国际结算专业术语
国际结算英文术语
国际结算英文术语国际结算(International settlement)贸易(Trade Settlement)非贸易(Non-Trade Settlement)EDI(Electronic Data Intercharge)电子数据交换,控制文件(Control Documents)有权签字人的印鉴(Specimen Signatures)密押(Test Key)费率表(Terms and Condition)货物单据化,履约证书化,( cargo documentation , guarantee certification) 权利单据(document of title)流通转让性(Negotiability)让与(Assignment)转让(Transfer)流通转让(Negotiation)汇票的定义是:A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sumpayable at days/ months after stated date)④板期付款(bills payable on a fixed future date)⑤延期付款(bills payable at days/months after shipment/ the date of B/L) 收款人名称(payee)同样金额期限的第二张不付款”〔pay this first bill of exchange(second of the same tenor and dated being unpaid)需要时的受托处理人(referee in case of need)出票人(drawer)收款人(payee)背书人(endorser)被背书人(endorsee)出票(issue)(1)制成汇票并签字(to draw a draft and to signit);(2)将制成的汇票交付给收款人(to deliver the draftto payee)背书(endorsement)(1)特别背书(special endorsement),又称为记名背书或正式背书(2)空白背书(blank endorsement),又称不记名背书(3)限制性背书(restrictive endorsement)(4)有条件的背书(conditional endorsement)(5)托收背书(endorsement for collection)提示(presentation)承兑(acceptance)(1)普通承兑(general acceptance)(2)保留承兑(qualified acceptance)付款(payment)退票(dishonor)退票通知(notice of dishonor)拒绝证书(protest)追索(recourse)追索权(right of recourse)保证(guarantee/aval)本票所下的定义是:A promissory note is an unconditional promise in writing made by one person to another signed by the maker, engaging to pay, on demand or at a fixed or determinable future time, a sum certain in money, to, or to the order, of a specified person or to bearer.本票(promissory note)银行本票(Banker’s Note)商业本票(Trader’s Note) 或一般本票(General Promissory Note)即期本票(Sight Note/Demand Note)远期本票(Time Note/Usance Note)本币本票(Domestic Money Note)外币本票(Foreign Money Note)国内本票(Domestic Note)国际本票(International Note)旅行支票(traveler`s cheque)支票所下的定义是:Briefly speaking, a cheque is a bill of exchange drawn on a bank payable on demand. Detailed speaking, acheque is an unconditional order in writing addressed by the customer to a bank signed by that customer authorizing the bank to pay on demand a sum certain in money to or to the order of a specified person or to bearer. 支票(cheque)非划线支票(open cheque),划线支票(crossed cheque),普通划线支票(general crossing cheque)特别划线支票(special crossing cheque)保付支票(certified cheque)即由付款行在支票上加盖“保付(CERTIFIED)“Orders not to pay”(奉命止付)第三章汇款结算方式顺汇法(remittance)逆汇法(reverse remittance)汇款方式(methods of remittance),汇款人(remitter)即付款人收款人或受益人(payee /beneficiary)汇出行(remitting bank)汇入行(paying bank)或解付行电汇(telegraphic transfer,简称T/T)信汇(mail transfer,简称M/T)信汇委托书(mail transfer advice)和支付委托书(payment order)。
国际结算重点名词解释
一、名词解释国际结算:是指国际间由于政治、经济、文化、外交、军事等方面的交往或联系而发生的以货币表示的债权债务的清偿行为或资金转移行为。
国际贸易结算:以票据为基础,单据为条件,银行为中枢,结算与融资相结合的非现金结算体系。
票据:是指由出票人签发的,具有一定格式,约定债务人按期无条件支付一定金额,并经过背书可转让的书面支付凭证。
(有价证券之父)汇票:是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。
本票:出票人签发的,承诺自己在见票时无条件支付确定金额给收款人或者持票人的票据。
支票:银行存款户根据协议向银行签发的即期无条件支付命令。
背书:是指持票人在票据背面签名,并交付给受让人的行为。
顺汇:系统结算工具的流向与货款的流向是同一个方向,是由债务人主动将款项交给本国银行,委托该银行通过某种结算工具的使用将汇款汇付给国外债权人或收款人。
逆汇:系统结算工具的流向与货款的流向是反方向。
是由债权人通过出具票据委托本国银行向国外债务人收取汇票金额的结算方式。
电汇(T/T):是汇出行应汇款人的申请,代其开立以汇入行为付款人的银行即期汇票,并交换汇款人,由汇款人自寄或者自带给国外收款人,由收款人到汇入行凭票取款的汇款方式。
信汇(M/T):是汇出行应汇款人的申请,用航空信函指示汇入行解付一定金额给收款人的汇款方式。
票汇(D/D):是汇出行应汇款人的申请,代其开立以汇入行为付款人的银行即期汇票,并交换汇款人,由汇款人自寄或者自带给国外收款人,由收款人到汇入行凭票取款的汇款方式。
托收:是银行根据委托人的指示处理金融单据或商业单据,目的是取得承兑或付款,并在承兑或付款后交付单据的行为。
包括光票托收和跟单托收两种基本形式。
光票托收:指不附带任何货运单据的票据的托收。
其货运单据由卖方直接寄交卖方,汇票则委托银行托收。
常见的有银行汇票、本票、支票、旅行支票和商业汇票等。
跟单托收:是随货运单据的托收,是出口商在装运货物后,将汇票(也可以不要汇票)连同货运单据交给银行,委托银行代为收款的一种结算方式。
国际结算名词解释
国际结算(international settlement)是一项国际间债权债务关系或跨国转移资金而通过银行来完成的跨国(地区)货币收付活动。
信用工具(financial instruments)是以书面形式发行和流通,用以证明债权人权利和债务人义务的契约证书。
汇款(remittance)托收(collection)信用证(letter of credit 简称L/C)保付代理(简称保理,factoring)包买票据(forfaiting)单据(documents)国际贸易结算中使用的所有商业单据与金融单据。
商业单据(commercial documents)指的是狭义的单据。
常见的单据:发票(invoice),提单(bill of lading,简称B/L),保险单(insurance policy),附属单据(海关发票、领事发票)等国际贸易融资(international trade finance)又叫国际结算融资,指围绕国际贸易结算的各个环节发生的资金和信用融通活动。
SWIFT把银行业务分为9大类型:1.客户汇款(customer transfer)2.银行间头寸调拨(bank transfer)3.外汇业务(foreign exchange confirmation)4.托收业务(collection)5.证券业务(securities)6.贵金属和银团贷款业务(precious metal and syndication)7.信用证和保函(documentary credit and guarantees)8.旅行支票(travelers cheques)9.银行帐单处理(statements)清算(clearing)是指不同银行之间因资金的代收、代付而引起的债权债务通过票据清算所或清算网络进行清偿的活动。
清算所同业支付系统(CHIPS)是作为替代纸票据清算的一个电子系统。
也是一个贷记转帐系统。
(完整版)国际结算名词解释
国际结算(International settlement):是指两个处于不同国家的当事人,(因为商品买卖、服务供应、资金调拨、国际借贷)通过银行进行的货币收付业务。
汇票(Bill of Exchange):是由一人向另一人签发的书面的无条件的命令,要求其立即、或定期,或在将来可以确定的时间,把一定金额的货币支付给一个特定的人,或他的指定人,或来人。
本票(Promissory Note):是一项书面的无条件的支付承诺,由一人做成,并交给另一人,经制票人签名承诺即期或定期或在可以确定的将来时间,支付一定数目的金钱给一个特定的人或其指定人或来人。
支票(Cheque):是一种以银行为付款人的即期汇票。
汇款(Remittance):由汇款人委托给银行,将款项汇交给收款人的一种结算方式,是一种顺汇方式。
托收(Collection):是委托收款的简称。
卖方在装船后根据贸易合同的规定,委托当地银行通过买方所在地银行向买方收取货款的行为。
信用证(Letter of Credit):是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。
商业发票(COMMERCIAL INVOICE):是出口商向进口商开立的发货价目清单,记载有货物名称、数量、价格等内容,是卖方向买方计收货款的依据。
海运提单(Marine/Ocean Bills of Lading):是要求港至港(Port to Port)的运输单据。
是由承运人或其代理人根据海运合同签发给托运人的证明文件,表明货物已经装上指定船只或已经收妥待运,约定将货物运往载明的目的地,交给收货人或提单持有人。
保险单(INSURANCE policy):是保险公司对被保险人的承保证明,又是双方之间权利义务的契约,在被保险货物遭受损失时,它是被保险人索赔的主要依据,也是保险公司理赔的主要依据。
分行(Branch Bank):到国外开设自己的分支机构。
国外分行是其总行在东道国经营常规银行业务的合法经营机构。
国际结算名词解释
《国际结算》关键术语第一章国际结算导论国际贸易结算: 以票据为基础, 单据为条件, 银行为中枢, 结算与融资相结合的非现金结算体系。
现金结算: 指在贸易中, 双方直接用现金进行收付的行为。
非现金结算: 指在贸易中, 双方使用非现金的形式如通过银行进行结算等其他方式。
现汇结算: 指贸易双方选择可自由兑换货币即国际货币进行结算的方式, 可以是现金与票据或银行信用。
记账结算: 也称协定贸易结算, 指国家之间所签贸易协定下的商品进出口贸易结算, 只用于支付对方国债务, 通过银行办理记账结算, 不能自由运用。
货币可兑换性:指一国货币的自由兑换程度, 只要不受限制可以自由兑换其他货币则为可兑换货币, 反之, 则不可兑换。
国际商会: (ICC)国际民间组织, 致力于协调国际贸易纠纷, 并制定国际统一规则与惯例, 虽非强制性公约, 但被各国普遍接受。
贸易术语: (Trade Terms)是规定价格的构成与买卖双方各自的责任、费用、风险以与确定货物所有权转移时限的专门用语。
推定交货: 即货物单据化, 以货物单据代表货物所有权, 从而只处理货运单据而不管货物。
大额资金转账系统: 即大额支付系统, 是国际贸易中一国资金支付清算体系的主干线, 其运行将对金融市场与金融体系效率产生重大影响。
小额定时结算: 即满足社会经济中资金流动额度较小而业务量大的支付系统, 一般由极强的支付能力如各国银行系统、私营清算机构经营。
FEDWIRE:联邦资金转账系统, 属于美联储, 即美元清算体系一员, 是一个实时的、全额的、贷记的资金转账系统, 包括电子薄记式政府证劵转账系统。
CHIPS:清算所同业支付系统, 由纽约清算协会拥有的私营支付系统, 与前者类似, 是一个贷记转账、作为替代纸票据清算的电子系统。
CHAPS:交换银行自动收付系统, 一种以英镑为主的清算体系。
TARGET:欧洲间实时全额自动清算系统, 即是一个跨国大额支付系统。
负责欧元国家间大额欧元交易的清算。
【国际结算】名词解释
1国际结算INTERNATIONAL SETTLEMENT 是一项国际间债权债务关系或跨国转移资金而通过银行来完成的跨国(地区)货币收付活动2信用工具FINANCIAL INSTRUMENTS,是以书面形式发行和流通,用以证明债权人权利和债务人义务的契约证书.3清算CLEARING是指不同银行之间因资金的代收、代付而引起的债权债务通过票据清算所或清算网络进行清偿的活动。
4票据bill是出票人签发的,承诺自己或委托他人在见票时或指定日期向收款人或持票人无条件支付一定金额,可以流通转让的一种有价证券。
5追索Recourse指票据的付款人或承兑人如果对合格票据拒绝承兑或付款,正当持票人为维护其权利,有权通过法定程序向所有债务人起诉,追索,要求得到票据权利。
6对价持票人HOLDER FOR VALUE对价持票人就是指其本人或其前手在取得票据时付出过适当代价的持票人。
7善意持票人BONAFIDE HOLDER他必须是可流通票据的善意受让人;其取得的票据必须票面完整合格且未过期;而且他必须在取得票据时并不知道该票据曾被退票或其任何前手有权利缺陷。
8正当持票人HOLDER IN DUE COURSE善意的对价持票人即为正当持票人9汇票BILL OF EXCHANGE出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。
10光票CLEAN BILL指无需附带任何单据即可收付票款的汇票。
11跟单汇票DOCUMENTARY BILL指附带商业单据的汇票,跟单汇票一般为商业汇票。
12支票CHEQUE OR CHECK是银行存款户根据协议向银行签发的即期无条件支付命令。
13本票notes是一个人向另一个人签发的,保证于见票时或定期或在可以确定的将来时间,对某人或其指定人或持票来人无条件支付一定金额的书面付款承诺。
14背书ENDORSEMENT是将汇票权利转让他人为目的的一种行为。
通过背书,票据权利从背书人转让给被背书人。
国际结算重点名词解释定稿版
国际结算重点名词解释 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】一、名词解释国际结算:是指国际间由于政治、经济、文化、外交、军事等方面的交往或联系而发生的以货币表示的债权债务的清偿行为或资金转移行为。
国际贸易结算:以票据为基础,单据为条件,银行为中枢,结算与融资相结合的非现金结算体系。
票据:是指由出票人签发的,具有一定格式,约定债务人按期无条件支付一定金额,并经过背书可转让的书面支付凭证。
(有价证券之父)汇票:是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。
本票:出票人签发的,承诺自己在见票时无条件支付确定金额给收款人或者持票人的票据。
支票:银行存款户根据协议向银行签发的即期无条件支付命令。
背书:是指持票人在票据背面签名,并交付给受让人的行为。
顺汇:系统结算工具的流向与货款的流向是同一个方向,是由债务人主动将款项交给本国银行,委托该银行通过某种结算工具的使用将汇款汇付给国外债权人或收款人。
逆汇:系统结算工具的流向与货款的流向是反方向。
是由债权人通过出具票据委托本国银行向国外债务人收取汇票金额的结算方式。
电汇(T/T):是汇出行应汇款人的申请,代其开立以汇入行为付款人的银行即期汇票,并交换汇款人,由汇款人自寄或者自带给国外收款人,由收款人到汇入行凭票取款的汇款方式。
信汇(M/T):是汇出行应汇款人的申请,用航空信函指示汇入行解付一定金额给收款人的汇款方式。
票汇(D/D):是汇出行应汇款人的申请,代其开立以汇入行为付款人的银行即期汇票,并交换汇款人,由汇款人自寄或者自带给国外收款人,由收款人到汇入行凭票取款的汇款方式。
托收:是银行根据委托人的指示处理金融单据或商业单据,目的是取得承兑或付款,并在承兑或付款后交付单据的行为。
包括光票托收和跟单托收两种基本形式。
光票托收:指不附带任何货运单据的票据的托收。
国际结算术语翻译
国际结算(International Settlement)、票据(Commercial Paper)、流通转让性(Negotiability)、过户转让(Assignment)、交付转让(Transfer)、流通转让(Negotiation)、汇票(Bill of Exchange)、本票(Promissory Note)、支票(Cheque)、限制性抬头(Restrictive Order)、指示性抬头(Demonstrative order)、来人抬头(Payable to Bearer)、出票条款(Drawn clause)、光票(Clean Bill)、跟单汇票(Documentary Bill)、记名背书(Special Endorsement)、空白背书(Endorsement in Blank)、限制背书(Restrictive Endorsement)、提示(Presentment)、承兑(Acceptance)、拒付(Dishonor)、追索(Recourse)、汇款(Remittance)、收款人(Payee)、赊账交易(Open Account Transaction)、预付货款(Payment in advance)、售定(Be sold out/up)、寄售(Consignment)、托收(Collection)、委托人(Consignor Principal)、托收行(Remitting Bank)、代收行(Collecting Bank)、付款交单(Documents against Payment,简称D/P)、承兑交单(Documents against Acceptance简称D/A)、信用证(Letter of Credit,简称L/C)、承付(Honour)、议付(Negotiation)、开证申请人(Applicant)、受益人(Beneficiary)、即期付款信用证(sight payment L/C)、延期付款信用证(Deferred Payment Credit)、公开议付信用证(Free Negotiable L/C)、保函(Letter-of Guarantee, L/G)、独立保函(Letter of Independent Guarantee)、从属保函(Letter of Accessory Guarantee)、备用信用证(stand-by L/C)、国际保理(International Factoring)、保理商(Factor)、到期保理(Maturity Factoring)、融资保理(Financed Factoring)、福费廷(Forfaiting)、选择期(Option Period)、承担期(CommitmentPeriod)、多收期(Grace Days)、商业发票(Commercial Invoice)、海关发票(Customs Invoice)、形式发票(Proforma Invoice)、提单(Bill of Lading ,B/L)、物权凭证(Document of Title)、承运人(Carrier)、托运人(Shipper)、收货人(Consignee)、记名提单(Named consignee B/L)、不记名提单(open B/L)、指示提单(order B/L)、航空运单(Airway Bill, AWB)、承运货物收据(Cargo Receipt-C/R)、联合运输单据(Combined Transport Document -CTD)、保险单(Insurance Policy)。
(完整版)国际结算术语汇总
International Settlements termsChapter one Brief introduction to international trade transshipmen 转运capacity容量,生产量inspection检查,视察,检验,商检arbitration仲裁,公断inquiry质询,调查,询盘,问价quotation价格,报价单,行情表,报价facilitate便利,使容易1oan facility贷款便利domestic家庭的,国内的domestic product国内生产的产品consideration体谅,考虑,需要考虑的事项,报酬,因素dimension尺寸,尺度,维(数),体积warehouse 仓库v.存仓premises房屋及周围的土地,这里表示“公司或企业的所在地”amendment改善,改正,修改update使现代化,使跟上最新的发展reversal颠倒,逆转,反转,倒转fulfill履行,实现,完成(计划等)fulfill ones obligation履行(职责)formality拘谨,礼节,正式手续quay码头procure获得,取得to procure marine insurance 办理海上保险to procure ship租船breach n.违背,破坏,破裂breach of the contract毁约frontier国境,边疆,边境adjoin邻接,临近,毗邻adjoining邻接的,隔壁的,临近的the adjoining room隔壁的房子adjoining country邻国furnish供应,提供,deficiency缺乏,不足jurisdiction权限,司法权,裁判权fluctuation波动,起伏variation变更,变化,变异,变种permutation置换,彻底改变,兑变commitment委托事项,许诺,承担义务,承诺domicile住处,法定居住地currency/foreign exchange fluctuation汇率波动multi—modal transportation多式联运percentage of insurance投保比率force majeure不可抗力opposing party对方delivery arrangement交货安排sales contract销售合同respective obligation各自的责任International Chamber of Commerce国际商会(1920年在巴黎设立的重要工商组织,1946年成为联合国经社理事会的咨询机构,下设许多机构从事有关金融、贸易、税收、运输、商务仲裁、工业产权保护等专门研究。
国际结算一些术语(整理)
国际结算⼀些术语(整理)信⽤证业务信⽤证是银⾏(开证⾏)根据进⼝商(申请⼈)的要求和指⽰向出⼝商(受益⼈)开⽴的、在⼀定期限内凭规定符合信⽤证条款的单据,即期或在⼀个可以确定的将来⽇期,兑付⼀定⾦额的书⾯承诺。
银⾏信⽤证业务包括出⼝信⽤证业务和进⼝信⽤证业务。
进⼝信⽤证银⾏根据客户(开证申请⼈)的申请向受益⼈开⽴的、承诺在规定的⾦额和期限内凭规定的单据付款、承兑或议付汇票的书⾯保证⽂件。
功能与优势:1、进⼝信⽤证是为国内进⼝商提供的⼀种国际结算⼯具。
2、银⾏作为开证⾏负第⼀性的付款责任;3、出⼝商的收款有了银⾏的保证,有利于贸易双⽅在互不熟悉的情况下降低结算风险;4、在银⾏有综合授信的客户,申请开证时不必交付全部开证保证⾦,可以避免流动资⾦的⼤量占⽤。
在付款遇到资⾦紧缺时也可申请办理进⼝押汇。
业务流程:1、开证申请。
客户提交开证申请书及相关材料;需要授信开证的,还应提交授信审批所需⼿续;如需办理进⼝押汇应予以说明。
2、开证审批。
银⾏按照审批流程进⾏审批。
已核定授信额度的客户开证审批时间⼀般在1-2个⼯作⽇。
3、开⽴信⽤证。
银⾏根据信⽤证申请书内容选择通知⾏后通过SWIFT发送信⽤证。
4、信⽤证修改。
如客户需对已开出信⽤证进⾏修改,应向银⾏提交信⽤证修改申请书,银⾏据以发出修改电⽂。
对修改涉及增加⾦额的,需按照开证审批程序重新进⾏审批。
5、信⽤证来单。
银⾏收到国外来单后,按“单证⼀致,单单⼀致,表⾯相符”的原则,对单据进⾏全⾯审核。
6、来单通知。
银⾏当⽇将到单情况通知客户,并说明单据是否存在不符点。
7、客户确认。
客户应在规定时间内书⾯确认是否同意付款/承兑。
如未在规定的时间答复,视为同意付款或承兑。
8、客户付款。
客户应在规定的时间内备⾜款项,办理付款。
付款时应按照规定办理国际收⽀申报。
客户需要融资时,应提前办理申请进⼝押汇有关⼿续。
9、对外付款/承兑/拒付。
(1)付款。
银⾏在规定时间内按照国外银⾏指⽰对外付款。
国际结算术语
International Settlements termsChapter one Brief introduction to international trade transshipmen 转运capacity容量,生产量inspection检查,视察,检验,商检arbitration仲裁,公断inquiry质询,调查,询盘,问价quotation价格,报价单,行情表,报价facilitate便利,使容易1oan facility贷款便利domestic家庭的,国内的domestic product国内生产的产品consideration体谅,考虑,需要考虑的事项,报酬,因素dimension尺寸,尺度,维(数),体积warehouse 仓库v.存仓premises房屋及周围的土地,这里表示“公司或企业的所在地”amendment改善,改正,修改update使现代化,使跟上最新的发展reversal颠倒,逆转,反转,倒转fulfill履行,实现,完成(计划等)fulfill ones obligation履行(职责)formality拘谨,礼节,正式手续quay码头procure获得,取得to procure marine insurance 办理海上保险to procure ship租船breach n.违背,破坏,破裂breach of the contract毁约frontier国境,边疆,边境adjoin邻接,临近,毗邻adjoining邻接的,隔壁的,临近的the adjoining room隔壁的房子adjoining country邻国furnish供应,提供,deficiency缺乏,不足jurisdiction权限,司法权,裁判权fluctuation波动,起伏variation变更,变化,变异,变种permutation置换,彻底改变,兑变commitment委托事项,许诺,承担义务,承诺domicile住处,法定居住地currency/foreign exchange fluctuation汇率波动multi—modal transportation多式联运percentage of insurance投保比率force majeure不可抗力opposing party对方delivery arrangement交货安排sales contract销售合同respective obligation各自的责任International Chamber of Commerce国际商会(1920年在巴黎设立的重要工商组织,1946年成为联合国经社理事会的咨询机构,下设许多机构从事有关金融、贸易、税收、运输、商务仲裁、工业产权保护等专门研究。
(完整版)国际结算术语汇总
International Settlements termsChapter one Brief introduction to international trade transshipmen 转运capacity容量,生产量inspection检查,视察,检验,商检arbitration仲裁,公断inquiry质询,调查,询盘,问价quotation价格,报价单,行情表,报价facilitate便利,使容易1oan facility贷款便利domestic家庭的,国内的domestic product国内生产的产品consideration体谅,考虑,需要考虑的事项,报酬,因素dimension尺寸,尺度,维(数),体积warehouse 仓库v.存仓premises房屋及周围的土地,这里表示“公司或企业的所在地”amendment改善,改正,修改update使现代化,使跟上最新的发展reversal颠倒,逆转,反转,倒转fulfill履行,实现,完成(计划等)fulfill ones obligation履行(职责)formality拘谨,礼节,正式手续quay码头procure获得,取得to procure marine insurance 办理海上保险to procure ship租船breach n.违背,破坏,破裂breach of the contract毁约frontier国境,边疆,边境adjoin邻接,临近,毗邻adjoining邻接的,隔壁的,临近的the adjoining room隔壁的房子adjoining country邻国furnish供应,提供,deficiency缺乏,不足jurisdiction权限,司法权,裁判权fluctuation波动,起伏variation变更,变化,变异,变种permutation置换,彻底改变,兑变commitment委托事项,许诺,承担义务,承诺domicile住处,法定居住地currency/foreign exchange fluctuation汇率波动multi—modal transportation多式联运percentage of insurance投保比率force majeure不可抗力opposing party对方delivery arrangement交货安排sales contract销售合同respective obligation各自的责任International Chamber of Commerce国际商会(1920年在巴黎设立的重要工商组织,1946年成为联合国经社理事会的咨询机构,下设许多机构从事有关金融、贸易、税收、运输、商务仲裁、工业产权保护等专门研究。
(完整版)国际结算专业词汇
国际结算专业词汇Acceptance n. 接受,承兑,承认The act of giving a written undertaking on the face of a usance bill of exchange to pay a stated sum on the maturity date indicated by the drawee of the bill, (usually in exchange for documents of title to goods shipped on D/A terms) - see Collections Introduction.Acceptance Credit 承兑信用证A documentary credit which requires the beneficiary to draw a usance bill forsubsequent acceptance by the issuing bank or the advising bank or any other bank as the credit stipulates - see Documentary Credits.Accommodation Bill 融通票据,欠单In the context of fraud, a bill drawn without a genuine underlying commercial transaction.Accountee n. 开证申请人,开证帐户主Another name for the applicant/opener of a documentary credit i.e. the importer = the person for whose account the transaction is made.Advice of Fate 出险事故通知The Collecting Bank informs the Remitting Bank of non- payment/non-acceptance or (for D/A bills) of acceptance and the bill maturity date - see Handling Import Collections.Advising a. 指导,通知Act of conveying the terms and conditions of a DC to the beneficiary. The advising bank is the issuing bank agent, usually located in the beneficiary country - see Export - DC Advising.Advising also involves authentication i.e. advising bank should take reasonable care to check the apparent authenticity of the credit (ICC UCC 500 Art 7).Amendment n. 修改Alteration to the terms of a DC; amendments must stem from the applicant, be issued and advised to the beneficiary; the beneficiary has the right to refuse an amendment if the credit is irrevocable - see Amendments to DCs.Applicant n. 申请人One who applies to his bank to issue a documentary credit; in the majority of credits issued the applicant is an importer of goodsB返回Back-to-Back Credit 背对背信用证,转开信用证A credit issued against the security back of another credit (master credit) on the understanding that reimbursement will stem from documents eventually presented under the first credit (master credit) issued - see Special DCs. It follows therefore that each side of a B/B transaction covers the shipment of the same goods. Beneficiary n. 受益人,受款人A payee or recipient, usually of money.A party in whose favour a documentary credit is established, usually the exporter. Bill for Collection (BC) 托收票据Document(s) or cheque submitted through a bank for collection of payment from the drawee.Bill of Exchange (B/E) 汇票An unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at fixed or determinable future time a sum certain in money to or to the order of a specified person, or to bearer.Bill of Lading (B/L) 提单A receipt for goods for shipment by sea. It is a Document of Title: see Documents.Bill Receivable (BR) 应收票据Bills which are financed by the receiving branch, whether drawn under a DC or not, are treated as BRs by both the remitting branch and the receiving branches - see Bills Receivable.Blank Endorsed 空白背书,无记名背书When a bill of lading is made out to order or shipper order and the shipper has signed on the back of it, it is said to be blank endorsed. The bill of lading then becomes a bearer instrument and the holder can present it to the shipping company to take delivery of the goods.C返回Carrier n. 运输行,货运商,承运人,货船,运载工具Person or company undertaking for hire the conveyance of goods e.g. shipping companyCase of Need (票据用语)如有必要,需要时的代理Agent nominated by a principal, to whom the collecting bank may refer in specified circumstances concerning collections - see the sections on Collections.Chaser n. 提示行Reminder sent by the collecting (or DC issuing) bank to the importer, repeating a request for payment - see Handling Import Collections.Clean a. 清洁的,未写过的,不附保留条件的Used to describe a draft/cheque with no shipping documents - see Collections Introduction.Used to describe a bill of lading without clauses that expressly declare a defective condition of the goods or the packing.Clean Bill Purchased 购光票A collection bill purchased with no shipping Purchase documents - see FinancingExport Collections.Clean Bill Receivable (CBR) 不附带单据应收票据BR (Bill Receivable) with no shipping documents. The term is more often used for non-trade bills such as travellers cheques.Clean Collection 光票托收A draft with no documents Collection attached - see Collections ?Introduction?Clean Import Loan (CIL) 无抵押进口商融资A loan granted to an importer for payment of import bills, without the Bank havingany claim to the goods.Collection Bank 托收银行Bank in the drawee country that is instructed to collect payment from the drawee - see Collections Introduction.Collection Order 托收委托书Form submitted, with documents, to the Remitting/Negotiating Bank by an exporter with his instructions - see Collections ?Introduction.Confirming a. 确认的,保证的Act of a bank other than the issuing bank assuming the liability for payment, acceptance or negotiation of correctly presented documents under a DC - see Confirmation of DCs.Consignment n. 托运,寄售,寄售货物,交付Shipment of goods.Consignee n. 承销人,收货人,收件人,信用证申请人The person/company/bank to whom the goods are delivered - usually the importeror the Collecting Bank - see Handling Import Collections.Consigner n. 寄售人,托运人,寄件人Also called shipper, is the person/company who sends goods by ship, by land or air.Contingent Liability 或有负债A liability that arises only under specified conditions, e.g. when a bank opens a DCit incurs an obligation to make a future payment on condition that the terms are fully met.D返回DC Bills 信用证跟单汇票Bills drawn under documentary credits.Deferred Payment Credit (DPC) 延期付款信用证A DC which allows the nomination of a bank, or the issuing bank to effect paymentagainst stipulated documents at a maturity date as specified or determinable from the wording of the credit.Demurrage n. 延滞费,滞港费,滞留期A charge made by a shipping company or a port authority for failure to load orremove goods within the time allowed.Discounting n. 贴现,计算现值Act of purchasing an accepted usance bill of exchange at an amount less than the face value.Discrepancy n. 不一致,有差异,价差,异议Any deviation from the terms and conditions of a DC, or the documents presented there under, or any inconsistency between the documents themselves - see Negotiation under DCs.Dishonor v. n. 退票,拒兑,拒付Non-payment or non-acceptance.Documentary Credit (DC) 跟单信用证,押汇信用证A conditional undertaking by a bank to make payment, often abbreviated to credit. More precisely, it is a written undertaking by a bank (issuing bank) given to the seller (beneficiary) at the request of the buyer (applicant) to pay a sum of money against presentation of documents complying with the terms of the credit within a set time limit.Documents n. 文件,单据,证券,记录,货运单据The characteristics and importance of the various documents associated with Import/Export operations are explained and illustrated in Deciding on Documents.Documents Against Acceptance (D/A) 承兑交单Instruction for commercial documents to be released to the drawee on acceptance of the Bill of Exchange - see Collections ?Introduction.Documents Against Payment (D/P) 付款交单Instruction for documents to be released to the drawee only on payment - see Collections ?Introduction.Documents of Title 所有权文件,所有权凭证Documents that give their owner the right to the goods, i.e. Bill of Lading.Draft n. v. 汇票,草案,拟定,吃水Bill of exchange issued by an exporter and submitted to his bank for collection, or under a DC - usually submitted with attached shipping documents - not to be confused with a banker’s draft which is sometimes used as a vehicle for reimbursement.Drawee n. 受票人,付款人Party on whom a bill is drawn and the one to whom presentation is to be made according to the collection order - the importer (NB: for DC bills, the drawee is usually the DC issuing bank).Drawer n. 出票人,开票人The exporter, who draws the Bill of Exchange/draft which in itself is a claim for payment.Due Date 到期日,期满日Maturity date for paymentE返回Expiry Date 有效期截止日期,期满日期Latest date, usually in the country of the beneficiary, on which negotiation/payment of a DC can take place.F返回Financed Bills 金融票据,融通票据Bills sent on collection in which the remitting branch has a financial interest.Foreign Bill Purchased (FBP) 购入外国汇票,购入外国票据A bill remitted to a correspondent bank in which the remitting branch is financingthe exporter - see Financing Export Collections.Forward Exchange Contract 远期外汇合同,远期外汇契约Contract between the Bank and its customer to buy/sell a fixed amount of foreign currency at a future date at a specified rate. This could be for a customer to make payment under a DC or to sell the proceeds received from an export negotiation.Freight v. n. 运费,运输,装运,运送的货物Goods OR the cost of transporting goods.G返回General Average 共同海损Loss which is the result of a sacrifice voluntarily made or an expense incurred; for the sole purpose of saving a ship and its cargo in face of a common danger (e.g.jettison of cargo to lighten a ship in distress). The loss is borne proportionately by ship and cargo owners according to their respective interests in the voyage.Gross Weight 毛重,总重量The weight of the merchandise in its shipping form, i.e. including all its packaging. I返回Import License 进口许可证A permit issued by the importing country'S authorities in respect of goods subjectto import licensing restrictions.Incoterms 国际贸易术语Shipping Terms - see I ntroduction to International Trade.Indemnity n. 赔偿,赔偿金,赔偿物,补偿,赔偿保证Also known as Letter of Guarantee (L/G), it is an undertaking given in respect of discrepancies in documents presented under a credit. The beneficiary who issues the indemnity is primarily liable to repay funds received from the negotiating bank in settlement under the credit, if the negotiating bank cannot obtain reimbursement from the issuing bank as a result of documents being rejected by the applicant.Inherent Vice (货物的)固有缺陷The propensity of a commodity to self-destruction which gives rise to a high insurance risk, therefore cover is given only after payment of an additional premium (e.g. fruit rots, coal-dust spontaneously ignites).International Chamber of Commerce (ICC) 国际商会The international body which promotes and facilitates world trade, and which codifies world trade practices in various publications - see ICC Rules?under Introduction to International Trade.Irrevocable Credit 不可撤销信用证Constitutes a definite undertaking of the issuing bank and the confirming bank, if any, to honour the credit provided the terms of the credit are observed. It may be advised to the beneficiary without engagement by the advising bank, and cannot be amended or cancelled unless the issuing bank, the confirming bank and the beneficiary agree.Issuing Bank 开证行The bank that opens a documentary credit at the request of its customer, the applicant.L返回Letter of Credit (L/C) 信用证American term for documentary credit. In the United States, the terms D/C can often be confused for documentary collection.Letter of Hypothecation 押汇负责书,押货预支书A promise to hold goods as security taken from customers who are granted loansagainst goods imported on a collection basis.Loan Against Imports (LAI) 进口押汇Loans granted to import customers for payment of bills.M返回Master Credit 原信用证In back-to-back operations, the original export credit against which the second credit is openedMaturity n. (票据的)到期,到期日,偿还日Due date of payment of a usance bill or promissory note.N返回Negotiable/Non-Negotiable 可转让的,可流通的/不可转让的,不可流通的Usually used with regard to Bills of Lading: a negotiable B/L is a valid document of title, while a non-negotiable B/L is not - the beneficiary of a DC (the exporter) may send the importer a non-negotiable B/L for information.Negotiation(信用证的)让购,议付Purchase of drafts under a documentary credit which the issuing bank hasundertaken to pay.Net Weight净重The weight of the merchandise before any packaging.Non-DC Bills非跟单信用证项下开立的汇票Bills not drawn under DC i.e. sent on a collection basis (D/P or D/A). In common usage we distinguish between Non DC bills which are financed collections and DCs which are non-financed.Non-Financed Bills无息汇票Bills sent on collection in which the remitting branch has no financial interest.Noting退票通知The first stage in protest of a dishonoured bill: if instructed to protest for non-payment/non- acceptance, the collecting bank must send the bill to a notary public who will represent it to the drawee on the same day it was refused, or the next business day. If the drawee still refuses the bill the notary public notes on the bill: the amount of his charges, the date and his initials. The reason for refusal is shown on a note attached to the bill. The bill is then protested - see Protest.O返回Opener n. (信用证)申请人,开证人See Applicant.Opening Bank 开证行See Issuing Bank.Order (To) 抬头人,指定收货人The phrase To Order is sometimes shown on Bills of Lading against consignee: this means that the Bill of Lading must be endorsed in blank by the shipper (i.e.not to any particular named party which makes it bearer document and it becomes transferable by delivery.)P返回Packing Credit 打包放款A loan given to the beneficiary by the bank to enable him to purchase rawmaterials. The beneficiary is usually requested to deposit the DC with the bank as security.Past Due 过期的,逾期的Bill or loan that has not been paid on the maturity date/due date.Paying Bank 付款行The bank that makes payment to the beneficiary of a payment DC after presentation to it of documents stipulated in the DC.Perils of the Seas 海险,海难They are accidents or casualties of the sea. The ordinary actions of the winds and waves are not included. Heavy or tempestuous weather on a voyage is of sufficient violence to constitute a peril of the sea.Power of Attorney 委托书,代理证书Authority given to one party to act for another.Presentation n. 提示,(单据的)交兑,(信用证的)议付,Act of requesting the importer payment/acceptance of an import bill. - See Handling Import Collections.Presenting Bank 提示行The bank that requests payment of a collection bill - may be the Collecting Bank or its nominated branch or local correspondent, which is better placed to contact the importer.Principal a. n. 主要的,本金的,委托人,本金The exporter in collection transactions, being the initiator of the transaction, whoseinstructions are followed at all stages (may be used to refer to any customer who initiates a transaction e.g. the opener of a DC).Promissory Note 本票A signed statement containing a written promise to pay a stated sum to specifiedperson at a specified date or on demand.Protest n. 拒绝承兑,拒付证书The formal representation of a dishonoured bill of exchange: the bill is presented by a notary public to the drawee - if refused again, it is noted?- see noting. The notary public then issues a formal protest, an official certificate that the bill has been refused: the drawer can use this certificate to sue the drawee in court.R返回Recourse n. 追索权,要求偿还权The right to claim a refund from another party which has handled a bill at an earlier stage.Red Clause Credit 红条款信用证A credit with a clause which authorises the advising bank to make an advancepayment to the beneficiary - see special DCs.Reimbursing Bank 偿付银行,清算银行The bank nominated by the DC issuing bank that will pay the value of the DC to the negotiating/paying bank.Remitting Bank 汇款银行,委托代收银行,(信用证)寄单银行The exporter's bank in collection transactions, which remits the bill to the collecting bank.The exporter's bank in DC transactions, which dispatches the documents to the issuing bank.Retirement n. 赎票The act of paying or settling an outstanding bill or import loan; i.e. payment by theimporter to the Bank.Revocable Credit 可撤销信用证One that may be amended or cancelled without notice to the beneficiary.Revolving Credit 循环信用证A credit automatically reinstated after each drawing or upon receipt ofauthorisation from DC issuing bank, with limits as to the duration of the facility and as to the (cumulative or non-cumulative) amount involved for each drawing - see Special DCs.S返回Schedule (附属)明细表The Remitting/Negotiating Bank's letter covering a bill sent to the Collecting/Issuing Bank, which lists the documents attached and gives collection and/or payment instructions.Self-Liquidating 自动清偿A transaction is said to be self-liquidating when there is a known source of fundsavailable for its settlement on due date.Shipment Date 装船日期The date inserted on the bills of lading evidencing goods received on board is regarded for documentary credit purposes as being the date of shipment.Shipper n. 货主,装货人,托运人,发货人,出口商See consignorShipping Guarantee (SG) 货物保赔书Guarantees of this nature are required to enable customers to obtain goods before the arrival of the documents of title, and are issued to the shipping companies by the Bank against an undertaking to forward the bills of lading when they are received. The Bank normally take 100% cash margin against the value of the goods if the customer does not have T/R facility.Shipping Terms 运输条款See IncotermsSight n. 即期A bill payable at sight is payable on presentation to the drawee i.e. on demand.Snags n.意外的障碍Irregular bills; import and export.Standby Credit 备用信用证This may be established as security for facilities granted at another branch or bank, usually to a subsidiary of the DC applicant. - see Special DCs.Status Report 资信证明Produced by a bank's TCI department or a credit information bureau, giving details of the credit worthiness and business background of traders and manufacturers.Substitution n. 代替,取代,替代The act whereby the prime beneficiary substitutes his own documents i.e. invoices and drafts, in back-to-back and transferable credit operations prior to negotiation of the master credits.T返回Tenor n. 汇票期限Term or Period of credit granted by the drawer. See Usance Bill.Tracer n. 短卸货物查询单See Chaser.Trade and Credit Information (TCI) 贸易信贷情况A bank department that prepares and distributes status reports on its owncustomers, and maintains records of traders and manufacturers with whom its customers deal.Transferable Credit 可转让信用证Permits the beneficiary to transfer all or some of the rights and obligations under the credit to a second beneficiary or beneficiaries - see Special DCs.Transferee n. 受让人,第二受益人A party (2nd beneficiary) to whom a transferable credit is transferred in whole or inpart.Transferor n. 转让人,出让人A party (1st beneficiary) at whose request a transferable credit is transferred to asecond beneficiary in whole or in part.U返回Uniform Customs and Practice for DCs 跟单信用证统一惯例See ICC 500Uniform Rules for Collections 托收统一规则See ICC 522Usance Bill 远期汇票A Bill of Exchange which allows the drawee a term or period of credit (this periodis also called usance).The term is usually stated in days (e.g. 30 days) or months and starts either from the date of the bill (e.g. 30 days date) or from the date of bill of lading, or from sight by the drawee (e.g. 30 days sight) which in practice means from the date of acceptance.An essential feature of acceptance credits and D/A collections.W返回Waive v. 放弃,免除,不坚持(权利,要求)To relinquish a right: used in collections with BC charges and/or interest to be collected from the drawee: these can be waived in certain circumstances as set out in ICC 522.银行基本业务口语What kind of account did you have in your mind?你想开哪种帐户?Do you like to open a current account?你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to deposit your money.请告诉我你想存何种户头?There's a service charge for the checking account but no charge for the savings.支票户头要收服务费,现金户头不收。
(完整版)国际结算名词解释
(完整版)国际结算名词解释1、Bill of exchange(汇票): an unconditional order in writing addressed by one person toanother, signed by the drawer, requiring the drawee to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to ,or to the order of ,a specified person or to bearer.2、Sight bill(demand bill, or sight draft即期汇票):is payable at sight, on demand, or onpresentation.3、Usance bill (time draft , or term draft 远期汇票):is payable at a fixed or determinablefuture time.4、promissory note(本票): an unconditional promise in writing made by one person toanother, signed by the maker,engaging to pay,on demand or at a fixed or determinable future time, a sum certain in money to, or to the order of, a specified person or to bearer.5、Trader’s note(商业本票): The maker is a trader, say, an individual or an enterprise.6、Banker’s note(银行本票):It is made by a bank, usually on demand.7、Check(支票):an unconditional order in writing, signed by the person giving it, requiringthe drawee bank to whom it is addressed to pay on demand a sum certain in money to, or the order of a specified person or the bearer.8、Crossed check(划线支票): It means the check bearing two parallel lines on the face. It mustbe paid into a bank account and cannot be cashed over the counter.9、Uncrossed check(open check 非划线支票):Those bearing no crossing on the face are calleduncrossed checks.10、Certified check(保兑支票):It is a check that is certified by the drawee bank. Once it is certified, all other obligors on the check will be discharged of the liability of payment.11、Collection(托收):an arrangement whereby the goods are shipped and a relevant bill of exchange is drawn by the seller on the buyer, and / or shipping documents are forwarded to the seller’s bank with clear instructions for collection through one of its correspondent bank located in the domicile of the buyer.12、Clean collection(光票托收):a collection on financial documents without being accompanied commercial documents such as invoices, bill of lading, insurance policy, etc.13、Documentary collection(跟单托收):a collection on financial instruments being accompanied by commercial documents or collection on commercial documents without being accompanied by financial documents.14、Factoring(保理):A factoring contract means a contract pursuant (依照)to which a supplier (供应商)may or will assign accounts receivable (应付账款)to a facto r for ledgering receivables(计应收款分类账), collecting proceeds and / or protecting against bad debts. 15、Forfeiting(票据包买业务):is the business of discounting medium-term and long-term promissory note or drafts without recourse related to an international trade transaction. The promissory notes or drafts are accepted by the importer and guaranteed b y an importer’sbank ensuring the holder that the importer will pay it at maturity.16、Letter of credit(信用证): is a letter written by a bank to the beneficiary, informing the beneficiary that the bank will pay a sum certain in money to the beneficiary if the beneficiary provides the bank with certain described documents within a prescribed time period.17、Acceptance credit(承兑信用证):the acceptance credit is one that indicates a bank which is called accepting bank, be it the issuing bank or another nominated bank, to accept and pay the face value of draft drawn on this bank at maturity.中心汇票汇款(票汇的一种)寄售consignment 预付payment in advance 赊销open account跟单托收documentary collection 备用信用证standby letters of credit代理行correspondent bank 控制文件control documents费率表schedule of terms and condition 密押telegraphic test keysSwift 核实押swift authentic key 签字样本specimen of authorized signatures我账(往账)Nostro account 你账(来账)vostro account对价持票人Holder for value 正当持票人,善意持票人holder in due course 退票通知Notice of Dishonor 拒绝证书protest (由notary public开立)追索权Right of recourse 远期本票(见票后定期付需要“签见”) 光票托收clean collection买单Bill purchased 托收贷款advance against collections信托收据trust receipt 进口押汇import bill advance担保放货Release of goods against guarantee 偿付行reimbursement bank索偿行claiming bank 光票信用证clean credit跟单信用证documentary credit 保兑信用证confirmed credit 不保兑信用证Unconfirmed credit 即期信用证sight credit延期信用证deferred credit 承兑信用证acceptance credit (包含seller's usance credit和buyer’s usance credit)议付信用证Negotiation credit(自由议付信用证free negotiation credit和限制议付信用证restricted negotiation credit) 预支信用证anticipatory credit可装让信用证transferable credit 背对背信用证Back to back credit对开信用证reciprocal credit 循环信用证revolving credit海运提单marine bills of lading 承运人carrier托运人shipper/consignor 收货人consignee被通知人notify party 已装船提单shipped on board bill of lading备运提单received for shipment B/L 清洁提单clean B/L不清洁提单Unclean B/L 直达提单direct B/L转船提单transshipment B/L 联运提单through B/L记名提单named consignee B/L 指示提单order B/L全式提单long form B/L 简式提单short form B/L班轮提单liner B/L 租船提单charter party B/L集装箱提单container B/L 甲板提单on deck B/L空运单airway bill 铁路运单railway bill多式联运单据Multimodal transport document 保险单insurance policy保险凭证insurance certificate 暂保单cover note 预约保单open account原产地证明certificate of origin 产品检验证书inspection certificate装箱单和重量单packing list and weight list 打包贷款packingloan出口汇押/信用证项下议付negotiation under L/C 汇票贴现bill account投标包含tender guarantee/bill bond 履约保函performance guarantee还贷保函repayment guarantee 预付款保函advance payment guarantee透支保函overdraft guarantee 维修保单maintenance guarantee保函letter of guarantee 国际保理international factoring快邮收据courier receipt。
国际结算名词解释
国际结算名词解释
1.汇兑:汇兑是指买卖双方在货币的交换或订立合同的买卖而实现的货币的转换行为。
它是现代国际结算的重要基础,与国际贸易同步,也是国际金融市场行情变动的重要指标。
2.外汇保证金:外汇保证金是指外汇交易合同中投资者在发生交易冻结的账户里,用于保证双方履行约定义务的货币资金。
3.汇票发行:汇票发行是指银行或金融机构根据客户要求,以其准备的汇票及其他报价文件,承诺在指定的日期支付买卖双方约定的金额的行为。
4.外汇风险:外汇风险是指国际金融市场发生的因货币价值变动而带来的具体损失,或者是其他因素引起的汇率变动带来的不可预测的损失。
5.汇率兑换:汇率兑换是指在换汇中心由相应货币结算指定的汇率,实行买卖双方特定货币之间的金额转换行为。
6.购汇:购汇是指中央银行依照有关法律、法规实行的,向外商以客户指定的账户内购买外币的活动。
7.折算:折算是指在汇率变动后,结算当日份额货币金额按新汇率重新计算为其他货币金额的行为。
8.限制汇款:限制汇款是指根据国家外汇管理条例,限制某些外汇支付的一项措施。
国际结算名词
•open account 赊销贸易cash settlement 现金结算•Convertible Currency 可兑换货币•EXW 工厂交货条件FOB 装运港船上交货条件•CFR 成本加运费条件CIF 成本加运保费交货条件•SWIFT环球银行间金融电讯协会•CHIPS纽约清算所交换银行相互收付系统•CHAPS伦敦交换银行自动收付系统•FEDWIRE联邦储备清算系统•correspondent 代理行Nostro 往账V ostro 来账•Sight bill /Demand bill 即期汇票•Time bill /Tenor bill 远期汇票•Endorsement 背书Acceptance Partial 接受部分•Acceptance Presentation Protest 拒绝验收Dishonor拒付•Discount 贴现Without recourse 无追索权•promissory note 本票Traveler‘s Check 旅行支票.•Open check 普通支票•Crossed check•Certified check 保付支票•Remittance 顺票Reverse remittance 逆汇•T/T 电汇(telegraphic transfer) M/T 信汇(mail transfer) D/D 票汇(demand draft)•draft on center 中心汇票•D/P 付款交单D/A承兑交单URC T/R•Clean collection 光票托收•Documentary collection 跟单托收•Documentary credit 跟单信用证Confirm 保兑•Sight Payment Credit 即期付款信用证•Deferred Payment Credit 延期付款信用证•Acceptance Credit 承兑信用证•Negotiation Credit 议付信用证•Freely Negotiable L/C 自由议付信用证•Restricted Negotiable L/C 限制议付信用证•Transferable L/C 可转让信用证•Back-to-back L/C 背对背信用证•Revolving L/C 循环信用证•Reciprocal L/C 互惠信用证•Anticipatory L/C 预支信用证•Standby L/C 备用信用证•Ocean Bill of Lading 提单•Clean/Dirty B/L 清洁的/不清洁的运输单据•Non—negotiable ocean waybill 非转让海洋货运单•Multi—modal transport document 多式运输•Commercial Invoice 商业发票•Consular invoice 领事发票•Customs invoice 海关发票•Insurance policy 保险单•Insurance certificate 保险凭证•Cover note 暂保单•Combined certificate 联合凭证•Particular Average 单独海损•General average 共同海损• F.P.A. (free of particular average) 单独海损不赔•W.A. (with average) (保险)担保单独海损• A. R.•Certificate of Origin 原产地证书Packing list 装箱单•Counter-guarantor 反担保人•Tender Guarantee 投标保函Performance Guarantee 履约保函•Advance Payment Guarantee 预约金保函•Payment Guarantee 付款保函•Retention Money Guarantee 保留金保函•Factoring 保理Financed factoring 折扣保理•Maturity factoring 到期保理•Forfeiting 福费廷名词解释• 1.国际结算:是指为清偿国际间的债权债务关系而发生在不同国家之间的货币收付活动•• 2.贸易结算:由国际间商品交换而产生的货币收付或债权债务的结算•• 3.代理行:指接受其他国家或地区的银行委托,代办国际结算业务或提供其他服务,并建立相互代理业务关系的银行。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
特殊跟单信用证
可转让信用证 背对背信用证 预支信用证 循环信用证 对开信用证 假远期信用证 软条款信用证
18
信用证开立方式
信开信用证 简电+信开信用证 简电 信开信用证 电开信用证( 电开信用证(cable // telex) ) SWIFT开立信用证 开立信用证
19
国际结算中不同关系人名称汇总
出票人// 付款人// 支票) ● 出票人 付款人 收款人 ( 支票) 被背书人= ● 背书人 // 被背书人 持票人 受票人= ● 受票人 付款人 汇出行// 汇入行// 解付行// 汇款) ● 汇款人 // 汇出行 汇入行 解付行 收款人 (汇款
20
● 委托人 // 托收行 // 代收行 // 提示行 // 付款人 ( 托收 ) ● 出口方 // 出口保理商 // 进口保理商 // 进口商 ( 保理 ) ● 申请人 // 开证行 // 转递行 // 通知行 // 保兑行 // 中间商 转让行 // 受让行 // 受益人 // 指定银行 // 付款行 信用证) 承兑行 // 议付行 // 寄单行 // 索偿行 // 偿付行 (信用证)
21
▲ 06.08. 办理汇款日
6
汇款方式的关联词
结算方式:汇款----商业信誉 托收 信用证 商业信誉/托收 ◆ 结算方式:汇款 商业信誉 托收/信用证 逆汇( 信用证) 顺汇(汇款) 逆汇 托收/信用证 ◆ 顺汇(汇款)---逆汇(托收 信用证) 当事人:汇款人 汇出行 汇入行、解付行/收款人 汇出行/汇入行 ◆ 当事人:汇款人/汇出行 汇入行、解付行 收款人 汇款方式三种:信汇、电汇、 ◆ 汇款方式三种:信汇、电汇、票汇 ◆ 基本流程:申请---回执 按汇路通知与资金划拨 基本流程:申请 回执---按汇路通知与资金划拨--回执 通知与资金划拨 收到头寸与解付---签收或退汇 收到头寸与解付 签收或退汇 签收或 汇款应用:货到付款(寄售、先出后结) 预付货款 ◆ 汇款应用:货到付款(寄售、先出后结)---预付货款 ◆ 商业信誉 中介人 担保人 自寄单据
国际结算专业术语和关联词
1
资金收付 流程图
贷 记 收 款 人 账 户 行 收款人银行 ① 收款人 付款人 借 记 付 款 付款人银行 账 户 人
收款银行
行
付款银行
行
银行
2
顺汇结算 (汇付法)
汇款人 结 算 工 具
收款人
资 金
资 金
汇出行
汇入行 结算
3
逆汇结算 (出票法)
汇款人 ② 资 金 资 金 收款人 ① 结 算 工 具
● 债务人 // 债权人 // 付款人// 收款人 // 代付行// 代收行
出票人// 付款人// 收款人// 即期汇票) ● 出票人 付款人 收款人 保证人 (即期汇票) 出票人// 付款人// 承兑人// 远期汇票) ● 出票人 付款人 承兑人 受款人 (远期汇票) 出票人// 收款人// ● 出票人 收款人 保证人 (本票) 本票) 持票人// ● 持票人 贴现行 // 包买商 包买) (贴现 事人 开证申请书
信用证结算专业术语 和关联词
15
复杂的信用证关系人
申请人 通知行 指定银行 索偿行 转让行 付款行 偿付行 受益人 保兑行 承兑行 开证行 转递行 议付行
16
通常的跟单信用证
不可撤销信用证 保兑信用证 即期付款信用证 延期付款信用证 承兑信用证 限制议付信用证 自由议付信用证 五种信用证使用方式分析
特点:凭单付款(承兑)//单证一致//单单一致 单证一致//单单一致( 特点:凭单付款(承兑)//单证一致//单单一致(单据真假及 货物好坏,银行不承担责任)银行信誉//银行担保人// 货物好坏,银行不承担责任)银行信誉//银行担保人// //银行担保人 凭证和单据融资
12
13
托收指示//索偿 偿付 托收指示 索偿//偿付 解付 索偿 偿付//解付
7
托收项下单据与货款对流
委托人 1.按合同发货 按合同发货 付款人 付 款 或 承 兑 5.
解 付
提 示 单 据
4. 4.
7. 7.
交 单
2. 托收
3.
单 收 6. 付 //
8
托收业务程序时间显示图 托收业务程序时间显示图
▲ 02.01. 合同日 ▲ 04.26. 赎单日 ▲ 04.01. 发货日 ▲ 06.01. 货到日 ▲ 04.16. 单交银行日 ▲ 06.02. 提货日 ▲ 04.18. 寄票单日 ▲ 04.23. 见票单日
10
信托收据
贴现
信用证项下单据与货款对流
受益人 4.
发 货 交 单 议 付
申请人 1.
申 请 开 证
通 知 信 用 证
3. .
6. 6.
提 示 赎 单
解 付 货 款
8. 8. 7. 单
/
5. 单 2. 信用证
证
11
信用证业务程序时间显示图 信用证业务程序时间显示图
▲ 02.01. 合同日 ▲ 04.22. 见票单日 ▲ 03.01. 开证日 ▲ 04.27. 付款日 ▲ 04.01. 发货日 ▲ 04.28. 赎单日 ▲ 04.16. 交票单日 ▲ 06.01. 货到日 ▲ 04.18. 寄票单日 ▲ 06.02. 提货日
结 算 工 具
汇出 结算
汇
4
汇款项下单据与货款的对流
汇款人 提 货 后 付 款 解 付 4. 2. 汇 3. 汇款// 汇款 汇 //
5
1.发货 寄单 发货//寄单 发货
收款人
汇款业务程序和时间显示图
▲ 02.01. 合同日 ▲ 04.01. 发货日 ▲ 04.16 自寄单日 ▲ 06.01. 货到日 ▲ 06.02 提货日
特点:单交银行//见单付款、承兑//商业信誉// //见单付款 //商业信誉//银行中介 特点:单交银行//见单付款、承兑//商业信誉//银行中介 凭单融资//风险自负(承兑交单) 凭单融资//风险自负(承兑交单) //风险自负
9
托收方式关联词及要点
1. 逆汇(出票法)/ 进口方银行代控货权 逆汇(出票法) 2. 商业信誉(银行是中介) 商业信誉(银行是中介) 3. 关系人:委托人 托收行 代收行(提示行)/付款人 关系人:委托人/托收行 代收行(提示行) 付款人 托收行/代收行 4. 托收种类:光票托收和跟单托收 托收种类: 5. 基本流程:申请 回执 寄单索偿(托收指示、单据)--基本流程:申请--- 回执--- 寄单索偿(托收指示、单据) 提示单据要求付款或承兑才交单----付款或承兑 提示单据要求付款或承兑才交单 付款或承兑 ----偿付托收行 偿付托收行-----收到头寸解付委托人 偿付托收行 收到头寸解付委托人 6. 交单三种方式:即期付款交单---远期付款交单 承兑交单 交单三种方式:即期付款交单 远期付款交单 远期付款交单---承兑交单 7. 托收项下贸易融资:出口押汇 托收项下贸易融资: 8. 托收风险