外国人看水浒

合集下载

《水浒传》 简介

《水浒传》 简介

外国人眼中的《水浒传》美国作家赛珍珠曾在其诺贝尔文学奖获奖演说中,用较大的篇幅介绍了《水浒传》的创作、演变及流传过程,她评价《水浒传》是“中国生活伟大的社会文献”。

阿根廷作家博尔赫斯曾专门撰文点评《水浒传》,他认为《水浒传》的情节有“史诗般的广阔”。

法国作家、2008年诺贝尔文学奖得主勒.克莱齐奥,曾自称很早就读过《水浒传》………这部取名源于《诗经》里“率西水浒,至于岐下”典故的《水浒传》,到底是怎样的一部作品,让这么多名家大家夸赞呢?今天就让我们一起来一探究竟吧!《水浒传》简介作者简介:施耐庵,原名彦端,字肇瑞,号子安,别号耐庵,生平不详,一般认为是元末明初钱塘人。

罗贯中,只在《录鬼簿》中有只言片语的描述:“罗贯中,太原人,号湖海散人。

与人寡合。

乐府、隐语,极为清新。

与余为忘年交。

遭时多故,天各一方。

至正甲辰(1364年)复会,别来又六十余年,竞不知其所终。

”写作背景:宋徽宗宣和年间,宋室衰颓腐败,宋徽宗贪图享受,滥用奸臣蔡京为宰相,穷奢极侈,又横征暴敛,导致民不聊生,许多人铤而走险,落草为寇,一时盗贼四起。

《水浒传》就取材于北宋末年宋江起义的故事。

宋代说书技艺兴盛,民间流传的宋江等三十六人故事,很快就成为说书人用来创作话本的素材。

施耐庵广泛收集这些在不同地区流传的民间故事、话本、戏曲,经过提炼、加工、艺术地再创造,同时又保留小说虚构的特征与生动细腻的描绘技巧,创作出了这部杰出的长篇白话小说。

内容提要全书以张天师祈禳,洪太尉误掘石碑,放出三十六员天罡星和七十二座地煞星为引子,展开叙事。

宋哲宗时,破落子弟高俅因踢得一脚好球,被端王赏识并提拔为殿帅府太尉。

高俅上任即挟私报复教头王进,逼得王教头携母弃家,逃经史家村时收九纹龙史进为徒。

史进与少华山的三条好汉不打不相识,结为兄弟,却被小人告发,官府派兵围困,史进暂避少华山后往关西寻师父王进。

鲁达为救金氏父女,三拳打死镇关西,亡命五台山出家避祸,法名智深。

赛珍珠翻译的《水浒传》,那些彩色插图真是太赞了!

赛珍珠翻译的《水浒传》,那些彩色插图真是太赞了!

赛珍珠翻译的《⽔浒传》,那些彩⾊插图真是太赞了!⼤约在1886年左右,⼀个名叫赛兆祥的美国传教⼠把家安顿在镇江。

迁居镇江的原因,是因为赛兆祥的妻⼦凯丽觉得镇江是⼀座宜居城市,她读过《马可波罗游记》,对书⾥的镇江很向往,⼀直认为这是⼀个⾮常美丽的城市,还有许多著名的庙宇和宝塔;并且这座港⼝城市的商业⾮常发达,也没有之前居住的沿海城市那样潮湿和闷热。

没过⼏年,她们的孩⼦赛珍珠、格蕾丝也来到登云⼭上,她们住在⼀座⼩茅屋⾥,然后雇了当地⼏个仆⼈。

赛兆祥和凯丽对中国⼈很和善,仆⼈们都是朴实的⽼百姓,看到家⾥粉雕⽟琢的赛珍珠像个洋娃娃⼀样,⼏乎溺爱得不得了,最喜欢逗她说话。

没过⼏年,这个美国⼩洋妞就学了⼀⼝地道的镇江话,⼀张嘴就是“我要吃⿊桥的烧饼。

”幼年赛珍珠(左⼀)、⽗亲赛兆祥、妹妹格蕾丝、母亲卡洛琳和保姆王妈妈。

稍稍⼤了⼀些,她就跟着家⾥园丁⽼刘,到附近打草场听“说淮书”,“淮海锣⿎”⾥最精彩的是说“⽔浒108将”、封神演义……,赛珍珠听得眉飞⾊舞。

再⼤⼀点,她就能经常下⼭到⼭巷书场去听说书了,有时没有座位,她倚在板壁上也能听⼀个时⾠,常常忘了回家吃饭。

当时还是晚清社会,流⾏的正规⽂体是⽂⾔⽂,为了让赛珍珠阅读上没有障碍,家⾥请了⼀位孔先⽣学习儒家经典。

读了两年书,赛珍珠也能捧⼀本传统古籍看得津津有味了。

她还是那么喜欢“⽔浒好汉108将”的故事,她说,“我觉得这是⼈类有史以来最伟⼤的历史作品之⼀……他们(这些⾓⾊)仿佛是真正存在的主⼈公,鲜活得令⼈难以置信。

”成为⼀名⼥⽂青之后,她决定把这本讲好汉故事的书翻译成英⽂版,在⼀位70余岁⽼夫⼦赵雅南的帮助下,她把71回的《⽔浒传》译本完成了,书名定为《All Men are Brothers——Blood of the Leopard》。

中国话的意思就是:“四海之内皆兄弟——猎豹的⾎。

”这本讲述“正义强盗”精神的书,在美国很畅销,⼀下⼦就登了上美国权威的“每⽉图书俱乐部”的排⾏榜。

水浒传在西方的传播论文

水浒传在西方的传播论文

宁波大学答题纸(20 —20 学年第学期)《水浒传》解读《水浒传》解读课号:课程名称: 改卷教师:学号:姓名: ______得分:《水浒传》在西方的传播摘要: 在西欧国家,最早翻译这部名著的是法国汉学家巴赞。

他用的题目为《水浒传摘译》,西方的这些节选本大都不完整,而且大多数都不是由汉语直接翻译的,所以不太忠于原著,但也有颇多欧洲人喜爱。

西方最早的七十回《水浒传》译本是德文,题名是《强盗与士兵》。

《水浒传》的外译本众多,译的比较好的要数一九三三年美国出版的《四海之内皆兄弟》了。

欧洲人比较喜欢专门表现个别英雄的节选译本。

西方的《水浒传》译本大都不是由汉语直接翻译的,而是你译的好,我再根据你的译成我的文字。

关键词: 《水浒传》 ;翻译;西方;节选译本;全译本;语言;文化《水浒传》在国内可谓是妇孺皆知、为世人所喜闻乐见的长篇小说了。

在国外,它也是世界各国人民最为喜爱的作品之一。

《水浒传》现已翻译成英、法、德、意大利、俄、匈牙利、捷克、波兰、朝鲜、越南、日本、印尼及拉丁文等十多种文字在世界各地发行。

今天我就在论文中讨论一下《水浒传》在西方的传播。

一、传播的程度虽说《水浒传》被许多译者译成德文、法文、英文,然而与在亚洲国家的传播相比较,《水浒传》在西方的传播远不如在东亚及东南亚国家流传的广。

其影响程度也不及在亚洲。

究其原因,我认为有以下几点:1.东亚国家和东南亚国家语言与汉语为同一体系,而西方国家是另一体系,故翻译时较为困难和不准确,所以影响了传播。

2.《水浒传》成书与明朝,正逢明清闭关锁国,与西方文化交流断绝。

而东亚及东南亚各国多为中国藩属国,故文化交流较为频繁。

虽说如此,但也有不少译本对《水浒传》的传播做出了突出贡献。

二、西方最早的译本在西欧国家,最早翻译这部名著的是法国汉学家巴赞。

他用的题目为《水浒传摘译》,当时发表在巴黎1850年第57期《亚洲杂志》上,在整个欧洲引起轰动。

这是迄今为止已知的西方学术杂志上发表最早的《水浒传》片段译文。

《水浒传》在法国的传播与接受——基于亚马逊网站读者评论视角

《水浒传》在法国的传播与接受——基于亚马逊网站读者评论视角

中外文学文化研究本栏目责任编辑:王力《水浒传》在法国的传播与接受——基于亚马逊网站读者评论视角谢思婷,李晓艳(滨州学院外国语学院,山东滨州256600)摘要:文章根据亚马逊网站有关《水浒传》法译本的读者评论分析《水浒传》在法国的传播与接受情况,据此提出相关建议,进一步推动中国文学作品走出去。

从总体来看,法国读者对《水浒传》评价较高,但是评价人数较少,从一定程度上反映出《水浒传》在法国的传播情况不甚理想。

具体来看,读者对《水浒传》人物性格、语言特点、故事情节、译本准确性等方面都有较高评价,但是对人物心理描写等方面也表现出理解障碍。

关键词:读者评论;亚马逊网站;《水浒传》;法国;传播与接受中图分类号:I106文献标识码:A 文章编号:1009-5039(2019)16-0233-02《水浒传》是中国古代四大名著之一,它主题鲜明,歌颂正义,在中国文学史上占有重要地位,已被翻译成多国文字,享誉国内外。

在欧洲,最早翻译《水浒传》的是十九世纪法国著名汉学家巴赞(Antoine Pierre Louis Bazin )。

他和之后的几位学者陆续摘译了《水浒传》中的部分故事片段。

一直到1978年,雅克·达斯(Jacques Dars )翻译并出版了《水浒传》唯一一个全译本。

译本一经出版,就获得了很大成功,译者因此还获得了当年的法兰西文学大奖。

但是,中西文化知识差异很大,《水浒传》又富有浓厚的中华传统文化的色彩,那么法国读者到底如何看待和理解这部作品的?本文结合亚马逊网站的读者评论,具体分析《水浒传》在法国的传播和接受情况,切实为促进中国文学作品外译提供一些借鉴和建议。

1亚马逊网站上的《水浒传》1.1亚马逊网站上的《水浒传》版本亚马逊网站目前共有两个版本的《水浒传》,都是雅克·达斯的译作。

一个是由法国Gallimard 出版社在1978年出版的《水浒传》全译本,另一个是该出版社于1997年推出的Folio 口袋书系列。

外国人读什么中国书

外国人读什么中国书

这多 半是 张艺谋 电影 的功 劳 。正是 电影 《 红 高梁 》 《 活着 》 还有 《 大 红灯 笼高 高 挂 》 的走 红 , 才
将小 说原著 推 向国外 读者 。同样 因张艺 谋一炮走 红 的 ,还 有 已输至 1 7个 国家 的小说 《 山楂 树之
恋》 。
业 落后 , 对 中国书 籍有 巨大 需求 , 连《 喜羊 羊与 灰
国人 同样有着 得天独 厚 的优 势 。 马来 西 亚 、 新 加坡 的华 人 比例 高 , 在 华 语 教
姜汉 忠认 为 , “ 外 国人 喜 , 荷 兰人高罗佩 重新编写
的《 狄公 案 》 , 之所 以风 靡全 球 , 关键 在 于 他 只写
上, 两组 的评 分 则没 有差异 。 纽约 城 市 大 学的 娜 塔 莉 ・
艾 斯金 副教授 的研 究也 表 明 ,
人 们 确 实会 进 行 这 样 不 理 性 的
判 断 。她 的 实验 十 分有 趣 : 首 先, 把被 试 学 生平均 分成 3组 , 在被 试 者认 为的 “ 实验前 的 准
汉文化圈, 与 中国人 思 维 相 近 , 加 上 自身文 化 产

教材 、 旅 游 书籍 及 外商投 资类 的法规 。随 着 中国 经济 的崛起 ,欧美 人渴 望从更 深层 次 了解 中 国,
现 当代 中 国文学 开始 受 关 注 , 莫 言 和余 华 、 苏 童
起 成为 小说海外译 介前三名 。
团 田
J l 》 o ∽ H l 叩 。L A z 冈
据 对 A的印 象进 行评 分 ,其 中
有 涉及“ 积极 ” 或者 “ 消极 ” 这样
的特质 , 也有其他 的 内容 。 研 究

赛珍珠的英译《水浒传》

赛珍珠的英译《水浒传》

赛珍珠的英译《水浒传》顾钧赛珍珠(Pearl Buck)是第一个因描写中国而获得诺贝尔文学奖的西方作家(1938年),她对于中国文学特别是中国小说十分推崇。

在所有的中国古典小说中,赛珍珠最喜爱、最崇拜的是《水浒传》。

从1927到1932年,她用了整整四年的时间翻译了《水浒传》(七十一回本)全文,这是最早的英语全译本。

该译本于1933年在美国纽约和英国伦敦同时出版,改书名为《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers),在欧美风靡一时。

后来于1937、1948、1957年在英美再版,有些国家还据赛珍珠译本转译成其他文本。

赛珍珠的翻译是《水浒传》最早的英语全译本,但这不是说,这一译本是原文一字不落的翻译。

在翻译的过程中,赛珍珠省略了不少内容,最明显的是,原书的七十一回到译本中只有七十回。

究其原因,在于译者将原书的第一回《张天师祈禳瘟疫,洪太尉误走妖魔》并入了《引首》,译文的第一回从《王教头私走延安府,九纹龙大闹史家村》开始。

这样删节合并也有一定的道理,因为正是从这一回开始才真正进入小说的正题。

此外,译本中将原作中绝大部分诗词删去未译,那些描写人物外貌、打斗场面、山川景物以及日常用品等的诗词歌赋虽然生动、形象,但对于译者来说却是不小的难题。

当然这并不是说赛珍珠没有能力翻译这些内容,如原作《引首》开篇的诗词以及著名的“九里山前作战场,牧童拾得旧刀枪;顺风吹动乌江水,好似虞姬别霸王”一诗都得到了很忠实的翻译。

赛珍珠表示,她翻译《水浒传》不是出于学术的目的,而“只是觉得它是一个讲的很好的故事”(英文本序言第5页)。

从译文的效果来看,不翻译那些时常打断小说叙事的诗文反而有利于故事情节发展的流畅性。

同时,与故事情节发展密切相关的诗词赛珍珠全部予以翻译。

除了这些删节之外,赛珍珠的译本基本上可以说是逐字逐句的翻译。

赛珍珠在《序言》中表达过这样的雄心:“我尽可能地直译,因为中文原文的风格与它的题材是非常一致的,我的工作只是使译文尽可能像原文,使不懂原文的读者仿佛是在读原文。

外国人翻译中国名著 只能说太有才了!!

外国人翻译中国名著 只能说太有才了!!

外国人翻译中国名著 只能说太有才了!外国人对《红楼梦》书名的翻译更是“洋腔洋调” ,有 一法文版译本充满了欧洲式的浪漫情调,叫《庄园里的爱 情》 。

中国文学对世界文化历来深有影响,其中许多名著早在 几百年前就被翻译到了西方各国。

有趣的是, 由于书名难译, 加之外国翻译者对中华思想理念,及中华文化内涵不能予以 准确的理解,他们翻译的许多中国名著,其书名往往与作品 的内容相去甚远。

施耐庵的《水浒传》 ,早在 300 多年前就流传到世界各 国,先后被译成了 12 种文字。

其中,德文译名《强盗和士 兵》 ,法文译名《中国的勇士》 ,英文译名《发生在河边的故 事》 。

1938 年诺贝尔文学奖获得者、美国女作家布克夫人(中 文名字赛珍珠)的译本,书名谓之《四海之内皆兄弟》 。

意大利人安德拉斯节译《水浒传》中鲁智深的故事,书名《佛节 记》 。

德国人节译杨雄的故事,取名《圣洁的爱》 ;节译武大 郎与潘金莲的故事,取名《卖大饼的武大郎和不忠实的妇 人》 ;节译智取生辰纲的故事,则取名《强盗设置的圈套》 。

如果说前面翻译的《水浒传》书名和内容多少还沾点边 的话,罗贯中《三国演义》书名的翻译,就很不可思议了。

有位美国翻译家翻译的《三国演义》 ,书名竟然叫《战神》 。

《水浒传》被翻译成多种语言。

英文版通常将《水浒传》 翻译成 Water Margin 或 Outlaws of the Marsh。

在众多译本中, 最早的当属赛珍珠女士在 1920 年代中后期翻译的 All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。

书名出自 《论语》 “四海之内, 皆兄弟也”。

1933 年出版,是《水浒传》的第一个英文全译 本,当时在美国颇为畅销。

但是译本中有很多错误。

比如书 名的翻译,就不符合原意,受到过鲁迅先生的批评。

对一百 零八将的绰号,也往往望文生义,比如将病尉迟的(Yuchi) 译作"Weichi",将花和尚鲁智深译为 Priest Hwa(花牧师) , 更是将母夜叉孙二娘译为"Night Ogre"(夜间的怪物) 。

适合外国人学习汉语的电视剧——四大名著

适合外国人学习汉语的电视剧——四大名著
适合外国人学习汉语的电视剧— —四大名著
早安汉语整理
• 适合外国人学习汉语的电视剧有哪些?这是很多 老外都会问到的问题,通过看电视剧或者电影来 学习汉语的确是不错的方法,但是在电视剧的选 择上要慎重,并不是所有的电视剧或者电影都适 合外国人学习汉语的,那么适合外国人学习汉语 的电视剧或者电影有哪些呢?,《 西游 记》等这些电视连续剧很吸引的,用来学中文很 好,是适合外国人学汉语的电视剧。
《三国》
• 《三国》是由中国传媒大学电视制作中心策划立项的电视 剧,该剧由高希希执导,朱苏进编剧,陈建斌、陆毅、于 和伟、张博、黄维德、倪大红、何润东等主演的大型史诗 电视剧。 • 该剧以《三国演义》原著为蓝本,讲述了从东汉末年群雄 割据,到官渡之战、赤壁之战后形成三国鼎立的局面,再 到司马家族篡夺魏政权后天下归晋的整个过程。
《红楼梦》
• 《红楼梦》,中国古典四大名著之首,清代作家曹雪芹创 作的章回体长篇小说。早期仅有前八十回抄本流传,原名 《石头记》。程伟元搜集到后四十回残稿,邀请高鹗协同 整理出版百二十回全本 ,定名《红楼梦》。 • 科技发达的时代电影、电视剧把《红楼梦》普及到千家万 户,风靡了整个华人世界 。自1924年以来,改编自小说 《红楼梦》的各类影视作品超过了25 部。每一部作品, 都演绎着当时影视人对这部名著内涵的独特理解。而每一 次新的拍摄,也都是对前一部作品艺术高度的无形挑战 。
四大名著
• 这四部著作历久不衰,是汉语文学史中不可多得的经典作品。其中的 故事、场景、人物已经深深地影响了中国人的思想观念、价值取向。 四部著作都有很高的文学水平和艺术成就。细致的刻画和所蕴含的深 刻思想都为历代读者所称道。是中国文学史上的四座伟大丰碑。 • 根据这四大名著所改编的电视剧是适合外国人学习汉语逇电视剧首选!
早安汉语整理

书评水浒传英语作文

书评水浒传英语作文

书评水浒传英语作文Title: A Review of "Water Margin" (《水浒传》) in English。

"Water Margin," also known as "Outlaws of the Marsh" or "All Men Are Brothers," is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. It's a timeless epic that depicts the lives of 108 outlaws during the Song Dynasty. Penned by Shi Nai'an and Luo Guanzhong, this masterpiece continues to captivate readers with its intricate plot,rich characters, and profound themes.One of the most remarkable aspects of "Water Margin" is its portrayal of the human condition. Through the stories of its protagonists, the novel explores the complexities of morality, loyalty, and justice. Each character, whether virtuous or flawed, contributes to the overarching narrative, highlighting the diverse facets of human nature. From the noble Song Jiang to the cunning Wu Song, every outlaw embodies a unique set of virtues and vices, makingthem relatable to readers across generations.Moreover, "Water Margin" offers valuable insights into the socio-political landscape of medieval China. Set against the backdrop of a corrupt government and social injustice, the novel reflects the discontent and disillusionment prevalent among the common people. The outlaws, driven to rebellion by injustice and oppression, become symbols of resistance against tyranny. Their exploits, though often characterized by violence and bloodshed, are fueled by a desire for righteous indignation and retribution.The thematic depth of "Water Margin" extends beyond mere rebellion; it delves into the intricacies of friendship, honor, and redemption. Despite their outlaw status, the protagonists form deep bonds of camaraderie, forged through shared experiences and mutual trust. Their camaraderie serves as a beacon of hope amidst the chaos and adversity they face. Furthermore, the novel underscores the possibility of redemption, as many characters strive to atone for their past misdeeds and seek a path to moralrectitude.In terms of literary craftsmanship, "Water Margin" is a masterful work of storytelling. The narrative is repletewith vivid imagery, dynamic dialogue, and suspenseful plot twists that keep readers engaged from start to finish. The authors' skillful use of foreshadowing and symbolism adds layers of depth to the story, inviting readers to uncover hidden meanings and interpretations.Additionally, "Water Margin" has left a lasting impact on Chinese culture and society. Its influence can be seenin various forms of media, including literature, film, television, and theater. The novel's themes and characters continue to resonate with audiences worldwide, transcending temporal and cultural boundaries.In conclusion, "Water Margin" stands as a timeless classic that transcends the confines of time and space. Its enduring relevance lies in its profound exploration of the human experience, its searing indictment of injustice, and its celebration of the indomitable spirit of the human soul.As readers immerse themselves in the epic tale of the 108 outlaws, they are reminded of the enduring power of literature to illuminate the depths of the human condition.。

水浒传英语观后感100字

水浒传英语观后感100字

水浒传英语观后感100字
英文回答,After watching the TV series Water Margin, I was deeply impressed by the characters and the storyline. The way the outlaws in the story fought against injustice and oppression really resonated with me. For example, when Lin Chong was framed by Gao Qiu and exiled to Cangzhou, it was so unfair. But he didn't give up and eventually joined the band of outlaws to seek justice. This reminds me of the saying "where there's a will, there's a way". The characters in the show also showed great loyalty and camaraderie, which is really admirable.
中文回答,看完《水浒传》这部电视剧,我对其中的人物和故事情节留下了深刻的印象。

故事中的义士们为了对抗不公和压迫而战的精神深深地触动了我。

比如,林冲被高俅陷害流放到沧州,这是多么不公平啊。

但他没有放弃,最终加入了义士的行列,寻求公道。

这让我想起了那句话“有志者,事竟成”。

剧中的人物也展现了极大的忠诚和友情,这真是令人钦佩。

推荐水浒传的作文英文

推荐水浒传的作文英文

推荐水浒传的作文英文英文:Water Margin, also known as Outlaws of the Marsh, is a classic Chinese novel written by Shi Nai'an in the 14th century. It is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature and tells the story of a group of 108 outlaws who gather at Mount Liang to form a rebel army against the corrupt Song dynasty.The novel is filled with action, adventure, andcolorful characters, making it a timeless masterpiece that has captivated readers for centuries. One of my favorite characters is Wu Song, known for his incredible strength and fierce temper. His iconic battle with a man-eatingtiger in a tavern is a thrilling and unforgettable scene that showcases his bravery and martial arts prowess.What I love most about Water Margin is its exploration of loyalty, friendship, and the struggle against injustice.The bond between the 108 outlaws is incredibly moving, and their unwavering commitment to each other in the face of adversity is truly inspiring. The novel also delves intothe complexities of human nature, portraying its characters with depth and nuance.Water Margin has had a profound impact on Chineseculture and has been adapted into various forms of media, including TV series, films, and even video games. Its enduring popularity is a testament to its universal themes and timeless appeal.中文:《水浒传》,又称《水浒》、《水浒英雄传》,是中国古典小说,作者是施耐庵,创作于14世纪。

喜欢水浒传的理由英语作文100字小学

喜欢水浒传的理由英语作文100字小学

喜欢水浒传的理由英语作文100字小学全文共10篇示例,供读者参考篇1I like water margin because it's so exciting! The characters are all super cool, like Lin Chong, Lu Zhishen, and Song Jiang. They are all so brave and strong, and they fight against the bad guys to protect the poor people. It's like a superhero story, but in ancient China!And the battles are so epic! They have amazing fights with swords and spears, and they use their kung fu skills to defeat their enemies. It's like watching a kung fu movie, but better because it's all real and true!I also like how the story talks about friendship and loyalty. The heroes stick together no matter what, and they always help each other out. It's like a lesson in being a good friend and doing the right thing no matter what.Plus, there are so many twists and turns in the story. You never know what's going to happen next, and it keeps you on the edge of your seat. It's like a roller coaster ride of emotions!Overall, I just love water margin because it's exciting, heroic, and full of awesome battles. It's the best book ever!篇2Title: Why I Like Water MarginHey guys! Today I want to tell you why I like Water Margin so much. Water Margin is a really cool book about a group of brave, strong, and loyal heroes who fight against injustice. There are so many reasons why I love this book!First of all, the characters in Water Margin are so amazing. Each hero has their own unique story and special skills. For example, Wu Song is super strong and can defeat enemies with just one punch! And Lin Chong is a skilled warrior who always stands up for what is right. I love reading about their adventures and how they work together to overcome challenges.Secondly, I really enjoy the action in Water Margin. The book is full of exciting battles, sword fights, and clever strategies. It's so much fun to imagine myself fighting alongside the heroes and helping them defeat the villains. Plus, the villains are so mean and malicious that you can't help but root for the heroes to win!Lastly, Water Margin teaches important lessons about courage, friendship, and justice. The heroes in the book never give up, no matter how tough the situation is. They always have each other's backs and stick together through thick and thin. It's inspiring to see how they fight for what is right and stand up against the corrupt officials.In conclusion, Water Margin is a fantastic book that is full of action, friendship, and important life lessons. I highly recommend it to all of you who love adventure and excitement. So go ahead and give it a read - you won't be disappointed!篇3I like the Water Margin because it's super cool! Have you read it? It's about these awesome heroes who are so brave and strong. They fight against bad guys and protect the innocent people. It's really exciting!One of the main reasons I love Water Margin is because of the characters. They are all so different and have their own special powers. Like Wu Song, he is super strong and can defeat anyone with his bare hands. And Lin Chong is really fast and can use a sword like nobody else.Another thing I love about Water Margin is the action. There are so many cool battles and fights in the book. The heroes use all kinds of weapons like swords, spears, and bows. And they have to be really clever to outsmart their enemies.But the best part of Water Margin is the friendship between the heroes. They all come from different backgrounds, but they become like brothers because they fight together and protect each other. It's so touching to see how they care for each other.So that's why I love Water Margin! It's exciting, full of action, and teaches us the importance of friendship. If you haven't read it yet, you should definitely give it a try!篇4I like "Water Margin" because it's super cool! There are so many awesome heroes in the story, like Wu Song, Lin Chong, and Sun Erniang. They all have amazing kung fu skills and they fight against bad guys to protect the people.The story is also really exciting and full of action. There are epic battles, cunning plots, and thrilling adventures. I love reading about how the heroes outsmart their enemies and come up with brave strategies to win the day.Another reason I like "Water Margin" is because of the strong friendships between the heroes. They stick together through thick and thin, always supporting each other and working as a team. It's inspiring to see how they overcome their differences and unite to fight for justice.Finally, I enjoy reading "Water Margin" because it teaches important lessons about loyalty, courage, and justice. The heroes in the story are not perfect, but they always strive to do what is right and stand up for the weak and oppressed. It reminds me to be brave and kind in my own life.In conclusion, "Water Margin" is an awesome book that I love because of its cool heroes, exciting adventures, strong friendships, and valuable lessons. I can't wait to read more adventures of the 108 Stars of Destiny!篇5I like Water Margin because it has so many cool characters and exciting adventures. Water Margin is a famous Chinese novel written by Shi Nai'an. It tells the story of 108 outlaws who fight against corruption and injustice during the Song Dynasty.One of the reasons I like Water Margin is because of the characters. Each of the 108 outlaws has their own uniquepersonality and special skills. For example, there is Wu Song, who is super strong and can defeat anyone with his bare hands. Then there is Lu Zhishen, who is a skilled fighter and has a big heart. I love reading about their brave deeds and how they work together to fight for what is right.Another reason I like Water Margin is because of the adventures. The outlaws go on all sorts of missions and face many dangerous challenges. They have to fight against powerful enemies, escape from traps, and overcome obstacles. It's so exciting to read about their daring escapes and epic battles.In conclusion, I like Water Margin because it has awesome characters and thrilling adventures. It's a story of friendship, courage, and justice that I enjoy reading again and again. If you haven't read it yet, I highly recommend it!篇6Oh! Water Margin is my favorite book! I love it so much! There are so many reasons why I like it.First of all, the characters in Water Margin are so cool! They are all heroes and they fight against bad guys. Each character has their own unique personality and skills. For example, Lu Zhishenis super strong, Wu Song is a great fighter, and Lin Chong is really brave. I want to be like them when I grow up!Secondly, there are lots of exciting adventures in Water Margin. The heroes go on so many missions and battles to protect the weak and punish the evil. It's like a real-life action movie! I feel like I'm on an adventure too when I read the book.Lastly, the story of Water Margin teaches us about loyalty, friendship, and justice. The heroes always stick together and help each other out. They never give up, even when things get tough. It's a really inspiring story that makes me want to be a better person.That's why I love Water Margin so much! It's the best book ever!篇7I like the Water Margin for many reasons. It's such a cool book! The characters are so brave and daring, and the stories are full of excitement and adventure.First of all, I love the strong bond of brotherhood between the characters in the Water Margin. They stick together through thick and thin, always supporting each other. It's so touching tosee how they fight for justice and help those in need. It teaches me the importance of loyalty and friendship.Secondly, the battles and fights in the Water Margin are so thrilling! The heroes are always facing danger and challenges, but they never give up. It's so inspiring to see them use their skills and bravery to overcome obstacles. It makes me want to be brave and face my own challenges with courage.Lastly, I enjoy the clever strategies and tactics used by the characters in the Water Margin. They are so smart andquick-witted, always coming up with creative solutions to outsmart their enemies. It's like a game of chess, where each move is calculated and strategic. It teaches me the importance of thinking ahead and using my brain to solve problems.Overall, the Water Margin is a fantastic book that teaches me valuable lessons about friendship, courage, and intelligence. I will always love this book and the brave heroes in it!篇8I like 'Water Margin' because it's so cool! There are lots of adventures and battles in the story. The characters are all so brave and strong. They fight against bad guys and protect their friends. It's like a big superhero team!The main character, Wu Song, is my favorite. He's really powerful and never gives up. He fought a tiger with his bare hands! How amazing is that? And Lin Chong is so smart and brave. He's a great leader and can outsmart anyone. I want to be like him when I grow up.Another reason I like 'Water Margin' is because it's full of exciting stories. There are so many twists and turns that keep me guessing. I never get bored reading it. It's like a rollercoaster ride of emotions!The best part of the story is the friendship between the characters. They all stick together and help each other out. They are like a big family. It teaches me the importance of friendship and loyalty.Overall, 'Water Margin' is a great story that I can read over and over again. It has everything I love - action, adventure, friendship, and bravery. I hope I can be as brave as the characters one day!篇9I like Water Margin for many reasons! First of all, the characters in the story are really cool. There's Wu Song, the strong and brave fighter, and Lin Chong, the loyal and righteousman. They all have their own unique personalities and skills, which makes the story so interesting.Secondly, the adventures in Water Margin are really exciting. The heroes have to fight against corrupt officials and evil bandits, and they always come up with clever ways to outsmart their enemies. There are also lots of battles and action scenes that keep me on the edge of my seat.I also love the friendships and loyalty in Water Margin. The heroes all stick together through thick and thin, and they always have each other's backs. It's really heartwarming to see how they care for one another and work together to overcome obstacles.Lastly, Water Margin teaches me important lessons about bravery, loyalty, and justice. It shows me that no matter how tough things get, as long as you have courage and stand up for what's right, you can overcome any challenge.In conclusion, Water Margin is a great story that has everything I love – awesome characters, thrilling adventures, strong friendships, and valuable lessons. That's why I like it so much!篇10I like Water Margin because it is a very exciting and fun story. It is full of adventures, battles, and interesting characters. I love the way the band of heroes fight against injustice and help the poor people. It is also very cool how they have special abilities and unique skills.Another reason I like Water Margin is because it teaches us about loyalty, friendship, and standing up for what is right. The characters in the story are very brave and they never give up, no matter how difficult the situation is. I admire their courage and determination to fight for justice.Moreover, Water Margin is a classic story with a lot of history and culture. It is set in ancient China and it gives us a glimpse into the life and customs of that time. I enjoy learning about the different traditions and beliefs of the people in the story.In conclusion, I like Water Margin because it is a fun, exciting, and meaningful story. It teaches us valuable lessons about courage, loyalty, and justice. I hope more people will read this amazing book and enjoy it as much as I do!。

外国人对水浒传的评语

外国人对水浒传的评语

外国人对水浒传的评语
1. 哇塞,外国人说水浒传里的英雄好汉那可真是太酷啦!就像他们是从漫画里走出来的超级英雄一样!比如鲁智深,力大无穷,多厉害啊!
2. 嘿,外国人觉得水浒传里的故事简直太精彩啦!那情节跌宕起伏的,不就跟他们喜欢的大片似的嘛!像武松打虎,多震撼呀!
3. 哎呀呀,外国人惊叹水浒传里的人物形象好鲜明啊!这不就跟他们熟悉的那些经典角色一样嘛!像宋江,多有领导范儿啊!
4. 哇哦,外国人对水浒传里的兄弟情义那叫一个佩服啊!这简直就跟他们追求的友谊一样深厚呀!像林冲和鲁智深的友情,多感人啊!
5. 哟呵,外国人说水浒传里的战斗场面太刺激啦!简直和他们的魔幻大片有得一拼啊!像三打祝家庄,多激烈呀!
6. 哈哈,外国人觉得水浒传里的计谋太妙啦!就好像他们玩的策略游戏一样!像吴用的智谋,多牛啊!
7. 咦,外国人对水浒传里的江湖气息可着迷啦!这不就跟他们向往的冒险世界一样嘛!像梁山好汉的生活,多潇洒啊!
8. 哇,外国人说水浒传展示了一个独特的世界啊!那感觉就跟他们喜欢的奇幻小说里的世界似的!像水泊梁山,多神秘啊!
9. 嘿哟,外国人感慨水浒传里的文化底蕴好深厚啊!这可跟他们的一些经典文学有的比呀!像那些诗词,多有意境啊!
10. 呀,外国人说水浒传绝对是一部不朽的杰作啊!就如同他们心中的那些伟大作品一样!像这样的经典,真的太难得啦!
我觉得真的是一部伟大的作品,不仅咱们中国人喜欢,外国人也能从中领略到独特的魅力和价值。

水浒传(下)

水浒传(下)

城关胜议取梁
山泊
5
【第六十四回】 呼延灼夜月赚
关胜宋公明雪
天擒索超
【第六十五回】托塔 天王梦中显圣浪里白
跳水上报冤
【第六十六回】时迁 火烧翠云楼吴用智取
大名府
【第六十七回】宋江 赏马步三军关胜降水 火二将
【第六十八回】宋公 明夜打曾头市卢俊义 活捉史文恭
【第六十九回】东平 府误陷九纹龙宋公明
义释双枪将
【第五十七回】徐宁 教使钩镰枪宋江大破
连环马
【第五十八回】三山 聚义打青州众虎同心 归水泊
【第五十九回】吴用 赚金铃吊挂宋江闹西 岳华山
【第六十回】 公孙胜芒砀山
1
降魔晁天王曾
头市中箭
【第六十一回】 吴用智赚玉麒
2
麟张顺夜闹金
沙渡
3
【第六十二回】 放冷箭燕青救
主劫法场石秀
跳楼
4
【第六十三回】 宋江兵打北京
目录分析
【第五十一回】 插翅虎枷打白
1
秀英美髯公误
失小衙内
【第五十二回】 李逵打死殷天
2
锡柴进失陷高
唐州
3
【第五十三回】 戴宗智取公孙
胜李逵斧劈罗
真人
4
【第五十四回】 入云龙斗法破
高廉黑旋风探
穴救柴进
5
【第五十五回】 高太尉大兴三
路兵呼延灼摆
布连环马
【第五十六回】吴用 使时迁盗甲汤隆赚徐
宁上山
水浒传(下)
读书笔记模板
01 思维导图
03 读书笔记 05 目录分析
目录
02 内容摘要 04 精彩摘录 06 作者介绍
思维导图
关键字分析思维导图
历史

我推荐水浒传的理由英语作文带中文

我推荐水浒传的理由英语作文带中文

我推荐水浒传的理由英语作文带中文I highly recommend the classic Chinese novel "Water Margin" to readers for several compelling reasons.First and foremost, "Water Margin" is a literary masterpiece that offers a rich and immersive experience of traditional Chinese culture and history. Through its vivid portrayal of the adventures and struggles of the 108 outlaws, the novel provides a fascinating glimpse into the social and political landscape of ancient China. Readers will gain valuable insights into the dynamics of power, loyalty, and honor within the context of Chinese society during the Song Dynasty.Moreover, "Water Margin" boasts a cast of unforgettable characters, each with their own unique personality and story. From the valiant and noble Song Jiang to the cunning and resourceful Wu Song, the novel presents a diverse array ofpersonalities that will capture the imagination and leave a lasting impression on readers. The complex relationships and interactions among the characters add depth and nuance to the narrative, making it a truly engrossing and rewarding read.In addition, "Water Margin" is filled with thrilling and action-packed scenes that are sure to keep readers on the edge of their seats. The exploits of the outlaws, their daring escapes and epic battles against oppressiveauthorities are executed with skillful storytelling and a keen sense of drama. The novel's blend of adventure and intrigue offers an exhilarating reading experience that is both entertaining and thought-provoking.Furthermore, "Water Margin" addresses universal themes such as justice, heroism, and the struggle for freedom, making it a timeless and relevant work of literature. The moral dilemmas faced by the characters and their quest for righteousness resonate with readers of all ages andbackgrounds, offering valuable lessons and insights that are as pertinent today as they were centuries ago.In conclusion, "Water Margin" is a literary treasure that deserves to be celebrated and cherished by readers around the world. Its compelling narrative, rich cultural insights, memorable characters, and timeless themes make it a must-read for anyone interested in exploring the depth and beauty of Chinese literature. I wholeheartedly recommend "Water Margin" as an essential addition to any reading list, and I am confident that it will captivate and inspire all who embark on this epic literary journey.我向读者强烈推荐中国经典小说《水浒传》,有几个令人信服的理由。

介绍水浒传的五年级英语作文六句话

介绍水浒传的五年级英语作文六句话

介绍水浒传的五年级英语作文六句话篇一:Water Margin is one of the Four Great Classic Novels in Chinese literature。

It is based on the story of the historical figure Song Jiang and his companions’rebellion against the feudal emperor。

The story has been very popular among Chinese readers for hundreds of years。

Without exaggeration,nearly every Chinese can recognize some of the main characters in the novel。

The exciting tales have been told over and over again in teahouses,on theater stages,by radios,televisions and movies,and in millions of families。

As a matter of fact,the influence of this novel has gone far beyond the national boundaries。

More and more foreign readers have found this stories moving and intriguing。

《水浒传》(Water Margin)是中国文学四大经典小说之一。

这部小说基于历史人物宋江及其伙伴反抗封建帝王的故事,数百年来一直深受中国读者的喜爱。

毫不夸张地说,几乎每个中国人都熟悉小说中的一些主要人物。

这部小说中的精彩故事在茶馆、戏剧舞台、广播电视、电影屏幕和无数家庭中反复讲述。

喜欢水浒传的原因英语作文

喜欢水浒传的原因英语作文

喜欢水浒传的原因英语作文英文回答:I love Water Margin for several reasons. First of all,I am fascinated by the rich and complex characters in the novel. Each character has their own unique personalitytraits and background stories, which makes them feel like real people rather than just fictional characters. For example, I really admire the loyalty and bravery of Wu Song, as well as the cunning and resourcefulness of Lu Zhishen.Secondly, I enjoy the action-packed plot of Water Margin. The novel is full of thrilling battles, daring escapes, and unexpected twists and turns. It keeps me onthe edge of my seat and always leaves me wanting to know what will happen next. One of my favorite scenes is whenthe outlaws successfully ambush the convoy of government officials, showcasing their skills and tactics in athrilling showdown.Lastly, I appreciate the themes of brotherhood, justice, and rebellion that are prevalent throughout the novel. The camaraderie between the outlaws and their unwavering senseof righteousness in the face of corruption and oppression are truly inspiring. It reminds me of the importance of standing up for what is right and sticking together with friends and allies in times of adversity.Overall, Water Margin is a timeless classic that continues to captivate readers with its compelling characters, exciting plot, and powerful themes.中文回答:我喜欢《水浒传》有几个原因。

水浒传在欧美的评论

水浒传在欧美的评论

水浒传在欧美的评论
《水浒传》是中国四大古典名著之一,其影响深远,在欧美也有一定的影响力。

在欧美的评论中,对于《水浒传》的评价存在一定的分歧。

一方面,有评论认为《水浒传》是一部反映社会现实和人民心声的作品。

他们认为,《水浒传》通过描绘梁山好汉反抗欺压、壮大和受宋朝招安的过程,揭示了社会矛盾和不平,反映了人民对于正义和公平的渴望。

同时,也有评论赞扬《水浒传》中的人物形象和故事情节,认为其具有很高的文学价值。

另一方面,也有一些评论认为《水浒传》存在一些问题和局限性。

例如,有评论认为小说中的一些情节过于暴力或者血腥,对于读者有一定的影响。

同时,也有评论认为小说中的人物形象虽然生动,但也有一些过于刻板或者单一的描绘,缺乏更加深入的刻画和描写。

总的来说,《水浒传》在欧美的评论中具有一定的认可度和影响力,但也存在一些不同的声音和评价。

这可能与文化差异、翻译质量、读者群体等因素有关。

无论如何,《水浒传》作为中国古典文学的瑰宝之一,其价值和影响是不可忽视的。

水浒传英语书评初三

水浒传英语书评初三

"Water Margin",known as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature,is a masterpiece that I recently had the pleasure of reading. Written by Shi Nai'an and Luo Guanzhong during the late Yuan and early Ming dynasties,the novel tells the story of 108 heroes who gather at Liangshan Marsh,rebel against oppression,grow in strength,and eventually surrender to the Song dynasty before going on to fight against invaders and rebels.The narrative is epic in scale,spanning from the causes of the Song dynasty's rebellion to the tragic downfall of the heroes. Throughout this journey,the authors artfully portray the societal roots of the uprising and the ideological aspirations of the protagonists,while also revealing the historical reasons for their downfall.Reading "Water Margin" has been an eye-opening experience. The loyalty and righteousness that permeates every page is something that has left a deep impression on me. The characters,each with their own distinct personalities and motivations,are incredibly well-developed. Their unwavering commitment to each other,to justice,and to their country is something that I find truly admirable.From a literary perspective,the use of vernacular Chinese in the novel makes it accessible and engaging to a wide audience. Additionally,the authors' masterful use of foreshadowing,characterization,and plot development creates a rich and immersive reading experience.Overall,"Water Margin" is a must-read for anyone interested in Chinese literature and history. It offers a unique insight into the social and political conditions of the time,while also providing a thought-provoking commentary on loyalty,righteousness,and the human condition.中文大意:我最近有幸阅读了中国四大古典名著之一的《水浒传》。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在西欧国家,最早翻译中国这部名著的是法国汉学家巴赞。他用的题目为《水浒传摘译》,当时发表在巴黎1850年第57期《亚洲杂志上,就引起法国人民的广泛注意。一年之后,在整个欧洲引起轰动。
1883年,大兴文艺复新运动的意大利,在米兰出版了《佛牙记》。这本书的译者是意大利著名翻译家安德拉斯。在这本书中,安德拉斯截取了《水浒》中关于鲁智深的故事来编译成书,并标明《佛牙记》是“水浒的故事”。
在德文的一些节译本里,关于杨雄和潘巧云的故事,译名是《圣洁的寺院》;关于武大郎和潘金莲的故事,译名是《卖炊饼武大郎的不忠实妇人的故事》;而智取生辰纲,有的译名竟是《强盗们设计的圈套》或《黄泥岗的袭击》。
《强盗与士兵》一书法文译本为《中国的勇士们》,英译本为《沼泽地》,而节译本则名为《花和尚鲁智深的故事》或《一个中国巨人历险记》。关于林冲的英译本,书名是《一个英雄的故事》。
最早、而译本最多的,首推日本。从交流的文学典籍中得到的可靠情报中可以看出,到目前为止,日本国已有二十几种翻译文本。如果你同一些日本国民一接触,就知道日本人民对《水浒》中的108条好汉的事迹,如数家珍。熟悉的程度就象熟悉他们民族的英雄人物一样。据日本报纸报道,早在1776年期间,就有一位日本山村教师花了9年的时间,用钢笔抄写完了《水浒全传》这本书。
到了1927年,德国柏林出版了西方最早的70回全书译本,名叫《强盗与士兵》,译者是爱因斯坦(不是科学家爱因斯坦)。在这个译本里,主人公被换上了武松。但是这个武松,与我们中国人民所认识的武松却大不相同。因为译者完全不懂中文。为了好翻译好《水浒传》这本书,他花巨款请了一位中国留学生,给他讲故事,接连讲了三个月。而这些故事又是上百段的零碎故事,爱因斯坦便以为原书没有统一的结构,于是就大胆地进行了“创作”。他把别人的一些言行,都放在武松身上。结果书中的武松,便变成了一个莫名其妙的人物。例如,他把李逵的言行放在武松身上,于是戴宗施法捉弄的不是李逵而是武松!甚至还写到武松朗诵白居易的诗句呢。如果你有幸读到这本书的话,就会笑掉你的大牙。
所有这些,都不能算是《水浒》在西欧的全译本。译得最好的要数1933年年美国出版的《四海之内皆兄弟》(《All Men Are Brothers》),译者是1938年诺贝尔文学奖获得者、美国女作家布克夫人。布克夫人自幼随父来到中国,跟中国教师读中文经书,精通中国文字,熟悉中国社会,她还取了个中国名字,叫赛珍珠。她根据金圣叹七十回本翻译的《水浒》,准确、生动、忠于原著,连鲁迅先生在给友人的信中都赞誉:“近看布克夫人翻译的水浒,确实不错。”可见其译本之成功。稍后,在苏联也出现了翻译得较好的全译本。
记者:您认为《水浒》中的什么人物最能体现上述英雄好汉的行为和品性呢?
詹纳尔:我觉得李逵这个人物很能说明问题。他有勇无谋,对自己的同伙忠心耿耿,他还是个大孝子,不畏艰难去接自己的母亲,尽管他母亲被老虎吃掉了,但他还是尽了一切努力。可是另一方面,李逵如果发起脾气来就失去了自我控制能力,不仅杀掉仇人,而且毫无区别地杀死所有的人,连那些无辜的旁观者也被他用板斧砍死。这说明,他为了发泄个人的愤怒,不惜使用极端的、毫无意义的暴力。在这个层面上看,《水浒》现在仍很受欢迎并得到官方的认可实在令人迷惑不解。官方曾把《水浒》当作歌颂农民起义的小说来加以宣传,其实,除了李逵之外,《水浒》中的108将都不是农民,这些人大多是仕官阶层,还有土地拥有者,连阮氏兄弟也是雇佣其他劳动力的资本家。如果说《水浒》中表现了什么阶级矛盾的话,那主要是表现了统治阶级下层内部的矛盾。
詹纳尔:乍看上去是这样,但仔细分析一下就会发现《水浒》缺乏正义感。其中的英雄好汉只是报私仇,他们更关心的是让人觉得自己是好汉,并讲好汉义气。但这种义气是不讲道德准则的义,不是正义。就拿武松来说吧。他因杀死嫂子潘金莲而入狱,看守监狱的人对他行好,想让他帮忙对付蒋门神。武松明知对立双方都不是好人,但这并没有阻止他醉打蒋门神。武松所做的实际上是为黑社会服务,同普通老百姓的利益无任何关系。就连梁山泊本身也是一个阶级社会的体现,梁山泊分赃时把战利品分为两部分:一部分由英雄好汉享用;另一部分则由众多的小喽罗平分,但这些人从来不把粮食分给挨饿的穷人,他们虽然也袭击官僚恶霸,但他们这么做的原因往往是由于好汉中的成员自己受到了官僚恶霸的不公正待遇,个人因素居多,不同于罗宾汉的故事。正因为如此,中国人才有“老不看《三国》,少不看《水浒》”的说法。
《水浒传》作为一部历史演艺其思想性和艺术性结合的相当完美,水浒向人们展示了在封建社会人们承受不了阶级的压迫,当阶级矛盾发展到一定程度必然会有被统治阶级的反抗,在这种矛盾之种山东梁山泊一百单八条好汉所表现出的惩奸除恶,替天行道的初衷,同时也反应了小农阶级的局限性是失败的主要原因!
匿名回答采纳率:20.9%2009-10-20 12:19
记者:的确,美国当今的社会和文学作品中都不乏暴力现象,这也使我联想到英国文学里也有罗宾汉之类绿林好汉的描写。
詹纳尔:我觉得,罗宾汉的传奇与《水浒》有不同之处。罗宾汉式的英雄有杀富济贫的正义感,而《水浒》中好汉的江湖义气并没有这种社会正义感。
记者:您这种说法同人们一般的印象似乎不同,人们一般提到《水浒》英雄就想到“路见不平,拔刀相助”的侠义之士。
前不久,《水浒传》译本在叙利亚同读者见面。这是第一次译成阿拉伯文字,并在阿拉伯国家出版发行的中国古典小说。
目前,我国与外国合作出版的第一部古典名著英文版《水浒传》也已问世。它由沙博理翻译,并获得全国书籍装帧整体设计奖。
回答人的补充 2009-10-20 12:21 詹纳尔教授(BillJenner)长期从事中国古典文学的研究,是中国古典名著《西游记》的英文版译者。
记者:您刚才说,《水浒》这部病态小说仍然流行令人担忧,但是中国其它古典名著也很流行,而这些书并不都象《水浒》一样宣扬暴力和江湖义气。
詹纳尔:当然是这样。《水浒》的流行只反映了中国当代社会心态的一个方面,并不代表整个中国社会的状况。但是,令人担忧的是,很少有人对《水浒》所宣扬的精神提出质疑。如果我们往前追溯一下就可以发现,共产党闹革命时期,有不少战士就喜欢《水浒》,把其中的人物当作心中的偶像,尽管共产党不主张个人英雄主义,但这些战士仍然想效仿《水浒》中的梁山好汉。所以,《水浒》的流行并不是当今一时的现象,我们也不必因此把这种现象看得过重
记者:您说《水浒》是一部病态小说,主要是因为它宣扬暴力和哥们义气吗?这难道是中国社会特有的现象吗?
詹纳尔:《水浒》之所以是病态小说,是因为它象滑稽剧那样歌颂暴力,而不指出其严重后果。活人被无缘无故地杀死而没人为之伤心,这很容易对青少年造成误导。当然,这并不是中国特有的,其他国家也有类似的青少年暴力问题。比如,当今的美国社会也有《水浒》价值观的体现,持枪少年无缘无故开枪杀人,只是为了逞能,与《水浒》中好汉的表现如出一辙。
记者:对《水浒》这部作品应当如何看待呢?
詹纳尔:我觉得这是一个很有意思的问题,因为它关系到从明朝到当今的中国文化和社会心态。从一方面来看,《水浒》这本书里厮杀打斗、热闹非凡;另一方面,人们不禁要问,这些人大开杀戒到底为了什么?书中的所谓英雄好汉大打出手,往往对自己和家人造成伤害,这些好汉只是为了显示自己的武功而使用暴力,危害他人。从这个意义上讲,《水浒》是一部病态的小说,其中宣扬的暴力观念和流氓式的哥们义气是没有什么建设性意义的。
记者:那么,为什么《水浒》那么受当今中国老百姓的欢迎呢?这是不是说明了现实中的某些问题呢?
詹纳尔:我觉得《水浒》中的人物并不是真实生活的写照,现实生活并非象《水浒》中的好汉世界。《水浒》中的江湖义气是对流氓行为的美化,这种价值观是很具破坏性的。这本书以及改编的电视连续剧之所以在本世纪八、九十年代仍很流行,是由于书中的世界同现实生活存在着一种反差,书中的好汉大打出手,不顾后果;而现实生活中许多人喜欢这本书,这是由于他们感受到社会上权势的束缚,这些人在书中放荡不羁的英雄好汉身上寻求解脱、发泄心中的愤懑。这是很令人担忧的现象。
1904年,德国出版了一本名叫《鲁达上山始末记》的书,译者是客尔因,内容和《佛牙记》差不多,大概是从意大利的译本转译过去的。从整本书来看,当时他们可能对《水浒》感兴趣的只是鲁智深的故事,因此,欧洲国家翻译最早的版本只是鲁智深的故事。没有想到,这个“花和尚”竟是我国最先“走”向欧洲文坛的小说人物之一。
相关文档
最新文档