③五官中郎:指曹丕。
曹丕登位前曾任五官中郎将,主管宫廷保卫。
④“今年”句:曹操想得到甄氏,只因曹丕抢先一步,只好改口这样说。
【译文】魏甄后既温柔又漂亮,原先是袁熙的妻子,很受宠爱。
《世说新语》全文-古籍

世说新语《世说新语》是中国南朝时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。
是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。
全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。
德行陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。
为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。
主簿曰:“群情欲府君先入廨。
”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。
吾之礼贤,有何不可!”周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣。
”郭林宗至汝南造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。
诣黄叔度,乃弥日信宿。
人问其故?林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂。
澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。
”李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任。
后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门。
李元礼尝叹荀淑、钟皓曰:“荀君清识难尚,钟君至德可师。
”陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役。
乃使元方将车,季方持杖后从。
长文尚小,载箸车中。
既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,余六龙下食。
文若亦小,坐箸膝前。
于时太史奏:“真人东行。
”客有问陈季方:“足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。
当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也!”陈元方子长文有英才,与季方子孝先,各论其父功德,争之不能决,咨于太丘。
太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟。
”荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去;败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。
”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。
世说新语30则名篇原文及翻译

世说新语30则名篇原文及翻译世说新语是一本古代中国的文学名著,记录了魏晋南北朝时期的人物言行和事迹,被誉为中国古代散文的代表之一。
其中的30则名篇是这本书的经典之作,以下是其原文及翻译:1. “谋事在人,成事在天。
”解析:人可以计划和谋划未来的事情,但最终能否成功,却需要看天意是否配合。
2. “已所不欲,勿施于人。
”解析:不喜欢别人对自己做的事情,也就不要去做那些会让别人不舒服的事情。
3. “士不可以不弘毅,任重而道远。
”解析:做为有志于大事的人,必须要始终保持激励自己的精神,任何事情都需要不断努力,而且目标是远大的。
4. “惟贤惟德,能服于人。
”解析:只有有才有德的人,才能得到别人的敬服和欣赏。
5. “学然后知不足,教然后知困。
”解析:通过学习可以发现自己的不足,通过教学可以知道别人的困难。
6. “志当存高远。
”解析:在追求目标的过程中,不要局限于眼前的事物,要有远大的志向。
7. “不以结交广人,亦已足矣。
”解析:不一定要认识很多人,有几个足以信任和交往的人就已经足够了。
8. “不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也。
”解析:不经历一些困难和考验,就无法了解生活中真正重要的一些事情。
9. “日以继夜,斗其不息。
”解析:只有不断的努力,才能够坚持做自己认为正确的事情。
10. “鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
”解析:面临死亡的时刻,人和动物都会有表达内心的欲望,表达方式却大不相同。
11. “知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”解析:知道做事的方法不如爱好这个事情,爱好这个事情不如乐于这个事情。
12. “不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之,学至于行之而止矣。
”解析:只有真正去做了才能够更深刻的了解一件事情的内涵。
13. “知足不辱,知止不殆,可以长乐。
”解析:知足常乐,不贪不妄,不仅避免麻烦,还能享受到人生的幸福与长乐。
14. “握发动,不觉其机。
”解析:做事不能冲动,动则坚决,静则谨慎。
世说新语30则名篇原文

世说新语30则名篇原文1、【望梅止渴】魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:”前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。
“士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。
【释义】原意是梅子酸,人想吃梅子就会流涎,因而止渴。
后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。
2、【管中窥豹】王子敬(王献之)数岁时,尝看诸门生樗蒱,见有胜负,因曰:“南风不竞”门生毕轻其小儿,乃曰:“此郎亦管中窥豹,时见一斑。
”【释义】指片面看问题。
有时也指从微小的方面推知全篇。
与“见微知著”近似。
3、【肃然起敬】弟子中或有惰者,远公曰:“桑榆之光,理无远照,但原朝阳之晖,与时并明耳。
”执经登坐,讽诵朗畅,词色甚苦。
高足之徒,皆肃然增敬。
【释义】肃然,恭敬的样子。
起敬:产生敬佩的心情。
形容产生严肃敬仰的感情。
4、【华亭鹤唳】陆平原河桥败,为卢志所谗,被诛。
临刑叹曰:“欲闻华亭鹤唳,可复得乎!”【释义】表现思念、怀旧之意。
亦为慨叹仕途险恶、人生无常之词。
5、【身无长物】丈人不悉恭,恭作人无长物。
【释义】指除自身外再没有多余的东西。
形容贫穷。
常误用来形容没有特长。
6、【道旁苦李】王戎七岁,尝与诸小儿游,看道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。
人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。
”取之信然。
【释义】道路旁的苦的李子。
比喻庸才,无用之才。
7、【人琴俱亡】王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。
”语时了不悲。
便索舆来奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。
”因恸绝良久,月余亦卒。
【释义】人琴俱亡形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。
8、【难兄难弟】元方难为兄,季方难为弟。
【释义】原意比喻兄弟都非常好。
今多反用,难字念去声,讥讽两人同样坏。
也指彼此曾共患难的人;又指彼此处于同样困难境地的人。
9、【覆巢之下,焉有完卵】孔融被收,中外惶怖。
时融儿大者九岁,小者八岁。
世说新语原文及注释

世说新语原文及注释(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!世说新语原文及注释《世说新语》成书于南朝刘宋年间,作者是当时的临川王刘义庆。
《世说新语》全文(方正、雅量)

《世说新语》全⽂(⽅正、雅量)⽅正第五1、陈太丘与友期⾏,期⽇中。
过中不⾄,太丘舍去,去后乃⾄。
元⽅时年七岁,门外戏。
客问元⽅:“尊君在不?”答⽈:“待君久不⾄,已去。
”友⼈便怒⽈:“⾮⼈哉!与⼈期⾏,相委⽽去。
”元⽅⽈:“君与家君期⽇中,⽇中不⾄,则是⽆信;对⼦骂⽗,则是⽆礼。
”友⼈惭,下车引之。
元⽅⼊门不顾。
2、南阳宗世林,魏武同时,⽽甚薄其为⼈,不与之交。
及魏武作司空,总朝政,从容问宗⽈:“可以交未?”答⽈:“松柏之志犹存。
”世林既以忤旨见疏,位不配德。
⽂帝兄弟每造其门,皆独拜床下。
其见礼如此。
3、魏⽂帝受禅,陈群有戚容。
帝问⽈:“朕应天受命,卿何以不乐?”群⽈:“⾂与华歆服膺先朝,今虽欣圣化,犹义形于⾊。
”4、郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸。
淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛,使者徵摄甚急。
淮使戎装,克⽇当发。
州府⽂武及百姓劝淮举兵,淮不许。
⾄期遣妻,百姓号泣追呼者数万⼈。
⾏数⼗⾥,淮乃命左右追夫⼈还,于是⽂武奔驰,如徇⾝⾸之急。
既⾄,淮与宣帝书⽈:“五⼦哀恋,思念其母。
其母既亡;五⼦若殒,亦复⽆淮。
”宣帝乃表,特原淮妻。
5、诸葛亮之次渭滨,关中震动。
魏明帝深惧晋宣王战,乃遣⾟毗为军司马。
宣王既与亮对渭⽽陈,亮设诱谲万⽅,宣王果⼤忿,将欲应之以重兵。
亮遣间谍觇之,还⽈:“有⼀⽼夫,毅然仗黄钺,当军门⽴,军不得出。
”亮⽈:“此必⾟佐治也。
”6、夏侯⽞既被桎梏,时钟毓为廷尉,钟会先不与⽞相知,因便狎之。
⽞⽈:“虽复刑余之⼈,未敢闻命。
”考掠初⽆⼀⾔,临刑东市,颜⾊不异。
7、夏侯泰初与⼴陵陈本善,本与⽞在本母前宴饮,本弟骞⾏还,径⼊,⾄堂户。
泰初因起⽈:“可得同,不可得⽽杂。
”8、⾼贵乡公薨,内外喧哗。
司马⽂王问侍中陈泰⽈:“何以静之?”泰云:“唯杀贾充以谢天下。
”⽂王⽈:“可复下此不?”对⽈:“但见其上,未见其下。
”9、和峤为武帝所亲重,语峤⽈:“东宫顷似更成进,卿试往看。
”还,问:“何如?”答⽈:“皇太⼦圣质如初。
精选《世说新语》六篇(原文+注释+译文)

精选《世说新语》六篇(原文+注释+译文)精选《世说新语》六篇原文+注释+译文一华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①。
朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。
歆曰:“本所以疑,正为此耳。
既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初。
世以此定华、王之优劣。
【注释】①避难(nàn):这里指躲避汉魏之交的动乱。
辄:立即;就。
②疑:迟疑;犹豫不决。
纳其自托:接受了他的托身的请求,指同意他搭船。
【译文】华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想搭他们的船,华歆马上对这一要求表示为难。
王朗说:“好在船还宽,为什么不行呢?”后来强盗追来了,王朗就想甩掉那个搭船人。
华歆说:“我当初犹豫,就是为的这一点呀。
已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢!”便仍旧带着并帮助他。
世人凭这件事来判定华歆和王朗的优劣。
二钟毓、钟会少有令誉①。
年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”②于是敕见③。
毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆④。
”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出⑤。
”【注释】①钟毓(yù)、钟会:是兄弟俩。
钟毓,字稚叔,小时候就很机灵,十四岁任散骑侍郎,后升至车骑将军。
钟会,字士季,小时也很聪明,被看成是非常人物,后累迁镇西将军、司徒,因谋划反帝室,被杀。
令誉:美好的声誉。
②钟繇(yáo):任相国职。
③敕(chì):皇帝的命令。
④战战惶惶:害怕得发抖。
浆:凡较浓的液体都可叫做浆。
按:惶、浆二字押韵。
⑤战战栗栗:害怕得发抖。
按:栗、出二字亦押韵。
【译文】钟毓、钟会兄弟俩少年时就有好名声,钟毓十三岁时,魏文帝听说他们俩,便对他们的父亲钟繇说:“可以叫两个孩子来见我!”于是下令赐见。
进见时钟毓脸上有汗,文帝问道:“你脸上为什么出汗?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗出如浆。
”文帝又问钟会:“你为什么不出汗?”钟会回答说:“战战栗栗,汗不敢出。
世说新语

(1)陈仲举言为士则,行为世范①。
登车揽辔,有澄清天下之志②。
为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之③。
主簿白:“群情欲府君先人廨。
”④陈曰:“武王式商容之闾⑤,席不暇暖。
吾之礼贤,有何不可!”【注释】①陈仲举:名蕃,字仲举,平舆(今河南汝南)人。
东汉桓帝末年,任太傅。
当时宦官专权,他与大将军窦武还有刘淑谋诛宦官,未成,反被害,时称“三君”。
按:这一句说他的言行是士人、世人的榜样。
士:读书人。
②登车揽辔(pèi):坐上车子,拿起缰绳。
这里指走马上任。
揽,拿住;辔,牲口的嚼子和缰绳。
③豫章:豫章郡,郡的首府在南昌(今江西省南昌县)。
太守:郡的行政长官。
徐孺子:名稚,字孺子,东汉豫章南昌人,是当时的名士、隐士。
看:拜访,看望。
④主簿(bù):官名,主管文书簿籍,是属官之首。
白:陈述;禀报。
府君:对太守的称呼。
太守办公的地方称府,所以称大守为府君。
廨(xiè):官署;衙门。
⑤武王式商容之闾:这句话是指,周武王灭商后经过商容里巷之门,俯首凭轼而立,表示对贤人的尊敬。
商容,殷商的丞相,因不满纣王的暴政,辞官回乡。
式,通“轼”,古代车厢前用作扶手的横木。
这里用作动词,指扶轼低头致意。
闾,里巷之门。
【译文】陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。
他初次做官,就有志刷新国家政治。
出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。
主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。
”陈仲举说:“周武王灭商后经过商容里巷之门,俯首凭轼而立,他尊敬贤人,忙得连多坐一会儿的时间都没有。
我尊敬贤人,不先进官署,又有什么不可以呢!”。
文言文世说新语

文言文世说新语
1、望梅止渴原文:
魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:”前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。
“士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。
翻译:
魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:"(前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。
"(士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。
2、管中窥豹原文:
王子敬( 王献之)数岁时,尝看诸门生樗蒱,见有胜负,因曰:“南风不竞”门生毕轻其小儿,乃曰:“此郎亦管中窥豹,时见一斑。
”
翻译:
有一天,王献之的父亲的几个学生在玩打牌。
在一旁观看的献之竟然能够给他人出谋划策,说上几句行内话。
哪知学生们都笑他道:“此郎亦管中窥豹,时见一斑!”
3、《陈谌设喻答客问》原文:
客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万侧之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。
当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深!不知有功德与无也!”
翻译:
有位客人问陈季方:“令尊太丘长有哪些功勋和品德,因而在天下享有崇高的声望?”季方说:“我父亲好比生长在泰山一角的桂树;上有万丈高峰,下有深不可测的深渊;上受雨露浇灌,下受深泉滋润。
在这种情况下,桂树怎么知道泰山有多高,深泉有多深呢!不知道有没有功德啊!”。
世说新语30则文言文

世说新语30则文言文1. 桑间之约:庭中之竹,时以暇日,谢千金之请,便为笔砚;假寐之时,便为屏风。
2. 洞天福地:宛城之东,有高峰之巅,可以望见九仙山;登昆仑之顶,超丹霄之外,可以游洞天福地。
3. 跛鳖短龙:嘉禾之德,自古未有;连橹之心,非能言善辩;跛鳖短龙,必须枯草轻车。
4. 开疆拓土:骏马奔腾,黄河翻滚;开疆拓土,岂能假手于人。
5. 力排众议:天下之事,在流行之间;而先贤之言,在于实践之后。
6. 讽刺演义:刘备顺利东进,孔明则用“白马银枪”的故事来讽刺张飞。
7. 莫衷一是:历史上多少英豪,闻之令人驻足;然而又有多少,被人视为罪人。
8. 心领神会:人生舞台,演员之间彼此间应了然于心。
9. 舍己为人:孟子说:养正是人之所欲,而损己之正,则人将弃之而去。
10. 益寿延年:寒食节,闻钟鼓而悲。
岁星降临,使人领悟生命的奥秘。
11. 鬼话迷信:惊鸿一瞥,便见“天书”之谶;现实中,多少人,皆遇不明鬼怪之事。
12. 掩耳盗铃:背离中道的,“金口玉言”只是个假象。
13. 前车之鉴:沉溺于享受之中,容易导致削弱,“公而忘私”正是前车之鉴。
14. 互通有无:用“依人篱下”来表达人际关系的互通有无。
15. 初出茅庐:世人眼中,初出茅庐的人,似乎也未必不是忠厚可敬的。
16. 恃才凌人:恃才傲物,众人皆知蠢才。
17. 立身为公:竹林七贤之一王衍,他相信:天下之得始于治也,治之先在身。
18. 粗枝大叶:仿佛叶子天生就是那样的挂在枝头,显得十分粗枝大叶,且美得恰到好处。
19. 一语中的:有时候,只要一句话,却能把事情说得清楚明白。
20. 善恶不分:优柔寡断的人,对于是非善恶的界分极不清楚。
21. 悔过自新:做错事情,一旦发现自己错了,就要悔过自新。
22. 自欺欺人:欺骗别人是不对的,自己欺骗自己,更是难以让人接受。
23. 防微杜渐:事情发展到一定程度后,就要采取措施,防微杜渐。
24. 饱经风霜:一个人的形象,往往是经过了风霜雨雪的磨砺而变得更加精致。
世说新语原文及译文

世说新语原文及译文《世说新语》是南朝宋政权宋武帝刘裕之侄、长沙景王刘道怜(一作刘道邻)次子刘义庆组织一班文人,集体创作的一本笔记体小说。
它以“段子集”的方式,记载了自汉魏至东晋期间士族名人的趣闻逸事,精练生动,气韵流荡,不仅反映了时人的生活方式、精神面貌及清谈放诞的风气,更将率直任诞、清俊通脱的“魏晋风度”源远流长地传递了下去。
至于原文和译文,由于篇幅原因,我无法在这里提供全部的原文和译文。
但我可以提供几个原文的例子及其翻译:1. 原文:刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。
妇捐酒毁器,涕泣谏曰:"君饮太过,非摄生之道,必宜断之!"伶曰:"甚善.我不能自禁,唯当祝鬼神,自誓断之耳!便可具酒肉."妇曰:"敬闻命。
"供酒肉于神前,请伶祝誓。
伶跪而祝曰:"天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲。
妇人之言,慎不可听。
"便引酒进肉,隗然已醉矣。
译文:刘伶因饮酒过度而得病,非常口渴想喝酒。
他的妻子端来酒并烧毁了装酒的器皿,哭着劝谏他说:“你喝酒太多,这不是养生的方法,一定要戒掉啊!”刘伶说:“好极了,我自己不能戒掉,只有在鬼神面前祷告发誓才能戒掉啊。
你快去准备酒肉吧。
”他的妻子说:“遵命。
”于是把酒肉供奉在神像前,请刘伶祷告发誓。
刘伶跪着祷告说:“天生刘伶,以饮酒为名,一饮一斛,五斗解酲。
妇人之言,慎不可听。
”说完便取酒进肉,结果很快又喝醉了。
2. 原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似?"兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。
"兄女曰:"未若柳絮因风起。
"公大笑乐。
译文:谢太傅在大雪天里召集家人聚会,跟子侄们讲诗论文。
不久雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
世说新语原文附翻译

世说新语原文附翻译世说新语原文附翻译导语:《世说新语》,中国古代志人小说集,题为南朝宋临川王刘义庆撰,实际是他组织门下文人杂采众书编纂而成,南朝梁刘孝标为其作注。
下面由小编为您整理出的世说新语原文附翻译内容,一起来看看吧。
1.陈仲弓为太丘长①,时吏有诈称母病求假。
事觉,收②之,令吏杀焉③。
主簿④请付狱,考⑤众奸⑥,仲弓曰:“欺君不忠,病母不孝;不忠不孝,其罪莫大。
考求众奸,岂复过此?”【注释】①长:县的行政长官。
大县为令,小县为长。
陈寔是太丘县长。
②收:拘捕。
③焉:代词,此处指代诈称母病的小吏。
④主簿:官名。
⑤考:查究,拷问,审察。
⑥众奸:指诸多犯法的事。
【译文】陈寔任太丘县县长,当时有个小官吏诈称母亲有病请假,事情被发觉,陈寔就逮捕了他,并命令狱吏处死他。
主簿请求交给狱吏查究他的其他犯罪事实,陈寔说:“欺骗君主就是不忠,诅咒母亲生病就是不孝;不忠不孝,没有比这个罪状更大的了。
查究其他罪状,难道还能超过这件吗!”2.陈仲弓为太丘长,有劫贼①杀财主②者,捕之。
未至发所③,道闻民有在草④不起子⑤者,回车往治之。
主簿曰:“贼大,宜先按讨⑥。
”仲弓曰:“盗杀财主,何如骨肉相残?”【注释】①劫贼:强盗。
②财主:财货的主人,不是现代所说的有钱人家。
③发所:出事地点。
④在草:产妇分娩,也就是生孩子。
草,产蓐。
晋时分娩多用草垫着。
⑤不起子:生了孩子不养育,指溺杀婴儿。
⑥按讨:审察办理。
⑦“道闻民有在草不起子者”句:属于定语后置句,正常语序应为“有在草不起子者民”;另外,“到”属于名词活用作状语,译为“在半道上”。
⑧骨肉相残:此处指父母溺杀婴儿事。
⑨“盗杀”句:意指母子相残,违逆天理人伦,要先处理,而杀人只是违反常理。
【译文】陈仲弓任太丘县县长时,有强盗劫财害命,主管官吏捕获了强盗。
陈仲弓前去处理,还没到出事地点,在半道上听说有家生下孩子不肯养育的老百姓,就掉转车头前去处理这件事。
主簿说:“强盗杀人的事大,应该先查办。
世说新语原文注释及翻译

世说新语原文注释及翻译在我们的生活中常常会遇到很危急的时刻,如果这时突然出现危险情况,一些人可能被吓得不知所措,而机智的人会迅速适应环境并思考化险为夷的办法,我们一定要学会冷静的对待这种情况,能够做到临危不乱才是最好的,现在我们就一起赏析这篇文章吧。
【题解】捷悟指迅速领悟。
本篇记载几个对人、对事物快速而正确的分析和理解的事例。
突然遇到一件意外的事,在常人尚未理解之时,能根据人或事物的特点、出现环境、当时的诸多条件等等来综合分析,做出判断,这就是一种悟性。
培养这种能力,有可能对付突发事件。
例如第2则记曹操在一杯酪的盖头上题个合字,杨脩看到这里没有用合字的条件,于是从该字的组成部分看出是公教人啖一口也。
有时突然出现危险情况,一些人可能被吓得不知所措,而机智的人会迅速适应环境并思考化险为夷的办法,第5则正是反映出当局者迷和旁观者清这两种情况。
但是篇内所记,有一些事情跟捷悟似未可等同看待。
例如第6则记桓温欲夺郗愔兵权,郗愔没体会到这点,而他儿子在桓温手下任参军,明白桓温的想法。
这看来是朝夕观察的结果,而非捷悟所致。
第7则所记的更是有意捉弄人家,跟捷悟无关。
(1)杨德祖为魏武主簿,时作相国门,始构榱桷,魏武自出看,使人题门作活字,便去①。
杨见,即令坏之。
既竟,曰:门中‘活’,‘阔’字。
王正嫌门大也②。
【注释】①杨德祖:杨脩,字德祖,曹操任丞相时,调他任主簿,有才学,有悟性。
后来被曹操杀害了。
相国:指丞相。
汉代有时设相国,有时设丞相。
这里指相国府。
榱桷(cuījué):椽子。
②王:指魏王曹操。
【译文】杨德祖任魏武帝曹操的主簿,当时正建相国府的大门,刚架椽子,曹操亲自出来看,并且叫人在门上写个活字,就走了。
杨德祖看见了,立刻叫人把门拆了。
拆完后,他说:门里加个‘活’字,是‘阔’字。
魏王正是嫌门大了。
(2)人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题合字以示众,众莫能解①。
次至杨脩,脩便啖,曰:公教人啖一口也,复何疑②!【注释】①饷:送。
世说新语原文及翻译

世说新语原文及翻译世说新语意为“记录世间新鲜言语”,是南朝宋儒文学家袁宏伟编纂的一部鸿篇巨制。
下面是世说新语的原文及翻译。
原文:其昔阙文之语曰:“瑕不掩瑜,儿不嫌母。
”盖自矜善会恶之害也。
今才子佳人,亦势不两立。
乃至朋友弟子之间,不信其事,见之虽矣,必伏热而出,因事类以逊。
国家有这样的人当居之,家门有这样的子应当纳之。
翻译:古时候有一句文言文说:“瑕疵无法遮盖美玉,孩子不会嫌弃妈妈。
” 这是说人往往矜夸自己的长处,终会遭受别人的嫉妒。
如今,才子佳人亦然,两者往往难以共存。
甚至朋友和弟子之间也难以彼此真心相信。
即便亲眼所见,必然抑制住自己的热情,客套地说话以示谦逊。
这种人应该用来担任国家的重要职务,这样的人应该纳为家门之亲。
原文:燕武公門生,有口辩,燕人生敬之。
燕召而问曰:“辩所以好之何也?”對曰:“以得人有己之道。
”召又问曰:“好之何也?”對曰:“直使人不敢以奸请。
”曰:“的罢,勉之!”公曰:“子不见刘须乎?夫须独有雷霆之言于江、湖、府,奈何?”弘曰:“乃亦鲤也,独善其身耳,若有贼艳之言,见‘己’不即热也!犹龙在河也。
”公笑而终。
翻译:燕武公的门生,口才很好,燕国的人都尊重他。
于是燕国大夫召唤他,问道:“你们为什么喜欢他(这位学生)?”他回答说:“因为我们能从他身上学到自己所没有的东西。
”召唤他第二次问道:“为什么喜欢他(这位学生)?”他回答道:“因为他直率,使人不敢用狡诈的方式去请求他。
”大夫说:“好吧,你去努力吧!”公爵说:“你没有见过刘须吗?刘须一人在江湖间真是雷声大雨点小啊,他怎么了?”那名门生说:“刘须和鲤鱼一样,只顾自保命,若有坏人称赞他,他不会立刻热乎于对方的。
他就像河中的龙一样。
”公爵笑了,对话结束。
上述两段原文描绘了世人对于人才与才智的评价,并通过反问和对话的方式传达了一些乡土智慧。
燕武公门生那个故事告诉我们,一个人的才能在他能言善辩时更能展露出来。
政府要重用那样有口才的人才,他们会用自己的智慧征服别人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、内集: 2、与儿女讲论文义: 3、俄而: 4、雪骤: 5、欣然: 6、何所似: 7、差可拟: 8、未若柳絮因风起 9、即大公兄无奕女
咏 雪
1、内集:家庭聚会 2、儿女:子侄辈 3、俄而:不久 4、雪骤:急,大 5、欣然:高兴的样子 6、何所似:什么;像 7、差可拟:差不多;相比 8、未若柳絮因风起:比得上;凭借 9、即大公兄无奕女:就是
陈太丘与友期
1、ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ行: 3、舍去: 5、时年七岁: 7、相委而去: 9、下车引之: 2、舍去: 4、去后乃至: 6、尊君在不: 8、则是无信: 10、入门不顾:
陈太丘与友期
1、期行:约定 2、舍去:舍弃,放弃 3、舍去:离开 4、去后乃至:才 5、时年七岁:当时 6、尊君在不:通“否” 7、相委而去:丢下,舍弃 而:表承接,就 8、则是无信:则:就 信: 信用,诚信 9、下车引之:拉 10、入门不顾:回头看