嵇康《与山巨源绝交书》(加注释)-推荐下载

合集下载

古诗与山巨源绝交书翻译赏析

古诗与山巨源绝交书翻译赏析

古诗与山巨源绝交书翻译赏析《与山巨源绝交书》出自古文观止。

其诗文如下:【前言】《与山巨源绝交书》,是魏晋时期“竹林七贤”之一的嵇康写给朋友山涛(字巨源)的一封信,也是一篇名传千古的著名散文。

这封信是嵇康听到山涛在由选曹郎调任大将军从事中郎时,想荐举他代其原职的消息后写的。

信中拒绝了山涛的荐引,指出人的秉性各有所好,申明他自己赋性疏懒,不堪礼法约束,不可加以勉强。

他强调放任自然,既是对世俗礼法的蔑视,也是他崇尚老、庄无为思想的一种反映。

【原文】康白:足下昔称吾于颍川,吾尝谓之知音。

然经怪此,意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代;事虽不行,知足下故不知之。

足下傍通,多可而少怪,吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。

间闻足下迁,惕然不喜;恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥。

故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

今空语同知有达人,无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。

老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位。

吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三登令尹。

是乃君子思济物之意也。

所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。

以此观之,故尧、舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也。

故君子百行,殊途而同致,循性而动,各附所安。

故有处朝廷而不出,入山林而不反之论。

且延陵高子臧之风,长卿慕相如之ORg节,志气所托,不可夺也。

吾每读尚子平、台孝威传,慨然慕之,想其为人。

少加孤露,母兄见骄,不涉经学。

性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗;不大闷痒,不能沐也。

每常小便而忍不起,令胞中略转,乃起耳。

又纵逸来久,情意傲散,简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不功其过。

又读《庄》、《老》,重增其放。

故使荣进之心日颓,任实之情转笃。

与山巨源绝交书

与山巨源绝交书

与山巨源绝交书嵇康康白:足下昔称吾于颍川,吾尝谓之知音。

然经怪此,意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代;事虽不行,知足下故不知之。

足下傍通,多可而少怪,吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。

间闻足下迁,惕然不喜;恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥。

故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

今空语同知有达人,无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。

老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位。

吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三登令尹。

是乃君子思济物之意也。

所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。

以此观之,故尧、舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也。

故君子百行,殊途而同致,循性而动,各附所安。

故有处朝廷而不出,入山林而不反之论。

且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,志气所托,不可夺也。

吾每读尚子平、台孝威传,慨然慕之,想其为人。

少加孤露,母兄见骄,不涉经学。

性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗;不大闷痒,不能沐也。

每常小便而忍不起,令胞中略转,乃起耳。

又纵逸来久,情意傲散,简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不功其过。

又读《庄》、《老》,重增其放。

故使荣进之心日颓,任实之情转笃。

此由禽鹿,少见驯育,则服从教制;长而见羁,则狂顾顿缨,赴蹈汤火;虽饰以金镳,飧以嘉肴,逾思长林而志在丰草也。

阮嗣宗口不论人过,吾每师之,而未能及。

至性过人,与物无伤,唯饮酒过差耳。

至为礼法之士所绳,疾之如仇,幸赖大将军保持之耳。

以不如嗣宗之贤,而有慢驰之阕;又不识人情,暗于机宜;无万石之慎,而有好尽之累,久与事接,疵衅日兴,虽欲无患,其可得乎?又人伦有礼,朝庭有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二。

卧喜晚起,而当关呼之不置,一不堪也。

嵇康《与山巨源绝交书》

嵇康《与山巨源绝交书》




现在,轮到为嵇康判罪了。 统治者司马昭在宫廷中犹豫。司马昭并不像我们所想象的那么坏。 据《世说新语》所记,阮籍的这种行为即便是统治者司马昭也乐 于容纳。阮籍在安葬母亲后不久,应邀参加了司马昭主持的一个 宴会,宴会间自然免不了又要喝酒吃肉,当场一位叫何曾的官员 站起来对司马昭说:“您一直提倡以孝治国,但今天处于重丧期 内的阮籍却坐在这里喝酒吃肉,大违孝道,理应严惩!”司马昭 看了义愤填膺的何曾一眼,慢悠悠地说:“你没看到阮籍因过度 悲伤而身体虚弱吗?身体虚弱吃点喝点有什么不对?你不能与他 同忧,还说些什么!”



嵇康之死

另外一封绝交书。吕巽(shùn),即吕安的哥哥。
迷奸吕安的妻子。
害怕报复,先发制人: “不孝”的罪名上诉朝廷。 “不孝”在当时是一个很重的罪名,哥哥控告弟弟“不 孝”,很能显示自己的道德形象,朝廷也乐于借以重申孝 道;相反,作为被告的吕安虽被冤枉却难以自辩:家丑。 证据。妻子何以自处?家族门庭何以避羞? 嵇康拍案而起。吕安已因“不孝”而获罪,嵇康不知官场 门路,唯一能做的是痛骂吕巽一顿,宣布绝交。 他也因此落得一个跟不孝之人同伙的罪名。
嵇康是老庄哲学的身体力行的实践者,长期隐居在河南焦 作的山阳,后来到了洛阳城外,开了个铁匠铺,每天在大 树下打铁。 他给别人打铁不收钱,如果有人以酒肴作为酬劳他就会非 常高兴,在铁匠铺里拉着别人开怀痛饮。

钟会拜会嵇康

钟会对嵇康素来景仰,一度曾到敬畏的地步,例如当初他 写完《四本论》后很想让嵇康看一看,又缺乏勇气,只敢 悄悄地把文章塞在嵇康住处的窗户里。 后来他的地位已经不低(中书侍郎),听说嵇康在洛阳城 外打铁,决定隆重拜访。 扫了一眼,招呼也不打,埋头打铁,过了很久,仍然没有 交谈的意思。 “何所闻而来?何所见而去?” “闻所闻而来,见所见而去。”

与山巨源绝交书

与山巨源绝交书

与山巨源绝交书康白:足下昔称吾于颍川(1),吾常谓之知言(2)。

然经怪此意尚未熟悉于足下(3),何从便得之也?前年从河东还(4),显宗、阿都说足下议以吾自代(5),事虽不行,知足下故不知之。

足下傍通(6),多可而少怪(7);吾直性狭中(8),多所不堪,偶与足下相知耳。

闲闻足下迁(9),惕然不喜(10),恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助(11),手荐鸾刀(12),漫之膻腥(13),故具为足下陈其可否。

(1)称:指称说嵇康不愿出仕的意志。

颍川:指山嵚。

是山涛的叔父,曾经做过颍川太守,故以代称。

古代往往以所任的官职或地名等作为对人的代称。

(2)知言:知己的话。

(3)经:常常。

此意:指嵇康不愿出仕的意志。

(4)河东:地名。

在今山西省夏县西北。

(5)显宗:公孙崇,字显宗,谯国人,曾为尚书郎。

阿都:吕安,字仲悌,小名阿都,东平人,嵇康好友。

以吾自代:指山涛拟推荐嵇康代其之职。

嵇康在河东时,山涛正担任选曹郎职务。

(6)傍通:善于应付变化。

(7)多可而少怪:多有许可而少有责怪。

(8)狭中:心地狭窄。

(9)间:近来。

迁:升官。

指山涛从选曹郎迁为大将军从事中郎。

(10)惕然:忧惧的样子。

(11)“恐足下”二句:语本《庄子·逍遥游》:“庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之。

”意思是说:“即使厨师(庖人)不做菜,祭师(祭祀时读祝辞的人)也不应该越职替代之。

这里引用这个典故,说明山涛独自做官感到不好意思,所以要荐引嵇康出仕。

(12)鸾刀:刀柄缀有鸾铃的屠刀。

(13)漫:沾污。

吾昔读书,得并介之人(14),或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

今空语同知有达人无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳(15)。

老子、庄周(16),吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔(17),达人也,安乎卑位,吾岂敢短之哉(18)!又仲尼兼爱(19),不羞执鞭(20);子文无欲卿相(21),而三登令尹(22),是乃君子思济物之意也(23)。

古诗与山巨源绝交书翻译赏析

古诗与山巨源绝交书翻译赏析

古诗与山巨源绝交书翻译赏析《与山巨源绝交书》出自古文观止。

其诗文如下:【前言】《与山巨源绝交书》,是魏晋时期“竹林七贤”之一的嵇康写给朋友山涛(字巨源)的一封信,也是一篇名传千古的著名散文。

这封信是嵇康听到山涛在由选曹郎调任大将军从事中郎时,想荐举他代其原职的消息后写的。

信中拒绝了山涛的荐引,指出人的秉性各有所好,申明他自己赋性疏懒,不堪礼法约束,不可加以勉强。

他强调放任自然,既是对世俗礼法的蔑视,也是他崇尚老、庄无为思想的一种反映。

【原文】康白:足下昔称吾于颍川,吾尝谓之知音。

然经怪此,意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代;事虽不行,知足下故不知之。

足下傍通,多可而少怪,吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。

间闻足下迁,惕然不喜;恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥。

故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

今空语同知有达人,无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。

老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位。

吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三登令尹。

是乃君子思济物之意也。

所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。

以此观之,故尧、舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也。

故君子百行,殊途而同致,循性而动,各附所安。

故有处朝廷而不出,入山林而不反之论。

且延陵高子臧之风,长卿慕相如之ORg节,志气所托,不可夺也。

吾每读尚子平、台孝威传,慨然慕之,想其为人。

少加孤露,母兄见骄,不涉经学。

性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗;不大闷痒,不能沐也。

每常小便而忍不起,令胞中略转,乃起耳。

又纵逸来久,情意傲散,简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不功其过。

又读《庄》、《老》,重增其放。

故使荣进之心日颓,任实之情转笃。

嵇康《与山巨源绝交书》原文、注释及解析

嵇康《与山巨源绝交书》原文、注释及解析

嵇康《与山巨源绝交书》原文、注释及解析〔原文〕与山巨源绝交书[三国魏]嵇康康白:足下昔称吾于颍川②,吾常谓之知言③,然经怪此意尚未熟悉于足下④,何从便得之也。

前年从河东还⑤,显宗、阿都说足下议以吾自化⑥,事虽不行,知足下故不知之⑦。

足下傍通⑧,多可而少怪⑨,吾直性狭中⑩,多所不堪(11),偶与足下相知耳。

间闻足下迁(12),惕然不喜(13),恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助(14),手荐鸾刀(15),漫之羶腥(16),故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人(17),或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强;今空语同知有达人无所不堪(18),外不殊俗(19),而内不失正(20),与一世同其波流,而悔吝不生耳(21)。

老子、庄周(22),吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔(23),达人也,安乎卑位,吾岂敢短之哉(24)! 又仲尼兼爱(25),不羞执鞭(26);子文无欲卿相(27),而三登令尹,是乃君子思济物之意也(28)。

所谓达则兼善而不渝(29),穷则自得而无闷(30)。

以此观之,故尧、舜之君世(31),许由之岩栖(32),子房之佐汉(33),接舆之行歌(34),其揆一也(35)。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也(36)。

故君子百行(37),殊途而同致,循性而动(38),各附所安。

故有处朝廷而不出,入山林而不返之论(39)。

且延陵高子臧之风(40),长卿慕相如之节(41),志气所托,不可夺也。

吾每读尚子平、台孝威传(42),慨然慕之,想其为人。

少加孤露(43),母兄见骄(44),不涉经学。

性复疏懒,筋驽肉缓(45),头面常一月十五日不洗,不大闷庠,不能沐也(46)。

每常小便,而忍不起,令胞中略转乃起耳(47)。

又纵逸来久,情意傲散(48),简与礼相背(49),懒与慢相成(50),而为侪类见宽(51),不攻其过(52)。

又读庄、老,重增其放(53),故使荣进之心日颓(54),任实之情转笃(55)。

嵇康《与山巨源绝交书》原文及翻译译文

嵇康《与山巨源绝交书》原文及翻译译文

嵇康《与山巨源绝交书》原文及翻译译文1、嵇康《与山巨源绝交书》原文及翻译译文嵇康《与山巨源绝交书》原文及翻译嵇康原文:康白:足下昔称吾于颍川,吾常谓之知言。

然尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代,事虽不行,知足下故不知之。

吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位,吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三登令尹,是乃君子思济物之意也。

所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。

以此观之,故尧、舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也,故君子百行,殊途而同致,循性而动,各附所安。

故有处朝廷而不出,入山林而不返之论。

夫人之相知,贵识其天性,因而济之。

禹不逼伯成子高,全其节也;仲尼不假盖于子夏,护其短也;近诸葛孔明不逼元直以入蜀,华子鱼不强幼安以卿相,此可谓能相终始,真相知者也。

足下见直木不可以为轮曲木不可以为桷盖不欲枉其天才令得其所也故四民有业各以得志为乐唯达者为能通之此足下度内耳。

不可自见好章甫,强越人以文冕也;己嗜臭腐,养鸳雏以死鼠也。

吾顷学养生之术,方外荣华,去滋味,游心于寂寞,以无为为贵。

纵无九患,尚不顾足下所好者。

又有心闷疾,顷转增笃,私意自试,不能堪其所不乐。

自卜已审,若道尽途穷则已耳。

野人有快炙背而美芹子者,欲献之至尊,虽有区区之意,亦已疏矣。

愿足下勿似之,其意如此,既以解足下,并以为别。

嵇康白。

(有删改)译文:秘康谨启:过去您曾在山嵚面前称说我不愿出仕的意志,我常说这是知己的话。

但我感到奇怪的是您对我还不是非常熟悉,不知是从哪里得知我的志趣的?前年我从河东回来,显宗和阿都对我说,您曾经打算要我来接替您的职务,这件事情虽然没有实现,但由此知道您以往并不了解我。

我从前读书的时候,听说有一种既能兼济天下又是耿介孤直的人,总认为是不可能的,现在才真正相信了。

与山巨源绝交书

与山巨源绝交书

与山巨源绝交书康白:足下昔称吾于颍川(1),吾常谓之知言(2)。

然经怪此意尚未熟悉于足下(3),何从便得之也?前年从河东还(4),显宗、阿都说足下议以吾自代(5),事虽不行,知足下故不知之。

足下傍通(6),多可而少怪(7);吾直性狭中(8),多所不堪,偶与足下相知耳。

闲闻足下迁(9),惕然不喜(10),恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助(11),手荐鸾刀(12),漫之膻腥(13),故具为足下陈其可否。

(1)称:指称说嵇康不愿出仕的意志。

颍川:指山嵚。

是山涛的叔父,曾经做过颍川太守,故以代称。

古代往往以所任的官职或地名等作为对人的代称。

(2)知言:知己的话。

(3)经:常常。

此意:指嵇康不愿出仕的意志。

(4)河东:地名。

在今山西省夏县西北。

(5)显宗:公孙崇,字显宗,谯国人,曾为尚书郎。

阿都:吕安,字仲悌,小名阿都,东平人,嵇康好友。

以吾自代:指山涛拟推荐嵇康代其之职。

嵇康在河东时,山涛正担任选曹郎职务。

(6)傍通:善于应付变化。

(7)多可而少怪:多有许可而少有责怪。

(8)狭中:心地狭窄。

(9)间:近来。

迁:升官。

指山涛从选曹郎迁为大将军从事中郎。

(10)惕然:忧惧的样子。

(11)“恐足下”二句:语本《庄子·逍遥游》:“庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之。

”意思是说:“即使厨师(庖人)不做菜,祭师(祭祀时读祝辞的人)也不应该越职替代之。

这里引用这个典故,说明山涛独自做官感到不好意思,所以要荐引嵇康出仕。

(12)鸾刀:刀柄缀有鸾铃的屠刀。

(13)漫:沾污。

吾昔读书,得并介之人(14),或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

今空语同知有达人无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳(15)。

老子、庄周(16),吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔(17),达人也,安乎卑位,吾岂敢短之哉(18)!又仲尼兼爱(19),不羞执鞭(20);子文无欲卿相(21),而三登令尹(22),是乃君子思济物之意也(23)。

嵇康《与山巨源绝交书》

嵇康《与山巨源绝交书》

显宗、阿都说足下议以吾自代
说:告诉。 • 夫差将死,使人说于已胥。(国语·吴语)
恐足下羞庖人之独割
• 庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣! (《庄子·逍遥游》)尸祝,祭祀时主持祭 祀的人。樽,酒器。俎,盛肉的酒器。这 里“樽俎”代指各种厨事。
达则兼善而不渝,穷则自得而无闷
• 古之人得志,泽加于民;不得志,修身见 于世。穷则独善其身,达则兼善天下。 (孟子·尽心上)
嵇康《與山巨源絕交書》
• 山涛,字巨源,与嵇康曾为好友,也是当 时著名的“竹林七贤”之一。但他未能坚 持隐退,在四十岁以后出仕。
• 山涛任选曹郎(即尚书吏部郎,职主选举) 时,由于官迁至散骑常侍,想请嵇康出来 接替自己的职务,但未成。一年后,嵇康 给他写了这封有名的绝交书。时间约在魏 元帝(曹奂)景元二年到三年(公元261262年)。
• 在这封信中,嵇康一方面痛骂山涛,责怪 他不该纠缠自己出来做官,另一方面还以 满腔愤慨之情攻击了时政。
• 魏末晋初,司马氏假借礼法之名而阴谋篡 夺政权。对于异己,采取笼络欺骗以至横 加迫害的手段,政治十分黑暗。嵇康绝不 出仕,就是表明与这种政治对抗,有一定 的进步性。这封信写好不久,嵇康即招致 司马氏的厌恶,不久即被害。
幸赖大将军保持之耳
• 何曾于太祖(即司马昭)坐,谓阮籍曰:“卿 任性放荡,败礼伤教,若不革变,王宪岂得相 容!”谓太祖宜投之四裔,以絜王道。太祖曰: “此贤素羸病,君当恕之。”(《文选》李善 注引《晋阳春秋》)
• 籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。 及嵇喜来弔,籍作白眼,喜不怿而退。喜弟康 闻之,乃齎酒挟琴造焉。籍大悦,乃见青眼。 由是礼法之士,疾之若雠,而帝(司马昭)每 保护之。(晋书·阮籍传)
• 君子以独立不惧,遁世无闷。(周易·大 过·象)

与山巨源绝交书

与山巨源绝交书

与山巨源(山涛,竹林七贤之一,后来变节去做官,以豪饮著称)绝交书嵇康康白:足下昔称吾于颍川,吾尝谓之知音。

然经怪此,意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代;事虽不行,知足下故不知之。

足下傍通,多可而少怪,吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。

间闻足下迁,惕然不喜;恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥。

故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

今空语同知有达人,无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。

老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位。

吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三登令尹。

是乃君子思济物之意也。

所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。

以此观之,故尧、舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也。

故君子百行,殊途而同致,循性而动,各附所安。

故有处朝廷而不出,入山林而不反之论。

且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,志气所托,不可夺也。

吾每读尚子平、台孝威传,慨然慕之,想其为人。

少加孤露,母兄见骄,不涉经学。

性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗;不大闷痒,不能沐也。

每常小便而忍不起,令胞中略转,乃起耳。

又纵逸来久,情意傲散,简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不功其过。

又读《庄》、《老》,重增其放。

故使荣进之心日颓,任实之情转笃。

此由禽鹿,少见驯育,则服从教制;长而见羁,则狂顾顿缨,赴蹈汤火;虽饰以金镳(biāo马嚼子两头露在嘴外的部分:分道扬镳,同“镖”),飧以嘉肴,逾思长林而志在丰草也。

阮嗣宗口不论人过,吾每师之,而未能及。

至性过人,与物无伤,唯饮酒过差耳。

至为礼法之士所绳,疾之如仇,幸赖大将军保持之耳。

以不如嗣宗之贤,而有慢驰之阕(què①停止,终了。

②量词指词或歌曲);又不识人情,暗于机宜;无万石之慎,而有好尽之累,久与事接,疵(cī 毛病)衅日兴,虽欲无患,其可得乎?又人伦有礼,朝庭有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二。

与山巨源绝交书文言文阅读

与山巨源绝交书文言文阅读

与山巨源绝交书文言文阅读
《与山巨源绝交书》是嵇康的一封书信,以下是其中的一段文言文:
吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。

闲闻足下迁,惕然不喜,恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥,故具为足下陈其可否。

这段话的意思是:我性格直爽而胸襟狭窄,很多事情都难以忍受,只是偶尔与你相识罢了。

最近听说你升官,我感到惊慌失措,不高兴的原因是担心你以厨师自比而羞辱了自己,又像尸祝一样荐祭自己,并亲自操刀宰杀,把腥膻的肉块送给宾客。

所以特地为你陈说其中的利害关系。

嵇康《与山巨源绝交书》原文及翻译

嵇康《与山巨源绝交书》原文及翻译

嵇康《与山巨源绝交书》原文及翻译嵇康原文:康白:足下昔称吾于颍川,吾常谓之知言。

然尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代,事虽不行,知足下故不知之。

吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位,吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三登令尹,是乃君子思济物之意也。

所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。

以此观之,故尧、舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也,故君子百行,殊途而同致,循性而动,各附所安。

故有处朝廷而不出,入山林而不返之论。

夫人之相知,贵识其天性,因而济之。

禹不逼伯成子高,全其节也;仲尼不假盖于子夏,护其短也;近诸葛孔明不逼元直以入蜀,华子鱼不强幼安以卿相,此可谓能相终始,真相知者也。

足下见直木不可以为轮曲木不可以为桷盖不欲枉其天才令得其所也故四民有业各以得志为乐唯达者为能通之此足下度内耳。

不可自见好章甫,强越人以文冕也;己嗜臭腐,养鸳雏以死鼠也。

吾顷学养生之术,方外荣华,去滋味,游心于寂寞,以无为为贵。

纵无九患,尚不顾足下所好者。

又有心闷疾,顷转增笃,私意自试,不能堪其所不乐。

自卜已审,若道尽途穷则已耳。

野人有快炙背而美芹子者,欲献之至尊,虽有区区之意,亦已疏矣。

愿足下勿似之,其意如此,既以解足下,并以为别。

嵇康白。

(有删改)译文:秘康谨启:过去您曾在山嵚面前称说我不愿出仕的意志,我常说这是知己的话。

但我感到奇怪的是您对我还不是非常熟悉,不知是从哪里得知我的志趣的?前年我从河东回来,显宗和阿都对我说,您曾经打算要我来接替您的职务,这件事情虽然没有实现,但由此知道您以往并不了解我。

我从前读书的时候,听说有一种既能兼济天下又是耿介孤直的人,总认为是不可能的,现在才真正相信了。

性格决定有的人对某些事情不能忍受,真不必勉强。

与山巨源绝交书原文、翻译及赏析

与山巨源绝交书原文、翻译及赏析

与山巨源绝交书原文、翻译及赏析康白:足下昔称吾于颍川,吾常谓之知言。

然经怪此意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代,事虽不行,知足下故不知之。

足下傍通,多可而少怪;吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。

闲闻足下迁,惕然不喜,恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥,故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

今空语同知有达人无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。

老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位,吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三登令尹,是乃君子思济物之意也。

所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。

以此观之,故尧、舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也。

故君子百行,殊途而同致,循性而动,各附所安。

故有处朝廷而不出,入山林而不返之论。

且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,志气所托,不可夺也。

吾每读尚子平、台孝威传,慨然慕之,想其为人。

少加孤露,母兄见骄,不涉经学。

性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗,不大闷痒,不能沐也。

每常小便而忍不起,令胞中略转乃起耳。

又纵逸来久,情意傲散,简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不攻其过。

又读《庄》、《老》,重增其放,故使荣进之心日颓,任实之情转笃。

此犹禽鹿,少见驯育,则服从教制;长而见羁,则狂顾顿缨,赴蹈汤火;虽饰以金镳,飨以嘉肴,愈思长林而志在丰草也。

阮嗣宗口不论人过,吾每师之而未能及;至性过人,与物无伤,唯饮酒过差耳。

至为礼法之士所绳,疾之如仇,幸赖大将军保持之耳。

吾不如嗣宗之资,而有慢弛之阙;又不识人情,暗于机宜;无万石之慎,而有好尽之累。

久与事接,疵衅日兴,虽欲无患,其可得乎?又人伦有礼,朝廷有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二:卧喜晚起,而当关呼之不置,一不堪也。

嵇康《与山巨源绝交书》(加注释)

嵇康《与山巨源绝交书》(加注释)

案盈机〔同“几〞,小桌子〕,不相酬答,那么犯教伤义〔指触犯封建礼教失去礼仪〕,欲自勉强,那么不能久,四不堪也。

不喜吊丧,而人道以此为重,已为未见恕者所怨,至欲见中伤者;虽瞿然〔惊惧的样子〕自责,然性不可化,欲降心〔抑制自己的心意〕顺俗,那么诡故〔违背自己本性〕不情〔不符合真情〕,亦终不能获无咎无誉如此,五不堪也。

不喜俗人,而当与之共事,或宾客盈坐,鸣声聒〔guò,喧闹〕耳,嚣尘臭处,千变百伎〔jì,手段〕,在人目前,六不堪也。

心不耐烦,而官事鞅掌〔职事忙碌〕,机务缠其心,世故烦其虑,七不堪也。

又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显〔会当显著,为众人所知〕,世教所不容,此甚不可一也。

刚肠疾恶,轻肆直言,遇事便发,此甚不可二也。

以促中小心〔指心胸狭隘〕之性,统此九患,不有外难,当有病,宁可久处人间邪?又闻道士遗言,饵〔服食〕术黄精,令人久寿,意甚信之;游山泽,观鱼鸟,心甚乐之;一行作吏,此事便废,安能舍其所乐而从其所惧哉!夫人之相知,贵识其天性,因而济之。

禹不逼伯成子高〔伯成子高:禹时隐士。

《庄子·天地》:“尧治天下,伯成子高立为诸侯。

尧授舜,舜授禹,伯成子高辞为诸侯而耕。

禹往见之,那么耕在野。

禹趋就下风,立而问焉,曰:‘昔尧治天下,吾子立为诸侯,尧授舜,舜授予,而吾子辞为诸侯而耕,敢问其何故也?’子高曰:‘昔尧治天下,不赏而民劝,不罚而民畏;今子赏罚,而民且不仁,德自此衰,刑自此立,后世之乱自此始矣。

夫子阖行邪,无落吾事!’俋俋乎耕而不顾。

〞〕,全其节也;仲尼不假〔借〕盖〔雨伞〕于子夏〔《孔子家语·致思》:“孔子将行,雨而无盖。

门人曰:‘商也有之。

’孔子曰:‘商之为人也,甚吝于财。

吾闻与人交,推其长者,违其短者,故能久也。

’〞〕,护其短也;近诸孔明不逼元直以入蜀〔徐庶的字。

两人原来都在备部下,后来徐庶的母亲被操捉去,他就辞别备而投奔操,诸亮没有加以阻留〕,华子鱼〔三国时华歆的字〕不强幼安〔管宁的字。

唐李怀琳草书《嵇康与山巨源绝交书》

唐李怀琳草书《嵇康与山巨源绝交书》

唐李怀琳草书《嵇康与山巨源绝交书》《嵇康与山巨源绝交书》(与原文有出入)康白:足下昔称吾于颍川,吾常谓之知言。

前年河东还,诸人说足下议欲以吾自代,事虽不行,傍通,多可吾夹(当为“狭”)中,多所不堪,偶相知耳。

间闻足下还,惕然不喜,恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐(缺:鸾)刀,漫之以膻腥,故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强。

今空语同知有达人,无所不堪,外不殊异而内不失正,与一世同其波流而悔吝不生。

老子、庄周,吾师也,亲居贱职;(缺“柳”)下惠、东方朔,达人也,安乎卑位。

吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,三登令尹;是乃君子思济物之意也。

所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。

(缺:以)此观之,故唐尧君世,许由岩栖,子房佐汉,接舆之行歌,其揆一也。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也。

故君子百行,殊涂而同致。

随性而动,各附所安,故有处朝廷而不出,入山林而不反之论。

且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,志气所托,亦不可夺也。

吾每读《尚子平、台孝威传》,慨然慕之,想其为人。

加少孤露,母兄见骄,不涉经学,性复疏懒。

筋驽肉缓,纵逸来久,情志怀散。

简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不攻其过。

又读《庄》、《老》,重增其放,故荣进之心日颓,任逸之情转笃。

此犹禽鹿少驯,则服教,(?谣叙)长而见羁,则赴蹈汤火,虽饰以金镳,飨以嘉肴,逾思长林而志在丰草也。

阮嗣宗口不论人过,吾每师之而未能。

乃至性过人,与物无伤,唯饮酒过差。

至为礼法之士所绳,幸大将军保持之耳。

吾以不如嗣宗之资,而有漫驰之阙。

又不识人情,暗于机宜,无万石之慎,而有好尽之累。

久与事接,疵衅日兴,虽欲无患,其可得乎?又人伦有礼,朝廷有法。

自省至熟,问必不堪者七,甚不可者二:卧喜晚起,而当关呼之不置,一不堪也;挟弹行吟,弋钓草泽,而吏卒守之,不得妄动,二不堪也;危坐一时,痹不得摇,性复多虱,把搔无已,而当裹以章服,揖拜上官,三不堪也;素不便书,又不喜作书,而人间多事,堆案盈机,不相酬答,则犯教伤义,欲自勉强,则不能久,四不堪也;不喜吊丧,而人道以此为重,已为未见恕者所怨,至欲见中伤,虽惧然自责,然性不可化,欲降心顺俗,则诡故不情,亦终不能获无咎无誉也。

嵇康之死(与山巨源绝交书)

嵇康之死(与山巨源绝交书)

嵇康之死(与山巨源绝交书)这是中国文化史上最黑暗的日子之一,居然还有太阳。

嵇康身戴木枷,被一群兵丁,从大狱押到刑场。

刑场在洛阳东市,路途不近。

嵇康一路上神情木然而缥缈,他想起了一生中好些奇异的遭遇。

他想起,他也曾像阮籍一样,上山找过孙登大师,并且跟随大师不短的时间。

大师平日几乎不讲话,直到嵇康临别,才深深一叹:“你性情刚烈而才貌出众,能避免祸事吗?”他又想起,早年曾在洛水之西游学,有一天夜宿华阳,独个儿在住所弹琴。

夜半时分,突然有客人来访,自称是古人,与嵇康共谈音律。

谈着谈着来了兴致,向嵇康要过琴去,弹了一曲《广陵散》,声调绝伦。

弹完便把这个曲子传授给了嵇康,并且反复叮嘱,千万不要再传给别人了。

这个人飘然而去,没有留下姓名。

嵇康想到这里,满耳满脑都是《广陵散》的旋律。

他遵照那个神秘来客的叮嘱,没有向任何人传授过。

一个叫袁孝尼的人不知从哪儿打听到嵇康会演奏这个曲子,多次请求传授,他也没有答应。

刑场已经不远,难道,这个曲子就永远地断绝了?--想到这里,他微微有点慌神。

突然,嵇康听到,前面有喧闹声,而且闹声越来越响。

原来,有三千名太学生正拥挤在刑场边上请愿。

要求朝廷赦免嵇康,让嵇康担任太学的导师。

显然,太学生们想以这样一个请愿向朝廷提示嵇康的社会声誉和学术地位,但这些年轻人哪里知道,他们这种聚集三千人的行为已构成一种政治示威,司马昭怎么会退让呢?嵇康望了望黑压压的年轻学子,有点感动。

孤傲了一辈子的他,因仅有的几个朋友而死的他,把诚恳的目光投向四周。

一个官员冲过人群来到刑场高台上宣布:宫廷旨意,维护原判。

刑场上一片山呼海啸。

但是,大家的目光都注视着已经押上高台的嵇康。

身材伟岸的嵇康抬起头来,眯着眼睛看了看太阳,便对身旁的官员说:“行刑的时间还没到,我弹一个曲子吧。

”不等官员回答,便对在旁送行的哥哥嵇喜说:“哥哥,请把我的琴取来。

”琴很快取来了,在刑场高台上安放妥当。

嵇康坐在琴前,对3000名太学生和围观的民众说:“请让我再弹一遍《广陵散》。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

欲共登王途,期于相致,时为欢益,一旦迫之,必发狂疾。

自非重怨,不至于此也。

野人有快炙背而美芹子者,欲献之至尊,虽有区区之意,亦已疏矣。

愿足下勿似之。

其意如此,既以解足下,并以为别。

嵇康白。

自鲁迅校本《嵇康集》引
嵇康与山涛为挚友,如果说嵇康真的想要绝交,完全不必费如此大的力气写这样长篇的绝交书。

所以不难看出,嵇康这是在为山涛脱嫌。

司马昭一直视嵇康为眼中钉,山涛推荐他,虽然是为了嵇康着想,但无异于给自己带来麻烦。

嵇康为了不让自己的挚友受到牵连,才写下这篇绝交书。

但是字字看出真挚的友谊。

再有嵇康在临刑前对自己的儿女说“巨源在,汝不孤。

”更是看出两人的友谊和默契。

而山涛也把嵇康的儿女养大,并且女儿风光出嫁,儿子当朝为官。

这般真挚的友谊,不是一封绝交书就可以遮盖住的。

相关文档
最新文档