李白【客中行】古音朗读
《客中行》_李白的诗词
《客中行》_李白的诗词
客中行
[唐]李白
赞美诗
[注释]
[译文]兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这
首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
着名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
李白
李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人
多首。
李白《客中行》
李白《客中行》本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《客中行》年代: 唐作者: 李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
《客中行》唐诗赏析:抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
著名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。
”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。
说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。
这样诗就显得特别耐人寻味。
诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。
但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。
一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。
由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。
这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,显然应为开元年间亦即入京前的作品。
这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。
这首诗充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
感谢阅读,希望能帮助您!。
李白乘舟将欲行古诗诵读
李白乘舟将欲行古诗诵读《赠(zèng)汪(wāng)伦(lún)》朝代【唐(táng)】作者【李(lǐ)白(bái)】李(lǐ)白(bái)乘(chéng)舟(zhōu)将(jiāng)欲(yù)行(xíng),忽(hū)闻(wén)岸(àn)上(shàng)踏(tà)歌(gē)声(sh ēng)。
桃(táo)花(huā)潭(tán)水(shuǐ)深(shēn)千(qiān)尺(chǐ),不(bù)及(jí)汪(wāng)伦(lún)送(sòng)我(wǒ)情(qíng)。
【注释】汪伦:李白在桃花潭生活时结识的一位挚友,性格像作者一样豪爽不羁,心胸豁达。
踏歌:一边民间的歌舞形式,可以边走边唱,以脚踏地作为拍子。
桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南方位。
不及:比不上。
【译文】李白乘坐着小舟正准备出行,忽然岸上传来了以脚踏地为拍子的歌声。
即使桃花潭水深达千尺,也比不上汪伦为我送行的深刻情谊。
【赏析】这首诗运用了夸张的手法,用“深千尺”来衬托"汪伦送我情",抒发了作者对于汪伦深情送别自己的感激之情。
表达了朋友之间的真挚情意。
赏析中国诗的传统主张含蓄蕴藉。
宋代诗论家严羽提出作诗四忌:“语忌直,意忌浅。
脉忌露,味忌短。
”清人施补华也说诗“忌直贵曲”。
然而,李白《赠汪伦》的表现特点是:坦率,直露,绝少含蓄。
其“语直”,其“脉露”,而“意”不浅,味更浓。
古人写诗,一般忌讳在诗中直呼姓名,以为无味。
而《赠汪伦》从诗人直呼自己的姓名开始,又以称呼对方的名字作结,反而显得真率,亲切而洒脱,很有情味。
诗的前半是叙事:先写要离去者,继写送行者,展示一幅离别的画面。
起句“乘舟”表明是循水道。
“将欲行”表明是在轻舟待发之时。
唐诗三百首(带拼音)正
《春chūn 晓xiǎo 》唐táng 孟mèng 浩h ào 然r án春chūn眠mián 不b ù 觉j u é 晓xiǎo , 处c h ù 处c h ù 闻w én啼t í鸟niǎo。
夜y è来l ái风fēng雨y ǔ声shēng, 花h u ā落l u ò知z h ī多d u ō少sh ǎo。
《鹿柴》l ùc h ái 唐t áng王w áng维w éi空k ōng山sh ān 不b ú 见ji àn 人r én , 但d àn闻w én人r én语y ǔ响xi ǎng。
返f ǎn景j ǐng入r ù深sh ēn林l ín, 复f ù照zh ào青q īng苔t āi上sh àng。
《相xi āng思s ī》唐t áng王w áng维w éi红h óng豆d òu生sh ēng南n án国g u ó, 春ch ūn来l ái发f ā几j ǐ枝z h ī。
愿yu àn君j ūn多d u ō采c ǎi撷x i é, 此c ǐ物w ù最z u ì相xi āng思s ī。
《杂z á诗s h ī》唐t áng王w áng维w éi君j ūn自z ì故g ù乡xi āng来l ái, 应y ìng知z h ī故g ù乡xi āng事s h ì。
来l ái日r ì绮q ǐ窗chu āng前qi án, 寒h án梅m éi著z h ù花h u ā未w èi。
古朗月行(节选)
古诗探秘
古朗月行(节选)
[唐]李白
我小时候还不认识月亮,把月亮说成是白玉做的大盘子。
我知道仙人的传说,就想,在仙人住的地方,镜子肯定也不一般,它飞到云上面估计就是月亮那样的吧。
我还听说月亮上有桂树,仙人是不是正坐在圆圆的树冠上晃荡着脚丫子呢?在桂树下认真捣药的白兔,要把捣好的药给谁吃呢?月亮就像________________________________________。
我还想起了______________________________________________________________________________________________________。
说起月亮,我就想起上次在竹林的事。
竹林里没有其他人,我弹起了心爱的琴,还长啸助兴,虽然“深林人不知”,但有“明月来相照”。
月亮是不是也喜欢我的琴声呢?
唉!我今晚看着月亮,就想起到处战乱,我和家人分散了。
天气凉了,晚上就会凝结出冰凉的露珠,月光照在上面,显得格外白、格外亮,但还是
不如故乡的月光那么亮。
好想念故乡和家人哪!我写了句诗——
—“露从今夜白,月是故乡明”,分享给大家。
李白杜甫王维发送我的评论。
估客行拼音版-诗歌_古词风
估客行拼音版-诗歌_古词风韵估客行拼音版作者:李白朝代:唐朝估客行原文:海客乘天风,将船远行役。
譬如云中鸟,一去无踪迹。
估客行拼音版:hǎi kèch éng tiān fēng ,jiāng chuán yuǎn háng yì。
pìrúyún zhōng niǎo ,yīqùwúzōng jì。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
李白的诗词大全李白的代表作写过的诗词《当涂赵炎少府粉图山水歌》《送方士赵叟之东平》《王昭君二首》《行行游且猎篇》《对酒忆贺监二首》《下陵阳沿高溪三门六剌滩》《峨眉山月歌》《登巴陵开元寺西阁,赠衡岳僧方外》《夜坐吟》《金陵新亭》《太原早秋》《献从叔当涂宰阳冰》《夜下征虏亭》《冬日归旧山》《玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御》《宿巫山下》《赠崔郎中宗之(时谪官金陵)》《自广平乘醉走马六十里至邯郸,登城楼览古书怀》《在水军宴赠幕府诸侍御》《江上赠窦长史》《从军行》《江南春怀》《对酒醉题屈突明府厅》《宿白鹭洲,寄杨江宁》《黄葛篇》《谢公亭·盖谢脁范云之所游》《自金陵溯流过白璧山玩月达天门,寄句容王主簿》《代别情人》《江上送女道士褚三清游南岳》《与夏十二登岳阳楼》《答湖州迦叶司马问白是何人》《感兴六首》《沐浴子》《送友人入蜀》《连理枝》《洛阳陌》《襄阳歌》《战城南》《访戴天山道士不遇》《夜坐吟(冬夜夜寒觉夜长)》《赠内》《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》《梦游天姥吟留别/ 别东鲁诸公》《清平调·名花倾国两相欢》《将进酒》《咏桂》《横江词六首》《秋夜与刘砀山泛宴喜亭池》《春感诗》《杂歌谣辞。
中山孺子妾歌》《九日登山》《浣纱石上女》《寄韦南陵冰,余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠》《月下独酌四首》《客中行(不知何处是他乡)》《东鲁门泛舟二首(其一)》《酬崔十五见招》《秋下荆门》《古风(美人出南国)》《游泰山六首》《寄淮南友人》《送杨山人归天台》《乌栖曲》《早秋单父南楼酬窦公衡》《襄阳歌》《古风·其五十九》《送友人入蜀》《幽涧泉》《短歌行》《历阳壮士勤将军名思齐歌》《秦女卷衣》《早秋单父南楼酬窦公衡》《送王屋山人魏万还王屋·并序》《姑孰十咏。
客中行-客中作原文-翻译及赏析
客中行/客中作原文|翻译及赏析创作背这首作于开元(唐玄宗年号,713 741)年间漫游东鲁之时。
李白在天宝(唐玄宗年号,742 756)初年长安之行以后移家东鲁。
这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为客中,应为入长安前的作品。
这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋。
而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历。
祖国川物,在他的心目中都充满了美丽。
当时他在东鲁任城(今山东济宁)尝与张叔明、孔巢父、韩准、裴政、陶沔会于徂徕山(在今山东省泰安县东南四十里)中。
此时李白虽抱有经世济民之志,但对隐逸山林也很羡慕。
在这优美的自然环境中,他高歌纵酒,啸傲山林,怡情自然,怀才自负,毫无末路穷途之感。
[4]整体这首诗赞美了美酒的清醇、主人的热情,表现了豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。
说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。
这样诗就显得特别耐人寻味。
诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。
但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。
一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。
由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
全诗语奇意也奇,形象潇洒飘逸,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
《客中作》PPT-完美版
客中作
唐·李白
《客中作》PPT
作者简介
李白(701年2月8日—762年12月),字太白,号青莲居 士,又号“谪仙人”(贺知章评李白,李白亦自诩)。汉族, 唐朝诗人。我国唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为 “诗仙”。
其诗风格豪放飘逸洒脱,想象丰富,语言流转自然,音 律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其 特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新 高峰。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
这两句诗,既在人意中,又出人意外。因为它符合前 面描写和感情发展的自然趋向,又符合“客中作”这 样一个似乎是暗示要写客愁的题目。在李白笔下,这 样诗显得特别耐人寻味。诗人意识到是在他乡,也想 念故乡。但是,在兰陵美酒面前这些都被冲淡了,甚 至乐在客中、乐在朋友面前尽情欢醉的一种流连忘返 的情绪完全支配了他。由身在客中,发展到乐而不觉 其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
主旨
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的 兰陵,而以兰陵为“客中”,显然应为开元年间亦即入京前的作 品。这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般 也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山 川风物,在他的心目中是无处不美的。这首诗充分表现了李白豪 放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
本诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身 虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感。写出了客中 之乐,从侧面表达对友人的待客热情的感情。
•
1、谈谈心目中的鲁迅
•
(1)学了本单元的课文,我们被鲁迅 先生的 才学和 人格魅 力所折 服,这 节课我 们就来 谈谈自 己心目 中的鲁 迅。
•
李白《古风(其四十八)》(拼音版)
李白《古风(其四十八)》 (带拼音)《古gǔ风fēng(其qí四sì十shí八bā)》作zuò者zhě:李lǐ白bái秦qín皇huáng按àn宝bǎo剑jiàn,赫hè怒nù震zhèn威wēi神shén。
逐zhú日rì巡xún海hǎi右yòu,驱qū石shí驾jià沧cāng津jīn。
征zhēng卒zú空kōng九jiǔ宇yǔ,作zuò桥qiáo伤shāng万wàn人rén。
但dàn求qiú蓬péng岛dǎo药yào,岂qǐ思sī农nóng鳸hù春chūn。
力lì尽jìn功gōng不bù赡shàn,千qiān载zǎi为wéi悲bēi辛xīn。
作者介绍:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
客中行(唐 李白)全文注释翻译及原著赏析
客中行(唐李白)全文注释翻译及原著赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!客中行(唐李白)全文注释翻译及原著赏析客中行(唐李白)全文注释翻译及原著赏析[唐]李白原文:兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
《客中行》李白唐诗鉴赏
《客中行》李白唐诗鉴赏【作品介绍】《客中行》是唐代伟大诗人李白的作品。
此诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
全诗语意新奇,形象潇洒飘逸,充分体现了李白诗歌的特色。
【原文】客中行⑴兰陵美酒郁金香⑵,玉碗盛来琥珀光⑶。
但使主人能醉客⑷,不知何处是他乡。
版本二客中行蒲桃美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
【注释】⑴客中:指旅居他乡。
⑵兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。
郁金香:散发郁金的香气。
郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。
⑶玉碗:玉制的食具,亦泛指精美的碗。
琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。
这里形容美酒色泽如琥珀。
⑷但使:只要。
【白话翻译】兰陵美酒浸润着醇浓的郁金芳香,盛在玉碗里显现出透亮的琥珀光。
只要主人同我尽兴畅饮一醉方休,我就不知道哪里可以算作是他乡!【写作背景】李白天宝(唐玄宗年号,742;756)初年长安之行以后,移家东鲁。
这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,应为开元(唐玄宗年号,713;741)年间亦即入京前的作品。
这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历。
祖国山川风物,在他的心目中都充满了美丽。
【赏析】这首诗赞美了美酒的清醇、主人的热情,表现了诗人豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
客中行
作品鉴赏
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代歌创作中一 个很普遍的主题。然而这首诗虽题为“客中”作,抒写 的却是作者的另一种感受。 “兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”兰陵,点 出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧 的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩 了。著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇 浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀 般的光艳。诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。 “但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这两句诗, 可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它 符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意
外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客 愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样 诗就显得特别耐人寻味。诗人并非没有意识到是在 他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。但是,这些都 在兰陵美酒面前被冲淡了。一种流连忘返的情绪, 甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪 完全支配了他。由身在客中,发展到乐而不觉其为 他乡,正是
作者:李白
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。
注释:(1)客中:指旅居他乡。
(2)兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四 川省境内。 (3)郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸 酒,浸酒后呈金黄色。 (4)琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。 这里形容美酒色泽如琥珀。 (5)但使:只要。
译文:兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉
碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮, 一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!
背景
李白天宝(唐玄宗年号,742—756)初年长安之行 以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰 陵为“客中”,应为开元(唐玄宗年号,713—741) 年间亦即入京前的作品。这时社会呈现着财阜物美 的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋, 而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历。祖国山川风 物,在他的心目中都充满了美丽。
李白《古风(其五十四)》(拼音版)
李白《古风(其五十四)》 (带拼音)《古gǔ风fēng(其qí五wǔ十shí四sì)》作zuò者zhě:李lǐ白bái倚yǐ剑jiàn登dēng高gāo台tái,悠yōu悠yōu送sòng春chūn目mù。
苍cāng榛zhēn蔽bì层céng丘qiū,琼qióng草cǎo隐yǐn深shēn谷gǔ。
凤fèng鸟niǎo鸣míng西xī海hǎi,欲yù集jí无wú珍zhēn木mù。
鸒yù斯sī得dé所suǒ居jū,蒿hāo下xià盈yíng万wàn族zú。
晋jìn风fēng日rì已yǐ颓tuí,穷qióng途tú方fāng恸tòng哭kū。
作者介绍:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
《客中行》唐诗 李白
《客中行》唐诗李白《客中行》是唐代伟大诗人李白的作品,全诗表现了李白豪放不羁的个性。
客中行兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
版本二客中行蒲桃美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
【注释】⑴客中:指旅居他乡。
⑵兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。
郁金香:散发郁金的香气。
郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。
⑶玉碗:玉制的食具,亦泛指精美的碗。
琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。
这里形容美酒色泽如琥珀。
⑷但使:只要。
【白话翻译】兰陵美酒浸润着醇浓的郁金芳香,盛在玉碗里显现出透亮的琥珀光。
只要主人同我尽兴畅饮一醉方休,我就不知道哪里可以算作是他乡!【写作背景】李白天宝(唐玄宗年号,742—756)初年长安之行以后,移家东鲁。
这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,应为开元(唐玄宗年号,713—741)年间亦即入京前的作品。
这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历。
祖国山川风物,在他的心目中都充满了美丽。
【赏析】这首诗赞美了美酒的清醇、主人的热情,表现了诗人豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。
”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。
说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
sǐ
美
盛
jǔ
酒 郁
来 琥 人 处
香,
光。
kèk
yuòk huán xièng lái hǒu pèk kuāng rién nǎi zùi
但 不
使 知
主
há
能 醉 是 他
客,
hiāng
piéu tiē
chiǒ ziě tā
何
乡。
【今古转读说明】
(1)本文转读以广韵音韵为准,并将其所拟国际
音标转化成汉语ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ音,故只需按汉语拼音正常拼读
但 不
使 知
主
há
能 醉 是 他
客,
hiāng
piéu tiē
chiǒ ziě tā
何
乡。
【注释】
⑴兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇。郁金 香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以 浸酒,浸酒后呈金黄色。 ⑵琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色 泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。 ⑶但使:只要。
【解题】
即可。
(2)多数情况下采纳高本汉版所拟音标。 (3) “处”字所拟声母过于复杂,为了便于汉语 拼音拼读,采纳了蒲立本版拟音。 (4)所拟浊母在汉语拼音中无对应辅音时,取其 清母。
【参考译文】
兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬 芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,
我都不知道哪里是故乡哪里是客地!
lǐ bék
kèk tiūng hiéng
李 白 【客 中
Lán liéng mǐ
行】
金
珀
ziěu yùk kiēng hiāng
兰
玉
dān
陵
千家诗
李白【客中行】
lǐ bék
kèk tiūng hiéng
李 白 【客 中
Lán liéng mǐ
行】
金
珀
ziěu yùk kiēng hiāng
兰
玉
dān
陵
碗
sǐ
美
盛
jǔ
酒 郁
来 琥 人 处
香,
光。
kèk
yuòk huán xièng lái hǒu pèk kuāng rién nǎi zùi
李白(701-762年) ,字太白,号青莲居士,又 号谪仙,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为 “诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,是唐朝代表诗 人;李白的乐府、歌行和绝句代表着唐代最高水平。 此诗通过赞美兰陵美酒,描写作者流连忘返于 酒肆,一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身 虽为客却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现 了李白豪迈不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色,也 反映出盛唐时期的时代风貌。