大学新编英语3U7单词中文
新编实用英语综合教程3_unit(1-7)翻译及部分汉语参考
Unit 1Put in Use : Practice 1Unit 11.她一家商店一家商店的看,最后以她能付出的价格买了她所需要的东西。
She shopped around till she got what she wanted at a price she could afford.2.除了向我要东西,他从不跟我说话。
He never speaks to me other than to ask for something.3.你永远应该以搞好你的工作为目的。
You should always aim at doing your job well.4.几个星期来她一直呆在家中照顾有病的父亲。
She has been tied to the house for weeks looking after her invalid father.5.修建这条路是为了缓解交通拥挤。
The route was designed to relieve traffic congestion.6.社会是由形形色色的人组成的。
有些人很好,有些人很坏,也有些人介乎两者之间。
Society is made up of a wide variety of people; some are good, others (are) bad, and still others (are) in between.Unit 251.这个星期你每天都迟到,对此你如何解释?How do you account for the fact that you've been late every day this week?2.政府已经承诺改善落后地区人民的生活条件。
The government has committed itself to improving the life conditions of the people living in the underdeveloped areas.3.据最新报道,这次火车交通事故造成多名乘客死亡。
新编大学英语3第七单元课文讲解
make sure 与be sure的区别 make sure 是待确定的事物,是动作,让别人去确定某件事, 一般用在句首,前面没有主语,表确定,证实;一般为 make sure to do sth./of sth./that ① make sure that是确认,查明,核实的意思, 如: Please go back and make sure that all the lights are off. ②make sure of 设法保证 如:They scored another goal and make sure of victory. 他们又进了一球,以确保得到冠军 be sure 是已经确定了的事情,是状态,某人很确定某件事 前有主语,一般为sb. be sure to do sth./of sth./that ① be sure that是一定会,肯定会的意思, 如: I'am not sure(that)she will pass the test. ② be sure of 确信,有把握 如:I hope you are sure of your facts我希望你能肯定你说 的都是事实
新编英语教程第三册U7Text2部分单词
Thanks
free of charge(line25)
• 免费 Synonym:free of expense , withhold payment
• charge[tʃɑːdʒ]
• n. 费用;fee电荷;掌管;控告;命令;负载 • vt. 使充电;使承担;指责;装载;对…索费;向…冲去 • vi. 充电;控告;索价;向前冲;记在账上
Text②
plague [pleiɡ] (line13)
• vt. (1)annoy continually or chronically 使困扰,使苦恼;折磨; (2)cause to suffer a blight使得灾祸 • n. 瘟疫;灾祸;麻烦;讨厌的人 • [ 过去式 plagued 过去分词 plagued 现在分词 plaguing ] Synonym: Vt(1): harry , worry , trouble , devil
stick[stik](line17)
• • • • vt. 刺,戳;伸出;粘贴 vi. 坚持;伸出;粘住 n. 棍;手杖;枝条 Phrase:
• stick to sth 坚持,维持,固守 stick in one’s mind=remember for a long time经久不忘,铭记在
心
• adj. 指导的,指挥的;咨询的;管理的
Suggest(line15)
vt. 1. 建议, 提出(意见、计划等) 2. 暗示, 启发, 表明=indicate 3. 使想起, 使联想到 suggest 后通常不能直接跟指人的名词或代词,一般 要在这类名词或代词之前加介词 to suggest something to someone
directory [diˈrekt əri](line15)
新编实用英语综合教程3_unit(1-7)翻译及部分汉语参考
Unit 1Put in Use : Practice 1Unit 11.她一家商店一家商店的看,最后以她能付出的价格买了她所需要的东西。
She shopped around till she got what she wanted at a price she could afford.2.除了向我要东西,他从不跟我说话。
He never speaks to me other than to ask for something.3.你永远应该以搞好你的工作为目的。
You should always aim at doing your job well.4.几个星期来她一直呆在家中照顾有病的父亲。
She has been tied to the house for weeks looking after her invalid father.5.修建这条路是为了缓解交通拥挤。
The route was designed to relieve traffic congestion.6.社会是由形形色色的人组成的。
有些人很好,有些人很坏,也有些人介乎两者之间。
Society is made up of a wide variety of people; some are good, others (are) bad, and still others (are) in between.Unit 251.这个星期你每天都迟到,对此你如何解释?How do you account for the fact that you've been late every day this week?2.政府已经承诺改善落后地区人民的生活条件。
The government has committed itself to improving the life conditions of the people living in the underdeveloped areas.3.据最新报道,这次火车交通事故造成多名乘客死亡。
李观仪《新编英语教程》(第3版)(参考译文 Unit 7)【圣才出品】
三、参考译文对话美国文坛三大家A:你通宵熬夜了吗?黑眼圈好重。
B:对呀。
熬夜写论文,写的是美国文学史上的几个大人物。
A:哇!都是谁呢?B:主要是写我个人最喜欢的三个作家——托马斯·杰斐逊、沃尔特·惠特曼和欧内斯特·海明威。
A:这几个我也喜欢。
我最崇拜托马斯·杰斐逊。
他既是政治家、艺术家,又是科学家、文体家……B:没错。
他的确多才多艺,是个真正的博学之士。
最重要的是,他在政治学上有渊博的学识,因此被任命起草《独立宣言》。
A:噢,对呀!其中许多都是脍炙人口的名句,比方说“我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而平等”。
B:还有“人人都与生俱来拥有若干不可让与的权利——生存权、自由权和追求幸福的权利”。
这句话被公认为是英语语言史上最具影响力的名言。
A:这句话还为“美国梦”奠定了基础,是这样一种美国梦:对每个人而言,无论出身抑或贫富,一切皆有可能。
只要付出努力,万事都能成功。
对了,你说在论文中还提到了沃尔特·惠特曼对吗?B:没错。
他是我敬仰的诗人。
A:我也喜欢读他的诗。
他的《草叶集》被世世代代的中国读者视为珍宝。
B:一点儿也没错。
惠特曼认为每个人都拥有平等的尊严,每个人都同样重要。
A:这也正和《独立宣言》的精神不谋而合!对了,你写的第三个作家是谁?B:是《老人与海》的作者,这部作品曾让我深受启发。
A:我读过这部小说,是欧内斯特·海明威写的吗?B:是的。
是个英雄故事,讲述了人类与其不可掌控的力量之间所展开的殊死较量。
其实,贯穿海明威小说的永恒主题就是:一个人可以被毁灭,却不能被打败。
每次读他的作品,我总能感受到自己充满了勇气和力量。
A:这么听起来你的论文很有意义。
希望很快就能拜读大作。
阅读文章I我写,故我在有很长一段日子,我曾给一家销路不怎么广的刊物撰稿。
编辑总觉得我的一大堆稿子中没几篇适合发表的。
我呕心沥血,换来了只有白白付出的劳力,这对作家而言早已司空见惯。
[英语学习]全新版大学英语综合教程第三版学生用书翻译_Unit7
第七单元谋生课文A干挨家挨户上门推销这一营生得脸皮厚,这是因为干这一行不仅要经受风吹日晒还要承受一次又一次的闭门羹。
比尔·波特忍受着这一切,,以及别的种种折磨。
一个推销员的生活小汤姆·霍尔曼闹钟响了。
是清晨5:45。
他可以在被子里再躺一会儿,听听无线电广播。
天气预报员预报有雨。
人们会理解的。
这点他清楚。
他的下背有一道手术疤痕。
他右手的手指严重扭曲,连鞋带都没法系。
有时,他真想放弃不干了。
可在他内心深处,一直回响着已故老母的激励,还有那些说他蠢,说他不能独立生活的人的声音。
他一生都在拼命去证明他们错了。
他决不能放弃不干。
于是比尔·波特起身了。
他摇摇晃晃迈出了去波特兰大街的头几步,波特兰大街是他为独立与尊严而孤身搏杀的战场。
他是个挨家挨户上门推销的推销员,今年63岁。
他的敌人——背叛了他的残疾身体和一个不再需要他的变化着的世界——正一步一步把他逼向绝境。
他用颤抖的双手收拾行装:深色宽松裤,蓝衬衣和与之相配的茄克衫,褐色领带,土褐色雨衣和帽子。
在他看来,形象就是一切。
他在门口停了一下,提起公文包,走了出去。
秋风骤起,冷飕飕的。
天气预报员说得没错。
他将雨衣裹裹紧。
他把帽子往一侧微微一斜。
在街对面停靠的7:45那班公共汽车上,他把公文包放在司机身旁,在一群没精打采的十几岁的孩子当中找了个位子坐下。
他身子往前一倾,盯着司机那儿望,然后靠着椅背坐下,接着他又反复这个过程。
他心情紧张,控制不住自己而笑出声来。
那些孩子望着他。
他们不明白,波特是担心有人偷他的包,包里有他生存不可缺少的眼镜,宣传小册子,定单,以及可用别针别上的领带。
波特意识到了小孩子在盯着他看。
他把目光转向车厢地板。
他脸上没有流露出任何神情。
但在他心里,他知道自己早先也该像这些孩子一样’,像车上其他所有人一样。
他并不生气。
但他心里明白。
他母亲解释说生他时难产,医生使用了某种器械,损坏了他大脑的一部分,导致了大脑性麻痹,一种影响他说话,手部活动以及行走的神经系统的紊乱。
大学英语新课标新时代第三册unit7知识点总结
Unit7 Life of a Salesman1.Surgery=department of surgery 外科Surgeon 外科医生Internal medicine 内科Internist 内科医生2.有“回荡、回响”含义的词汇、短语:echo reverberate resound ring with...3.Capable 能干的、能胜任的incapable 无能力的4.Dependent 依靠的independent 独立的5.Steady 稳固的unsteady 不稳的6.Entry=entryway=entrance 入口7.Briefcase 公文包suitcase 行李箱8.Incline tilt lean (to) slant tip (to)倾斜9.Delivery:a)递送eg: Please allow 28 days for delivery.b)分娩eg: In the end, it was an easy delivery.c)递送的货物eg: I got a delivery of fresh eggs this morning.10.Deliver 交付、发表、递送、释放,给予(vt);实现,传送,履行(vi);投球(n)11.Cerebral palsy 大脑性麻痹12.Surrender 放弃、投降、自首13.Feel like s.th/doing s.th想要(做)某事14.Gain on 逼近gain in 增长、改进gain and loss 损益、得失15.Kick up踢起、扬起kick of a start 全新开始kick around 讨论、各角度考虑Kick oneself 严厉自责kick in 踢开、支付、开始生效16.有“一群”含义的短语:a pack of, a group of, a crowd of, a flock of, a drift of17.Stare toward 盯着18. A section of 一部分19. A disorder of ...的紊乱一.第二部分(13至15段)1.单词1)impatient◆英[ɪm'peɪʃ(ə)nt] 美[ɪm'peʃnt]◆adj. 焦躁的;不耐心的◆[ 比较级more impatient 最高级most impatient ]◆短语impatient of 无法容忍; 不耐烦; 没有办法宽容忍耐Not impatient 不急躁; 不要心急impatient temperament 急躁的情绪be impatient for 渴望;急于be impatient of 不能忍受;不愿意接受too impatient to wait 迫不及待impatient for adj. 急切,渴望be impatient with 对…不耐烦;对…感到急躁◆例句He was impatient of all this waiting.他等得心急了。
新编大学英语第二版第三册第7单元课文翻译
新编大学英语第二版第三册第七单元课文翻译浙江大学外语教学与研究出版社新生之旅25年前我感觉自己成了废物。
尽管那时我只有23岁,但我的生活似乎到了尽头。
我的未来看起来好似荒漠,就像回顾过去时,看到的是一片空虚。
我感到迷茫,毫无选择余地,毫无希望可言。
我当时被困在两件事中:做着一份我憎恨的工作,并与一个我并不爱的女人订有婚约。
当初,两个承诺都好像是不错的主意,但是我想吸引我的只是成为一个成功的已婚商人的幻想,而远非现实。
我决定进修一门课程,仅仅为了好玩而已。
这刚好是一门咨询入门课程,需要个人参与到集体中去。
(这门课程)要求我们对生活中要进行的变动做出公开承诺。
出于一时冲动,我宣布在下次上课之前,我会辞去工作并解除婚约。
几天后,我失业了,也解除了婚约,为获得的自由而兴奋,但又因为不知道下一步做什么而惶恐。
我需要某种从旧生活到新生活的转变,一种有助于我从一种人转型为另一种人的(必不可少的)程序。
于是我做了一件与我前面的行为同样冲动的事情:我预定了到阿鲁巴岛为期一周的旅行。
不管别人会有什么样的想法,但是我并不是在逃避现实,而是在追求未来。
我想有一个彻底的决裂,而且我知道我需要离开自己熟悉的环境,摆脱原来的影响,以便考虑清楚自己将何去何从。
在阿鲁巴小岛上的房间里一安顿下来,我就开始了自我改变的进程。
其实只要没人能打电话找到我没让我能平静安宁地思考我想做的事,我到哪里去都可以。
上午我在海滩上长时间地散步,下午则坐在我喜爱的树下看书,听录音磁带。
最重要的也许是我强迫自己走出房间去与别人交往。
平常我很腼腆,但这时我确信自己是一个完全能和任何人交谈的人。
因为没人了解“真实的”我,知道我过去的样子,所以,我感到自己可以自由自在,一改常态。
我用了将近一年的时间才付清那趟旅行的费用,但是我相信在阿鲁巴岛上仅仅一周的效果就相当于三年的治疗。
那次旅行启动了一系列有助于自我转变的过程。
以下是我具体的做法:我让自己在精神状态上做好了转变的准备。
新编大学基础英语综合教程3课后翻译
新编大学基础英语综合教程3课后翻译我们信任他,因为他总是说话算话的。
We believe in him because he is always true to his word. 她选择了冬天休假而不是夏天。
She has opted of a winter vacation,instead of one in the summer. 在那次政治集会上,记着的数量超过了来宾。
Reporters outnumbered guests at the political gathering.尽管有暴风雨,他们还是冒险驾车赶路。
they took a risk in driving on,in spite of the storm. 开车时驾驶员要把注意力集中在道路上。
A driver should concentrate his attention on the road when driving,我正在等一个很重要的电话。
I am waiting for an important phone call.我今晚不能去看电影了,因为我把票弄丢了。
I can’t go to see the film tonight because I have lost my tideland.我已经等了一个小时了,可他还是没有来。
I have been waiting for an hour, but he still has’t turned up?你今晚要与比尔见面吗?Are you meeting Bill this evening?自从我搬到这里来就没有见过她。
I haven’t seen her since I moved here.下雨中断了我们的棒球比赛.The rain interrupted our baseball game.我们继续?你所有的朋友都会支持你的。
Shall we go on? All of your friends will stand up for you.恶习难改。
unit7(新编英语教程第三册)
Global Reading
Detailed Reading
After Reading
5. Do you think her dad will get Veronica’s address? Why? Perhaps. Veronica is so busy that she might forget to send it to her father.
2. How does the author introduce the topic?
He starts from an everyday situation and then arrives at something expected. 3. What are the typical features of this type of writing? Argumentative writing argues for a proposition. Its goal is to persuade the reader to embrace a viewpoint. In order to make the argument effective, the writer first sets forth clearly what is to be proved and what he is against. And then he seeks to influence the reader through logic and evidence, not merely emotion and power. Finally, he comes to a conclusion or to restate his proposition.
Detailed Reading
大学英语三 unit1-7翻译
翻译Unit one。
1.你应该适当花一点时间休息和锻炼。
you should spend a reasonable amount of time relaxing and doing exercise.2.总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,受到了更好的教育。
in general children are healthier and better educated than ever before.3.待适当的机会来临,他就能抓住。
when the right opportunity comes along, he’ll take it.4.每天他都能留出点时间跟家人在一起,享受生活。
every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life.5.我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。
I remember those dark streets and walking hand in hand with my father.6.他最终辜负了父母的希望。
he finally failed to live up to his parents’ expectations.7.相比之下,我们的用油量大幅度上升了。
in contrast, our use of oil has increased enormously.8.经过努力,他成功地克服了自己的致命的弱点。
he succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness.Unit two1.she wore a dress with a pattern of roses (有玫瑰图案)on it.2.Helen had prepared a wonderful meal for us(为我们准备了一顿丰盛的饭菜).3.ann promised faithfully(信誓旦旦地保证)that she would never tell.4.could you deliver this letter(把这封信送到)to the accounts department?5.we were offered a selection of milk and plain chocolate(精选的牛奶和纯巧克力).6.tell the children to keep out of mischief(别胡闹).7.we could hear the sound of distant thunder(远处打雷的声音).8.the project has now received approval from the government(得到政府的批准).9.Kelly loved her husband in spite of the fact that he drank too much(虽然他喝酒太多).10.e xperts seem unable to agree whether the drug is safe or not(就这个药是否安全取得一致意见).Unit three1.由于紧急情况,这位医生几小时内都没有空。
大学英语三unit 7课文翻译
当医生不告知真相时——鲍林·W·陈医生总是告诉你全部事实吗?每年春天,我以前的一名患者和他年迈的父母都会开车两小时到医院为工作人员带来巧克力——为了庆祝他几年前肝移植成功。
这名30岁左右的患者个子很高,一头棕色的头发。
他分发着盒子。
他的父母,满脸沧桑却洋溢着幸福的微笑,和每个人握手。
但是,每一次这对夫妇向我走来的时候,都好似有瞬间的犹豫。
在他们儿子接受移植手术的当晚,我作为医生,向他们传达了患者所处状态的残酷细节。
当患者躺在重症监护室等待器官时,我向他的父母描述了他的情况:深度昏迷、完全依赖呼吸机;血液清淡如水,需要大剂量的静脉输液维持血压;如不尽快手术,将他挪到数百英尺以外的手术室进行移植手术来救命将是不可能的。
我认为真诚是作为他们儿子的医生的责任,所以我告诉他们,他们唯一的孩子可能会死去。
幸运的是,这可怕的预测被证明是不正确的。
我从未质疑过医生诚实的重要性,但是,每年这对夫妇和他们的儿子来到医院的时候,我又会感到困惑:是否我忠于职业理想,却付出了巨大的代价——他们的希望。
根据上个月在《卫生事务》杂志发表的一项研究,我不是唯一与透明化和诚信化斗争的医生。
波士顿马萨诸塞州摩根卫生政策研究所的研究人员基于《医学专业章程》展开了一项调查。
《医学专业章程》制定了职业行为准则,这一准则已被广泛接受。
它支持患者自主权,指出了医生诚实和透明化的重要作用。
参与调查的医生收到了20美元,并就他们在过去一年的态度和行为接受了问询。
虽然接受调查的近2000名医生中的大部分认为医生不应该对患者撒谎,也不应该不去告知某一手术或治疗的风险和益处,但是,大量医生也透露他们在过去的一年并未做到完全诚实和透明化。
超过半数的医生在进行预后描述时过度乐观。
超过10%的医生说过与事实不符的内容。
虽然几乎所有医生都提到他们认为机密的健康信息应该在获得授权的情况下才能透露,但是,超过三分之二的医生曾经在未获患者许可的情况下向其他人透露过私密的健康信息。
新编大学英语第三册第七单元. (2)
Explaining While Reading
Understanding the Main Idea of the Passage A Comparison of Animal and Human Behavior
Cause of aggression
abnormal conditions
crowded living conditions
Consequences abnormal aggressiveness mutual aggressive behavior
• •
People might have been no more aggressive than their fellow creatures. The man would hesitate to hit another person in front of his eyes.
The lion should be free to wander on the grassy plains of Africa.
3.Discussion: The Relationship between Humans and Animals
•Humans worship animals of mysterious and superior powers. •Humans use some large animals to carry heavy loads. Humans regard animals as equals Humans create animal welfare organizations. Humans favor safari (探险)parks where animals are free to roam in nature
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
4.方面;量度
5.引出,套出
6.空虚,寂寥
7.订婚,婚约
8.幻想,想象
9.冲动
10.使隔离;使绝缘
11.导论的,入门的
12.生活方式
13.思维模式
14.通常的;平常的
15.视角;理性的判断
16.公开的;政府的
17.再次进入
18.孤独;独居
19.系统的
20.使改观,使转化
21.变化
22.起改造作用的
23.转变,变迁
24.未订婚的
25.失业的
26.荒漠
27.十分紧张的人;残骸
1.对…有吸引力
2.打退堂鼓,放弃,认输
3.试验
4.离开,脱身
5.尽管
6.参加
7.非常强烈的
1.意外的好处;奖金
2.汽车制造商
3.香槟酒
4.侦探的,破案的
5.远足,短途旅行
6.开枪;子弹
7.怀旧
8.修复,重建
9.漫游者;越野车
10.王室或贵族成员;版税
11.观光
12.间谍;暗中监视
13.干杯
14.运输,载运
1.引起
2.整理;装修
3.停业
4.方面;量度
5.引出,套出
6.空虚,寂寥
7.订婚,婚约
8.幻想,想象
9.冲动
10.使隔离;使绝缘
11.导论的,入门的
12.生活方式
13.思维模式
14.通常的;平常的
15.视角;理性的判断
16.公开的;政府的
17.再次进入
18.孤独;独居
19.系统的
20.使改观,使转化
21.变化
22.起改造作用的
23.转变,变迁
24.未订婚的
25.失业的
26.荒漠
27.十分紧张的人;残骸
1.对…有吸引力
2.打退堂鼓,放弃,认输
3.试验
4.离开,脱身
5.尽管
6.参加
7.非常强烈的
1.意外的好处;奖金
2.汽车制造商
3.香槟酒
4.侦探的,破案的
5.远足,短途旅行
6.开枪;子弹
7.怀旧
8.修复,重建
9.漫游者;越野车
10.王室或贵族成员;版税
11.观光
12.间谍;暗中监视
13.干杯
14.运输,载运
1.引起
2.整理;装修
3.停业
4.方面;量度
5.引出,套出
6.空虚,寂寥
7.订婚,婚约
8.幻想,想象
9.冲动
10.使隔离;使绝缘
11.导论的,入门的
12.生活方式
13.思维模式
14.通常的;平常的
15.视角;理性的判断
16.公开的;政府的
17.再次进入
18.孤独;独居
19.系统的
20.使改观,使转化
21.变化
22.起改造作用的
23.转变,变迁
24.未订婚的
25.失业的
26.荒漠
27.十分紧张的人;残骸
1.对…有吸引力
2.打退堂鼓,放弃,认输
3.试验
4.离开,脱身
5.尽管
6.参加
7.非常强烈的
1.意外的好处;奖金
2.汽车制造商
3.香槟酒
4.侦探的,破案的
5.远足,短途旅行
6.开枪;子弹
7.怀旧
8.修复,重建
9.漫游者;越野车
10.王室或贵族成员;版税
11.观光
12.间谍;暗中监视
13.干杯
14.运输,载运
1.引起
2.整理;装修
3.停业
4.方面;量度
5.引出,套出
6.空虚,寂寥
7.订婚,婚约
8.幻想,想象
9.冲动
10.使隔离;使绝缘
11.导论的,入门的
12.生活方式
13.思维模式
14.通常的;平常的
15.视角;理性的判断
16.公开的;政府的
17.再次进入
18.孤独;独居
19.系统的
20.使改观,使转化
21.变化
22.起改造作用的
23.转变,变迁
24.未订婚的
25.失业的
26.荒漠
27.十分紧张的人;残骸
1.对…有吸引力
2.打退堂鼓,放弃,认输
3.试验
4.离开,脱身
5.尽管
6.参加
7.非常强烈的
1.意外的好处;奖金
2.汽车制造商
3.香槟酒
4.侦探的,破案的
5.远足,短途旅行
6.开枪;子弹
7.怀旧
8.修复,重建
9.漫游者;越野车
10.王室或贵族成员;版税
11.观光
12.间谍;暗中监视
13.干杯
14.运输,载运
1.引起
2.整理;装修
3.停业。