四川大学 化工专业英语 课件8
化学化工专业英语课件
un- unspecialized非专业的;unsystematic;
unaffected ?
in- informal;incomplete;incoherent不相干的
non- nonwhite非白种人的;non-uniform ?
2. 表示意义相反的前缀
anti- antinoise防噪音的;anticlockwise; antibiotic抗菌素;antitank防坦克的
orthodichlorobenzene邻二氯苯
met(a)- 间,中 metadichlorobenzene间二氯苯
inter- 在中间
interatomic 原子间的
intra- 在内
intramolecular分子内的
over- 在上面 overbridge天桥;overwrite写在… 上面
需要注意的是,表中物质的数目词头除前四个另 有名称外,其它均为表上的数目词头。
数字 拉丁或希 烷烃-ane 烷基-yl 烯烃-ene 腊前缀 alkane alkyl Alkene
炔烃-yne 醇-ol alkyne alcohol
醛-al aldehyde
one mono- methane methyl
5.名词+形容词:
此类合成形容词中的名词,有时是比喻 的对象
paper-thin 薄如纸的 colour-blind 色盲的 skin-deep ?
化学化工专业英语电子版课本.
Content
PART 1 Introduction to Materials Science &Engineering 1 Unit 1 Materials Science and Engineering 1 Unit 2 Classification of Materials 9 Unit 3 Properties of Materials 17 Unit 4 Materials Science and Engineering: What does the Future Hold? 25 Part
ⅡMETALLIC MATERLALS AND ALLOYS 33 Unit 5 An Introduction to Metallic Materials 33 Unit 6 Metal Manufacturing Methods 47 Unit 7 Structure of Metallic Materials 57 Unit 8 Metal-Matrix Composites 68 PartⅢCeramics 81 Unit 9 Introduction to Ceramics 81 Unit 10 Ceramic Structures —Crystalline and Noncrystalline 88 Unit 11 Ceramic Processing Methods 97 Unit 12 Advanced ceramic materials –Functional Ceramics 105 PARTⅣNANOMATERIALS 112 Unit 13 Introduction to Nanostructured Materials 112 Unit14 Preparation of Nanomaterials 117 Unit 15 Recent Scientific Advances 126 Unit 16 The Future of Nanostructure Science and Technology 130 Part
化学专业英语课件
Chemical elements are a collective term for atoms with the same number of nuclear charges and are the fundamental units that make up matter. Elements are arranged according to the number of nuclear charges and have a specific number of protons and electrons.
Detailed description
Summary
Chemical reaction is the process of changing the state of a substance, manifested as the breaking of old chemical bonds and the formation of new chemical bonds.
Commonly used glassware in chemical experiments includes beakers, flasks, test tubes, measuring cylinders, etc. It is necessary to understand the purpose and usage precautions of each vessel.
大三英语课件-lesson8专业英语(ppt模板)
Pruning - Judicious removal of plant parts Controls shape, size, fruit load
II.
The principles concerning pruning and training
Root: shoot ratio There is an innate balance between the dry matter
reduction in shoot cytokinin which was caused by the inhibition of
transport although cytokin production in root was increased.
Roots also serve as the site for the synthesis of gibberellins (GA); they may also be sites involved in the interconversion of shoot-derived GA. GA activity related with
化学相关专业英语ppt课件
保护;把(农作物等)晒在场上;[棒球、板球等]按(或截)(球);即席圆满回答 ) of
inorganic(adj. [化]无机的;无组织结构的;无生物的;无活力的 ), organic chemistry,
physical chemistry, polymer chemistry, super molecular chemistry, materials
) pace(n. 一步;长度单位;步幅,步调;快步
Baidu Nhomakorabea
vt. 踱步,走来走去;步测;调整步调;训练马溜蹄 vi. 踱;溜蹄 prep.
蒙…恩准,怀着对…的敬意), to have a major impact on human
society)技术是科学知识来生产新的产品来改善人类的生存,舒适的物
理应用,和生活质量(技术进步开始影响我国社会约200年,和新的进
英语是科学语言的研究。特别是中国加入WTO以来,它已成为非常必要 的化学专业的学生掌握化学和英语。因此,基于超过十年的化学英语教学 经验,我们编辑这本教科书希望促进化学的学习英语。
9
During the process of editing the textbook, we tried to make sure the
), and quality of life(Technological advances began affecting our
英语选修8人教新课标Unit5四川导学案课件:第4课时
复习动词的时态和语态 一、一般现在时的用法 1.表示经常性或习惯性的动作,常与表示频度的时间状语连用。时间 状语有: always,often,never,sometimes,on Sunday等。
I leave home for school at 7 every morning.
注意:(1)一般现在时表将来的用法 ①下列动词:come,go,arrive,leave,start,begin,return 的一般现在 时表将来。这主要用来表示在时间上已确定或安排好的事情。 The train leaves at six tomorrow morning. —When does the bus start? —It starts in ten minutes. ②在时间或条件从句中 When Bill comes,ask him to wait for me. I'll write to you as soon as I arrive there.
She always watches TV on Sunday evenings.
Leabharlann Baidu
2.表示客观真理,客观存在、科学的事实。 The earth moves around the sun. Shanghai lies in the east of China.
注意:此用法如果出现在宾语从句中,即使主句是过去时,从句谓语也要用 一般现在时。如:
化学相关专业英语(课堂PPT)
called chemistry to other scientific disciplines
图1组织结构图显示的学科称为化学等学科的关系
4
What is chemistry and why is it important
Scientific disciplines(vt. 训练;使有纪律;处罚;使有条理 n. 训练; 纪律;学科;符合行为准则的行为(或举止)) and technology科学和 技术
展仍在继续,在加速,以对人类社会产生重大影响
5
what is chemistry and why is it important
chemistry ➢ the Matter(n. 事件 ; (讨论、考虑等的)问题 ; 重要性 ; 物质 ; vi. 要紧,重
要 ; 化脓 ; 有重大影响 ; 有重要性 ;) : be it animal, vegetable or mineral, is composed of chemical elements or combination thereof(adv. 它的;其; 关于那;由此).它是动物,植物或矿物,是由化学元素或它们的组合 ➢ Chemistry: is involved (adj. 复杂难懂的;与他人有密切关系的;受牵扯的; 作为一部份参与的 v. 表明(某人) with 参与 the understanding of the properties(n. 特性,属性;财产,地产;[戏]道具;所有权 ) of the elements, how they interact(v. 相互作用;互相影响;互动) with 互动 one another, and how the combination of these elements gives compounds with many undergo (vt. 经历,经验;遭受,承受)chemical changes to generate (vt. 形成,造成;产生物理反应;产生(后代);引 起 )new compounds. ➢ 化学:参与的元素的性质的理解,他们如何相互影响,以及如何这些元素的 组合,提供了化合物与许多发生化学变化,生成新的化合物。
化学专业英语详细版.ppt
那么,如果我们能够恰当地将一个化合物归类,我们立
刻就能从这类化合物的性质来了解这个化合物的一般性 质。
.精品课件.
8
For example, HCl is classed as an acid, and by becoming familiar with the behavior of acids as a distinct class, we are at once aware of the general properties of the compound.
.精品课件.
4
The Classes of Compounds
Thousands and tens of thousands of compounds are known to the chemist today.
• thousands and tens of thousands成千上万 • be known to被……所知
phenolphthalein 酚酞 crystal lattice 晶格
react (with, on) 反应 electrovalent 电价的
strong acid 强酸
orient 定向,取向
ionize 离子化,电离 pattern 模型,形式
bitter 苦味
.精品课件.
化学化工专业英语(全套课件374P)
类译成汉语中的另一种词类,如名词 →动词,形容词→动词,动词→名词 等等。
例如:
The operation of a machine needs some knowledge of its performance.
操作机器需要懂得机器的一些性能。(n.→v.) The co源自文库tinuous process can ordinarily be
handled in the less space. 连续过程通常能节省操作空间。(adj.→v.)
2. 被动语态多
这是因为科技人员最最关心的是行为、活 动、事实本身,至于谁做的,无关紧要,而且 运用被动语态显得文章所描述的内容更客观, 可减少一些主观印象。
例如: Mathematics is used in many different fields.
科技英语泛指一切论及或谈及科学技术 的书面语及口语,其中包括:
科技著作、科技论文及报告、实验报告及方 案;
各类科技情报及文字资料; 科技实用手册的结构描述和操作规程; 有关科技问题的会谈、会议; 有关科技的影片、录像及光盘等有声资料的
解说词等。
科技英语要求其客观性、准确性及严密 性,注意叙事逻辑上的连贯及表达上的明晰、 畅达,避免行文晦涩。科技英语力求平易和 精确,避免使用旨在加强语言感染力和宣传 效果的各种修饰词,以免使读者产生行文浮 华,内容虚饰之感。
化工专业英语课件
• It has given unity to the diverse unit operations
and has led to the development of chemical
engineering science in its own right;as a result,many applications have been found in fields outside the traditional chemical industry.
• The result was a demand for chemical technologists.
• Technologists 化学工艺技术人员 • The term “chemical engineering” was in general use by about 1900. • Despite its emergence in traditional chemicals
• The demand for plants capable of operating physical
separation processes continuously at high levels of efficiency was a challenge that could not be met by the traditional chemist or mechanical engineer.
无机化学英文课件:08 group VA
Amphotericity:
M2O3 6H 2M 3 3H 2O
M2O3
6OH
-
2MO
33
3H 2O
M As、Sb
M3 3OH M(OH) 3
H3MO3
MO
33
3H
Sb(OH) 3 3H 2Sb 3 3H 2O
Sb(OH)
3
OH
-
Sb(OH)
4
Bi(OH)3 only dissolves in hot 40%NaOH
stability high
basicity high
mp. bp. low
SbH3
月弟
BiH3
月必
low low high
spontaneous ignition:
2AsH3 3O 2 As2O3 3H 2O
pyrolysis:
2AsH3 2As 3H2
Identification of As: Marsh test :
basicity acidity
Summary: reducing power basicity
As(Ⅲ) Sb(Ⅲ) Bi(Ⅲ) As(Ⅴ) Sb(Ⅴ) Bi(Ⅴ)
acidity oxidizing power
Salts
•Hydrolysis
化学专业英语PPT课件
-
13
3. 后置定语多
• 即位于其所修饰名词之后的定语。科技英语由于语 言习惯与汉语的差异,还有为了强调所修饰的名词, 都将定语后置,定语越长,越易后置。
例如:
Besides, isomerization [aɪsɒməraɪ‘zeɪʃən] processes may also take place which in turn leads to other fairly complicated reaction.
在翻译过程中将英文中的某种词类 译成汉语中的另一种词类,如名词→ 动词,形容词→动词,动词→名词等 等。
-
11
例如:
The operation of a machine needs some knowledge of its performance.
无词类转换的译文:
机器的操作需要机器性能的知识。 正确译文:
-
9
例句:
李商隐:“春蚕到死丝方尽” • 科学翻译:Spring silkworm spins silk till
its death. • 文学翻译:Spring silkworm till its death
spins silk from lovesick heart.
-
10
科技英语的特点
(一)语法特点(有四多) 1.词类转换多
四川大学电气学院自动化专业英语课件
1.2 学习专业英语的重要性和目的 重要性:
(1) 科研信息获取 专业英语阅读能力
(2) 研究成果展示 专业英语写作能力
(3) 国际交流合作 专业英语表达、听说、应变能力
目的:
Boiling point is defined as the temperature at which the vapor pressure is equal to that of the atmosphere.
沸点的定义就是气压等于大气压时的温度。(v → n)
The mechanical energy can be changed back into electrical through a generator
Specialized English for Automation
自动化专业英语
Lecture 1 Introduction
引言
1.1 什么是专业英语
普通英语(Common English, Ordinary English)
(English for Special Science and 专业英语 Technology)
1.1 什么是专业英语
1. 专业英语与普通英语
四川大学电气学院自动化专业英语课件
例: The heating system and the water
heater(热水器) in a house are system in which [only the sign of the difference between desired and actual temperatures is used for control].
2.1 Grammar Features
语法特点
客观性(Objective)、准确性(accuracy)和 精练性(conciseness)。 (1) 广泛使用被动语态 (2) 广泛使用非谓语形式
(3) 省略句使用频繁
(4) It句型和祈使句使用频繁 (5) 复杂长句使用频繁 (6) 后置形容词短语作定语多
例 2 : Connect the black pigtail with the doghouse. 错误译法:把黑色的猪尾巴系在狗窝上。 专业译法:将黑色的引出线接在高频高压电源屏 罩上。
1.1 什么是专业英语
1. 专业英语与普通英语 (2) 外文科技文章在结构上也具有很多自身的特点, 如长句多,被动语态(passive voice)多,大量的 名词化结构(more nominalizations )等。
3) We must do various experiments before a
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Sichuan University
Chapter 4 Professional English Writing
Section 2: Translation in Professional English
关于数字的翻译
➢ 在专业英语文献中,数字是非常常见的,不仅出 现在相应的科学数据中,在正文中也包含大量的 数字。
➢ 一般英语文章中的数字如果用文字写出时不超过 两个字,可用文字写出,否则,用阿拉伯数字。 如 : four , seventeen , twenty - seven , one hundred, one thousand, 114 ; 911; 1367; 14,456
➢ 专业文献中,首先涉及到了各种各样的有 关“量”的概念
➢ “量”有多有少;有可数的,有不可数的; 有抽象的量,也有具体的量。
➢ 总之,专业英语中有关“量”的表述很多, 有用单词的,有用短语的,学会如何用英 语表述这么多的有关“量”的概念是非常 重要的。
有关“可数的量”的表述
few not many a few some small moderate a certain large great considerable a great many a lot of plenty of
如:8 six-inch nails; two 7-man crews
➢ 4: 如果有两个上述这样的短语相接,二者书写 应一致。即:或者都是前者、或者都是后者用 文字表示,另一个用阿拉伯数字表示。
如:one 8-feet towers and three 6-feet heat exchangers
The earth contains a large (a great , a considerable) number of nonferrous metals. 其中的“大量的”一词可根据实际情况由译者进行 “选择”, 以便尽可能适当地表达意思。
➢ 地球内有无穷的矿产资源。
很明显,“矿产资源”的内涵比“有色金属”要 广得多了,所以根据情况可选择 plenty of 或 a lot of, 故本句可译成:
The earth contains a great many(a lot of , plenty of ) mineral resources.
有关“不可数的量”的表述
little not much a little some small moderate a certain large great considerable a great deal of a lot of plenty of
➢ 5: 金额要用阿拉伯数字表示
如: 6 dollars, £7.9, ¥300, 80 cents
➢ 2) 约数不论大小,均用文字表示,除非用文字 写出后显得过于笨拙。如: The company has enough coal to operate for about two months.
专业英语文章中多使用阿拉伯数字, 如何翻译是个 问题,有几条原则: ➢ 1)十以及十以上的数字用阿拉伯数字,十以下的 数字用文字表示。但以下情况例外:
➢ 1:如数字后紧跟度量衡单位,那么即使数字在十 以下,也用阿拉伯数字表示;非度量衡不包括
如:4 hours,6 inches, three plates, two holes.
发生这种意外的可能很小
The possibility of flooding in this high performance packing tower is little. ➢ 以上是有关“量”的各种表述,当然还有许多别 的表述法,但这些已基本够用了。可根据具体情 况进行选择,以便恰当表达汉语原意。
➢ 2:在一段文章中,如果出现很多数字,应把所有 数字都用阿拉伯数字表示。
如:In this process there are 3 distillation columns, 6 heat-exchangers, and 24 tanks.
➢ 3: 如果在一个短语中,紧接着有两个数字,习 惯把短的那个数字用文字表 示,另一个用阿拉 伯数字表示。
amount of
几乎没有 不多 一点儿 一些
少量的 适当数量的 一定数量的 大量的 大量的 相当数量的 很多的 很多的 很多的
➢ 上述13种表述用于不可数名词,其使用方法与 前表一一对应。也是从上到下由少到多。在翻 译时也可以根据不同情况进行选择。
➢ 地球中含有一定量的铀矿。
The earth contains a moderate (certain) amount of uranium. ➢ 地球内含有大量的铁矿 显然,铁矿多于铀矿,所以应译为:
➢ 在专业英语中,对某些特定情况采用一些相对 固定的表达方式,即是指类似汉语专业文章中 的一些常见的表述格式。
➢ 对于不同专业领域的不同概念,有着不同的常 见表述形式,很难全部概括。
➢ 本节仅对专业文Hale Waihona Puke Baidu中最常见的一些“表述”如 何译成英语及一种表述有多种译法和哪一种译 法较好的问题进行简单介绍。
量的概念
number of
几乎没有 不多 少数几….. 一些
少量的 适当数量的 一定数量的 多 多 很多
大量的 大量的 很多的
➢ 上述表格中的13种表述都可用来修饰可数名词。 ➢ 这13个表述方法从上到下由少到多,后跟复数的可
数名词。 ➢ 地球内含有少量的贵金属
The earth contains a small number of precious metals. ➢ 地球内含有大量的有色金属。
The earth contains a great deal of (a lot of, plenty of)iron ore.
➢ 除上述以外,还有一种抽象的量,如“大量的 功”, “大量的热”,“极小的可能性”等,表达 的方法类似于不可数名词。
➢ 如:这种电动机的功率不大。
This motor produces a small amount of power.