中英企业长包之车辆租赁协议 - 副本

合集下载

2024年最新中英文汽车租赁协议范例一

2024年最新中英文汽车租赁协议范例一

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年最新中英文汽车租赁协议范例一本合同目录一览第一条租赁车辆及租赁期限1.1 车辆信息1.2 租赁期限第二条租金及支付方式2.1 租金标准2.2 租金支付方式第三条租赁保证金3.1 保证金金额3.2 保证金支付方式第四条租赁双方的权利与义务4.1 出租方的权利与义务4.2 承租方的权利与义务第五条保险责任5.1 出租方保险5.2 承租方保险第六条车辆使用及管理6.1 车辆使用范围6.2 车辆维护与管理第七条违约责任7.1 出租方违约7.2 承租方违约第八条争议解决8.1 争议解决方式8.2 适用法律第九条合同的生效、变更与解除9.1 合同生效条件9.2 合同变更9.3 合同解除第十条其他约定10.1 附加服务10.2 特殊条款第十一条附件11.1 车辆检验报告11.2 租赁合同副本第十二条签字盖章12.1 出租方签字盖章12.2 承租方签字盖章第十三条日期13.1 合同签订日期第十四条合同编号14.1 合同编号第一部分:合同如下:第一条租赁车辆及租赁期限1.1 车辆信息1.1.1 车辆品牌:____________________1.1.2 车辆型号:____________________1.1.3 车辆颜色:____________________1.1.4 车辆识别代码(VIN):__________1.1.5 车辆行驶证号码:______________1.1.6 车辆注册地:_________________1.2 租赁期限1.2.1 租赁开始日期:________________1.2.2 租赁结束日期:________________1.2.3 租赁期限总天数:______________1.2.4 租赁期间车辆使用地点:______第二条租金及支付方式2.1 租金标准2.1.1 租金计算基础:日租金________元2.1.2 租金计算方式:按实际租赁天数计算2.1.3 租金支付起始日:租赁开始日2.1.4 租金支付截止日:租赁结束日之前2.2 租金支付方式2.2.1 承租方支付租金的方式:现金/银行转账 2.2.2 租金支付账户信息:账户名称:________________________账号:____________________________开户行:__________________________第三条租赁保证金3.1 保证金金额3.1.1 保证金金额:人民币________元整3.2 保证金支付方式3.2.1 承租方支付保证金的方式:现金/银行转账3.2.2 保证金支付账户信息:账户名称:________________________账号:____________________________开户行:__________________________第四条租赁双方的权利与义务4.1 出租方的权利与义务4.1.1 出租方的权利:4.1.1.1 按约定提供租赁车辆;4.1.1.2 保证租赁车辆符合租赁合同规定的技术状态和安全性能;4.1.1.3 负责办理租赁车辆的保险手续;4.1.1.4 协助处理租赁车辆在租赁期间发生的交通事故。

汽车租赁合同英文版

汽车租赁合同英文版

汽车租赁合同英文版This Car Rental Agreement (the "Agreement") is made and entered into on this date day of month, year, by and between the following parties: The Lessor: Lessor's NameAddress: Lessor's AddressContact Number: Lessor's Contact NumberThe Lessee: Lessee's NameAddress: Lessee's AddressContact Number: Lessee's Contact Number1、 Rental VehicleThe Lessor agrees to rent to the Lessee the following vehicle (the "Vehicle"):Make: Make of the VehicleModel: Model of the VehicleYear: Year of the VehicleVIN: Vehicle Identification NumberColor: Color of the Vehicle2、 Rental PeriodThe rental period commences on start date and ends on end date The Lessee agrees to return the Vehicle to the Lessor by the end of the rental period3、 Rental FeeThe Lessee agrees to pay a rental fee of $amount per time period (eg,day, week, month) The total rental fee for the entire rental period is $total amount Payment shall be made in the following manner: payment method and schedule4、 DepositThe Lessee shall pay a deposit of $deposit amount at the time of renting the Vehicle The deposit will be refunded to the Lessee within refund period after the Vehicle is returned in good condition, subject to deductions for any damages, fines, or outstanding charges5、 Use of the VehicleThe Lessee agrees to use the Vehicle only for lawful purposes and in a manner consistent with all applicable laws and regulations The Vehicle shall not be used for racing, offroad driving, or any other illegal or dangerous activities6、 Maintenance and RepairsThe Lessee is responsible for the normal maintenance of the Vehicle during the rental period, including but not limited to checking the oil, coolant, and tire pressure In the event of a breakdown or mechanical failure,the Lessee shall immediately notify the Lessor and follow the Lessor's instructions Any repairs or maintenance required due to the Lessee's negligence or misuse of the Vehicle shall be the responsibility of the Lessee7、 InsuranceThe Lessor shall maintain insurance coverage on the Vehicle as required by law However, the Lessee is responsible for any deductible or copayment amounts in the event of an accident or damage to the Vehicle The Lessee is advised to obtain additional insurance coverage at their own expense if desired8、 Accidents and DamagesIn the event of an accident or damage to the Vehicle, the Lessee shall immediately notify the Lessor and the appropriate authorities (such as the police) The Lessee shall cooperate fully with the Lessor and the insurance company in the investigation and settlement of any claims9、 FuelThe Vehicle will be provided with a full tank of fuel at the time of rental The Lessee is responsible for refueling the Vehicle during the rental period and returning it with a full tank If the Vehicle is returned with less than a full tank, the Lessee shall be charged for the cost of refueling plus an additional service fee10、 Return of the VehicleThe Lessee agrees to return the Vehicle to the Lessor at the agreedupon location and time in the same condition as it was received, except for normalwear and tear The Vehicle shall be clean and free of any personal belongings or debris If the Vehicle is returned late, the Lessee shall be charged an additional fee as specified in the Agreement11、 Penalties and FeesThe Lessee shall be liable for any penalties, fines, or charges incurred during the rental period, including but not limited to traffic violations, parking tickets, and tolls12、 Termination of the AgreementThe Lessor may terminate this Agreement at any time if the Lessee breaches any of the terms and conditions herein In such an event, the Lessee shall immediately return the Vehicle and shall be responsible for all outstanding rental fees and damages13、 Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of jurisdiction Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved in the courts of jurisdiction14、 Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreementsThe parties have read and understood the terms and conditions of this Agreement and agree to be bound by themLessor's Signature: Lessor's SignatureDate: Lessor's DateLessee's Signature: Lessee's SignatureDate: Lessee's DatePlease note that this is a sample car rental agreement and may need to be customized to meet the specific requirements and laws of your jurisdiction It is recommended to consult with a legal professional before using or entering into any rental agreement。

2024年中外租车服务中英对照协议范本版B版

2024年中外租车服务中英对照协议范本版B版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年中外租车服务中英对照协议范本版B版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同主体1.2 车辆与服务1.3 费用与支付1.4 保险责任1.5 违约责任1.6 争议解决1.7 其他条款2. 车辆与服务内容2.1 车辆种类与数量2.2 服务时间与地点2.3 车辆使用与维护2.4 车辆交付与归还3. 费用与支付方式3.1 租金与费用明细3.2 支付时间与方式3.3 押金与退还3.4 费用调整与变更4. 保险责任与规定4.1 保险责任范围4.2 保险费用与支付4.3 保险事故处理4.4 车辆损失与赔偿5. 违约责任与规定5.1 租车方违约5.2 服务方违约5.3 违约赔偿与处理6. 争议解决方式6.1 协商解决6.2 调解解决6.3 仲裁解决6.4 法律途径7. 其他条款与规定7.1 隐私保护7.2 信息保密7.3 法律适用7.4 合同生效与终止7.5 附件与补充协议8. 附件一:车辆详细信息8.1 车辆品牌与型号8.2 车辆识别号与颜色8.3 车辆配置与设施9. 附件二:服务项目与标准9.1 服务项目内容9.2 服务标准与要求10. 附件三:保险条款10.1 保险种类与保额10.2 保险条款详述11. 附件四:费用明细表11.1 租金计算方式11.2 额外费用与收费标准12. 附件五:租车申请表12.1 租车方个人信息12.2 驾驶资格与证明13. 附件六:归还确认单13.1 车辆归还日期与时间13.2 车辆状况确认14. 附件七:补充协议14.1 特殊情况下费用处理14.2 合同修改与补充第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1 合同主体1.1.1 本合同双方主体为:1.1.2 本合同所述车辆与服务,均由出租方提供,出租方对车辆拥有完全的所有权与处置权。

1.2 车辆与服务1.2.1 车辆种类与数量:1.2.1.1 车辆品牌与型号:_______1.2.1.2 车辆识别号:_______1.2.1.3 车辆颜色:_______1.2.1.4 车辆座位数:_______1.2.2 服务时间与地点:1.2.2.1 租赁开始日期:_______1.2.2.2 租赁结束日期:_______1.2.2.3 租赁地点:_______1.2.3 车辆使用与维护:1.2.3.1 租车方须按照出租方提供的车辆操作手册使用车辆。

长期车辆租赁协议(中英文)

长期车辆租赁协议(中英文)

甲方: Party A:乙方: Party B (Lessee):鉴于, 乙方是一家国内专业的汽车租赁服务提供商,甲方因长期用车需要向乙方租赁车辆,双方在平等、自愿协商的基础上签订本长期车辆租赁协议。

Whereas, Party B is a professional comprehensive vehicle lease service provider and Party A desires to lease vehicles (hereinafter referred to as "leased vehicles") from Party B for a long term. This Long-term Vehicle Leasing Agreement is entered into by and between Party A and Party B through friendly consultations on the basis of voluntary and equality.1. 车辆租赁信息Information of Leased Vehicle详见“附件A”。

Refer to "Appendix A" for details.2. 甲方的权利与义务Party A's Rights and Obligations2.1 甲方承诺其在中华人民共和国境内合法成立和存续,具备履行本协议的能力,并应提供加盖公章的营业执照复印件。

Party A warrants that, it is an enterprise legally established and existing in accordance with the Law of the People's Republic of China, and further warrants it’s capable of performing the Agreement. Party A shall provide a duplicate of Business License affixed with its common seal.2.2 甲方在租赁期内对乙方提供的租赁车辆有使用权。

2024年版国际标准英文车辆租赁协议范本

2024年版国际标准英文车辆租赁协议范本

20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX2024年版国际标准英文车辆租赁协议范本本合同目录一览第一条租赁物品及期限1.1 租赁物品1.2 租赁期限第二条租金及支付方式2.1 租金金额2.2 租金支付方式2.3 租金支付时间第三条租赁物的使用及保管3.1 租赁物的使用范围3.2 租赁物的保管责任第四条租赁物的维修及保养4.1 维修保养责任4.2 维修保养费用第五条租赁物的保险5.1 保险责任5.2 保险费用第六条租赁物的归还6.1 归还时间6.2 归还地点6.3 归还条件第七条违约责任7.1 出租方违约7.2 承租方违约第八条争议解决方式8.1 协商解决8.2 调解解决8.3 诉讼解决第九条合同的变更与解除9.1 合同变更9.2 合同解除第十条合同的终止10.1 合同终止条件10.2 合同终止后的处理第十一条保密条款11.1 保密内容11.2 保密期限第十二条法律适用及争议解决12.1 法律适用12.2 争议解决方式第十三条合同的生效、变更和解除13.1 合同生效条件13.2 合同变更条件13.3 合同解除条件第十四条其他条款14.1 附加条款14.2 附录第一部分:合同如下:第一条租赁物品及期限1.1 租赁物品租赁物品为国际标准英文车辆,车辆的具体信息包括但不限于品牌、型号、颜色、车架号、发动机号等,详见附录。

1.2 租赁期限租赁期限为____年,自____年____月____日起至____年____月____日止。

第二条租金及支付方式2.1 租金金额租金金额为每月____美元,租金按月支付。

2.2 租金支付方式租金通过银行转账的方式支付,账户信息详见附录。

2.3 租金支付时间租金应在每个租赁周期开始前五个工作日内支付。

第三条租赁物的使用及保管3.1 租赁物的使用范围租赁物仅限于承租方在中华人民共和国境内使用,不得用于非法用途、赛车、试车或其他危险活动。

3.2 租赁物的保管责任承租方应对租赁物进行妥善保管,防止丢失、损坏或被盗,并承担由此产生的全部责任。

英文汽车租赁合同范本

英文汽车租赁合同范本

英文汽车租赁合同范本Car Rental AgreementThis Car Rental Agreement is made and entered into on [Date] and between [Rental Company Name] (hereinafter referred to as the "Lessor") and [Renter's Name] (hereinafter referred to as the "Renter").1. Vehicle DetlsThe Lessor agrees to rent to the Renter the vehicle described below:Make: [Make of the Vehicle]Model: [Model of the Vehicle]Year: [Year of the Vehicle]Vehicle Identification Number (VIN): [VIN of the Vehicle]Color: [Color of the Vehicle]2. Rental PeriodThe rental period shall mence on [Start Date] and end on [End Date]. The Renter agrees to return the vehicle to the Lessor at the end of the rental period.3. Rental FeeThe Renter shall pay the Lessor a rental fee of [Rental Amount] per [Rental Period Unit (e.g., day, week, month)]. The rental fee shall be pd in advance before the vehicle is delivered to the Renter.4. DepositThe Renter shall pay a deposit of [Deposit Amount] to the Lessor at the time of signing this agreement. The deposit will be refunded to the Renter upon the return of the vehicle in good condition, minus any deductions for damages, unpd fees, or other charges.5. Use of the VehicleThe Renter agrees to use the vehicle only for normal and lawful purposes. The vehicle shall not be used for racing, off-road driving, or any other illegal or improper activities. The Renter is responsible for ensuring that the vehicle is operated in a safe and responsible manner.6. InsuranceThe Lessor mntns insurance on the vehicle. However, the Renter is responsible for any deductible or other charges not covered the insurance policy in the event of an accident or damage to the vehicle. The Renter is advised to obtn additional insurance coverage if desired.7. Mntenance and ReprsThe Renter is responsible for mntning the vehicle in good condition during the rental period. Regular mntenance such as oil changes and tire rotations are the responsibility of the Renter. In the event of a breakdown or mechanical problem, the Renter shall immediately notify the Lessor and follow the Lessor's instructions. Any reprs or mntenance required due to the Renter's negligence or misuse of the vehicle shall be the responsibility of the Renter.8. Return of the VehicleThe Renter shall return the vehicle to the Lessor at the agreed-upon location on the end date of the rental period. The vehicle shall be returned in the same condition as it was when rented, except for normal wear and tear. If the vehicle is not returned on time, the Renter shall be liable for additional rental fees and any other charges incurred as a result of the late return.9. LiabilityThe Lessor shall not be liable for any damages, losses, or injuries arising from the use or operation of the vehicle the Renter. The Renter agrees to indemnify and hold the Lessor harmless from any clms, damages, or liabilities resulting from the Renter's use of the vehicle.10. Governing LawThis agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising under this agreement shall be resolved in the courts of [Jurisdiction].11. Entire AgreementThis agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the rental of the vehicle.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Car Rental Agreement as of the date first above written.Lessor: [Lessor's Name]Signature: [Lessor's Signature]Date: [Date]Renter: [Renter's Name]Signature: [Renter's Signature]Date: [Date]。

车辆租用协议书英文版

车辆租用协议书英文版

车辆租用协议书英文版Vehicle Rental AgreementParty A: [Name of Rental Company], a company incorporated in [Country] with a registered office at [Address], represented by [Name of Representative], duly authorized to sign this Agreement (hereinafter referred to as "Rental Company").Party B: [Name of Renter], an individual resident in [Country], with an address at [Address] (hereinafter referred to as "Renter").Collectively referred to as the "Parties".1. Basic Information1.1 The Vehicle: The subject of this Agreement is the vehicle described as follows:Make and Model: [Insert Make and Model]Registration Number: [Insert Registration Number]Color: [Insert Color]1.2 Rental Period: The rental period shall be from [Start Date] at [Start Time] to [End Date] at [End Time].1.3 Rental Price: The rental price for the vehicle shall be [Insert Price] per day.2. Identity of the Parties2.1 Renter: The Renter represents and warrants that they are of legal age and possess a valid driver's license.2.2 Rental Company: The Rental Company represents and warrants that they are legally authorized to rent the vehicle.3. Rights and Obligations3.1 Renter's Rights and Obligations:(a) The Renter agrees to use the vehicle only for lawful purposes and in accordance with the applicable traffic regulations.(b) The Renter is responsible for the proper care and maintenance of the vehicle during the rental period.(c) The Renter agrees to return the vehicle in the same condition as it was at the start of the rental period, subject to normal wear and tear.(d) The Renter agrees to pay for any damages sustained to the vehicle during the rental period, except for damages resulting from normal wear and tear.(e) The Renter is responsible for all parking fines, traffic violations, and other penalties assessed against the vehicle during the rental period.3.2 Rental Company's Rights and Obligations:(a) The Rental Company agrees to provide the Renter with a vehicle that is in good working condition.(b) The Rental Company agrees to provide the Renter with necessary documents related to the vehicle, including but not limited to registration certificate, vehicle insurance, and tax invoices.(c) The Rental Company reserves the right to terminate this Agreement and repossess the vehicle in the event that the Renter violates any of the terms and conditions of this Agreement.(d) The Rental Company reserves the right to charge the Renter for any damages sustained to the vehicle during the rental period.4. Performance, Term, and Breach4.1 Performance: Each Party agrees to perform its obligations under this Agreement in a timely and professional manner.4.2 Term: This Agreement shall remain in effect for the rental period specified in Section 1.2 above.4.3 Breach: In the event that either Party breaches any provision of this Agreement, the non-breaching Party shall have the right to terminate this Agreement and seek damages.5. Compliance with Applicable Laws5.1 The Parties agree to comply with all applicable laws, rules, and regulations of the jurisdiction where the vehicle is rented.5.2 The Parties agree that this Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6. Miscellaneous6.1 Entire Agreement: This Agreement constitutes the complete and exclusive expression of the agreement between the Parties.6.2 Amendments: This Agreement may not be amended or modified except in writing signed by both Parties.6.3 Waiver: The failure of either Party to enforce any provision of this Agreement shall not be deemed a waiver of such provision or of the right to enforce such provision.6.4 Severability: If any provision of this Agreement is held to be unenforceable, the remaining provisions shall be unaffected and remain in full force and effect.6.5 Language: This Agreement has been drafted in the English language, which shall be the controlling and dominant language for all purposes.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.Rental Company: ____________________________Renter: ____________________________。

车辆租用协议书英文版模板

车辆租用协议书英文版模板

车辆租用协议书英文版模板Vehicle Rental AgreementThis Vehicle Rental Agreement ("Agreement") is made and entered into on [Date] by and between [Renter Name], with a business address at [Address], and [Owner Name], with a business address at [Address].1. Vehicle DetailsThe Owner hereby rents the following vehicle to the Renter:Make:Model:License Plate Number:VIN:2. Rental PeriodThe rental period shall be from [Start Date] to [End Date]. Any extension of the rental period must be agreed to in writing by both parties.3. Rental Price and PaymentThe rental price for the vehicle shall be [Rental Price], payable as follows:- [Deposit Amount] deposit due upon the signing of this Agreement.- [Balance Amount] balance due on the first day of the rental period.The Renter shall be responsible for any and all fees related to the use of the vehicle, including fuel, parking, and tolls.4. Use of VehicleThe Renter shall use the vehicle for lawful purposes only and shall be responsible for all damages to the vehicle, whether caused by the Renter or a third party, during the rental period. The Renter shall not sublease, loan, or otherwise transfer possession of the vehicle to any third party.5. Responsibilities of OwnerThe Owner shall provide the Renter with a properly-insured vehicle in good operating condition and shall maintain the vehicle in accordance with all applicable laws and regulations.6. Responsibilities of RenterThe Renter shall operate the vehicle in a safe and lawful manner and shall comply with all applicable laws and regulations while using the vehicle. The Renter shall be responsible for all parking, traffic, and toll violations incurred during the rental period.7. Return of VehicleThe Renter shall return the vehicle to the Owner on the last day of the rental period in the same condition as when received, less normal wear and tear. The Renter shall be responsible for any necessary repairs resulting from damage to the vehicle during the rental period.8. Termination of AgreementEither party may terminate this Agreement upon written notice if the other party breaches any provision of this Agreement.9. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. Any dispute arising from this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the Arbitration Law of the People's Republic of China.10. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire understanding between the parties and supersedes all priordiscussions and agreements between them. This Agreement may only be modified in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Renter Name]By: __________________________Name:________________________Title: _________________________[Owner Name]By: __________________________Name:________________________Title: _________________________。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

长期车辆租赁协议Long-Term Vehicle Leasing Agreement协议编号Agreement No.:甲方:Party A:____________________乙方:Party B (Lessee):鉴于, 乙方是一家国内专业的汽车租赁服务提供商,甲方因长期用车需要向乙方租赁车辆,双方在平等、自愿协商的基础上签订本长期车辆租赁协议。

Whereas, Party B is a professional comprehensive vehicle lease service provider and Party A desires to lease vehicles (hereinafter referred to as "leased vehicles") from Party B for a long term. This Long-term Vehicle Leasing Agreement is entered into by and between Party A and Party B through friendly consultations on the basis of voluntary and equality.1.车辆租赁信息Information of Leased Vehicle详见“附件A”。

Refer to "Appendix A" for details.2.甲方的权利与义务Party A's Rights and Obligations2.1 甲方承诺其在中华人民共和国境内合法成立和存续,具备履行本协议的能力,并应提供加盖公章的营业执照复印件。

Party A warrants that, it is an enterprise legally established and existing in accordance with the Law of the People's Republic of China, and further warrants it’s capable of performing the Agreement. Party A shall provide a duplicate of Business License affixed with its common seal.2.2 甲方在租赁期内对乙方提供的租赁车辆有使用权。

接收车辆时,甲方应与乙方查看并核对租赁车辆及其附属设备的状况,并共同签署《一嗨验车接单》。

若甲方未按约定签署验车单的,则视为甲方已认可车载装备及车况。

如甲方因自身原因未能按约定提车的,则视为乙方已如期交车,租金自双方约定交车之日起计算。

Party A shall hold use right over the leased vehicle during the lease period. When Party B delivers the leased vehicle to Party A or Party A returns the vehicle to Party B, both parties shallsign Vehicle Handover Sheet. Confirmation of vehicle loaded equipment and vehicle status shall be subject to Vehicle Handover Sheet. If Party A hasn’t signed the sheet, it deems that Party A has confirmed the equipment and status of vehicle. If Party A fails to receive the vehicle on time, the rent shall be calculated from the day according to the Contract.2.3 甲方应正常、合理地使用和爱护乙方提供的租赁车辆。

未经乙方同意,甲方不得装潢、改装租赁车辆,不得将租赁车辆用于非车辆行驶证载明的用途(如体育、军事、竞赛等),严禁装载易燃易爆或腐蚀物品,或其他可能损坏车辆的方式。

Party A shall use the leased vehicle in a careful and reasonable manner. Without Party B's consent, Party A shall not decorate or change the leased vehicle, not use the leased vehicle for athletic, military or competing purpose, not loan inflammable or corrosive articles, not use the vehicle in other manners that may cause damage to the vehicle.2.4 未经乙方书面同意,甲方不得将租赁车辆转借或转租给第三方使用,或实施转卖、抵押、质押、典当或任何其他侵犯乙方对租赁车辆的合法权利的行为。

Unless Party A obtains Party B's written consent in advance, Party A shall not resell, mortgage, pledge, pawn, lend, sublease the leased vehicle or conduct any other behaviors beyond legal rights of Party A under this Agreement.2.5 甲方应只允许(下称“”)的驾驶员驾驶租赁车辆,并督促该等驾驶员遵守一切现行交通法规。

Party A shall merely allow the driver of (hereinafter referred to " ") to drive the leased vehicle and supervise such driver to observe all traffic rules in force.2.6 甲方用车不应违反交通法规或有关法律法规。

如因甲方原因造成违章、车辆扣押、交通事故等情况,甲方应配合乙方妥善处理有关事宜,并承担由此给乙方所造成的损失。

Party A shall not violate traffic rules or related laws throughout the period of use. In the situation that caused by A, such as a result of illegal driving, seizure of vehicles, traffic accidents, etc., Party A shall properly cooperate with Party B in handling the relevant issues and bear the losses thereby.2.7 甲方应及时配合乙方对租赁车辆进行修理、保养或年审的合理要求。

如车辆生产厂家召回车辆,甲方应及时配合乙方办理相关手续,但有权要求乙方提供替代车辆。

Party A shall assist Party B with the reasonable requirements for repair, maintenance or annual review of leased vehicle in a timely manner. In case that vehicle manufacturers to recall the leased vehicle, Party A shall handle the relevant formalities with Party B, and have the right torequire Party B to provide a substitute vehicle.2.8 如租赁车辆发生交通事故、被盗抢、诈骗或涉及其他刑事案件,甲方应立即向公安、交通管理等有关部门报案并立即通知乙方,并协助乙方办理相关手续。

If the leased vehicle is involved in traffic accident, robbery, fraud or other criminal cases, Party A shall inform traffic police and notify the Party B immediately, and assist party B for the relevant procedures.2.9 如因甲方原因导致车辆毁损、车牌或随车证件遗失的,甲方须承担所有维修或证照补办费用,车辆停驶期间的租金照常计算。

If the leased vehicle is damaged or vehicle plate or certificates accompanying the vehicle are lost due to Party A, Party A shall bear all expenses for renewal and pay lease expense as usual during the suspension period.2.10甲方应按本协议确定的价格条款支付有关车辆租赁价款。

Party A shall timely and fully pay various expenses to Party B as agreed in this Agreement. 3.乙方的权利与义务Party B's Rights and Obligations3.1 乙方是一家根据中华人民共和国法律合法设立和存续的企业,有合法的汽车租赁资质。

乙方有义务于本协议签订时向甲方出示营业执照复印件。

Party B warrants that, it is an enterprise legally established and existing in accordance with the Law of the People's Republic of China and has legitimate qualification for vehicle lease. PartyB shall provide a duplicate of Business License.3.2 乙方承诺向甲方提供的车辆具有机动车产品合格证,符合说明书载明的基本使用要求,设施、性能完好,并将随车提供车辆行驶证、年检合格证等行车必需的有效凭证。

相关文档
最新文档