年轻——塞缪尔
美文《年轻》 塞缪尔
《年轻》——塞缪尔·乌尔曼德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文,首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”文章全文如下:YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lureof wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joyof the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope,cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. These are what I have and what we have at this period of life. So, I'm still young, yes, definitely ! Come on my fellow friends, show your energy and passion to this god damn world ! Let the universe hear our voice, see our cheek, hug our enthusiasm and witness our maturity. We're going to create a brand new future !Mark LeeMay, 3rd, 2012The night before the Youth Day年轻——塞缪尔·乌尔曼年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
美文《年轻》塞缪尔
《年轻》——塞缪尔·乌尔曼德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文,首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”文章全文如下:YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lureof wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joyof the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope,cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. These are what I have and what we have at this period of life. So, I'm still young, yes, definitely ! Come on my fellow friends, show your energy and passion to this god damn world ! Let the universe hear our voice, see our cheek, hug our enthusiasm and witness our maturity. We're going to create a brand new future !Mark LeeMay, 3rd, 2012The night before the Youth Day年轻——塞缪尔·乌尔曼年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
散文《青春》塞缪尔原文
散文《青春》塞缪尔原文塞缪尔的《青春》原文和翻译如下:青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想像、炽热的感情;青春是生命的深泉涌流。
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。
年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a body of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必致灵魂。
忧烦、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢愉,奇迹之感召,孩童般天真久盛不衰。
年轻
轰动全球的短文:《年轻》德裔美籍人塞缪尔·厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文,首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”年轻塞缪尔·厄尔曼年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的80岁。
所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!英文全文如下:YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60,more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows ofcynic ism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. These are what I have and what we have at this period of life. So, I'm still young, yes, definitely ! Come on my fellow friends, show your energy and passion to this god damn world ! Let the universe hear our voice, see our cheek, hug our enthusiasm and witness our maturity. We're going to create a brand new future !。
《年轻》短文全美轰动效应
德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文。
首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”全文如下:年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的90岁。
所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!。
《年轻》这篇短文影响了很多人
《年轻》这篇短文影响了很多人德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文。
首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”文章全文如下:年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的90岁。
所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!。
【转】轰动全球的短文《年轻》
【转】轰动全球的短文《年轻》德裔美籍人塞缪尔·厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文,首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”年轻塞缪尔·厄尔曼年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的80岁。
所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!英文全文如下:YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike ap petite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. These are what I have and what we have at this period of life. So, I'm still young, yes, definitely ! Come on my fellow friends, show your energy and passion to this god damn world ! Let the universe hear our voice, see our cheek, hug our enthusiasm and witness our maturity. We're going to create a brand new future !·世界和我都爱你·。
《年轻》塞缪尔
《年轻》塞缪尔.厄尔曼赏析
《年轻》是塞缪尔·乌尔曼的一首短诗,这首诗以其简短的篇幅和深刻的内涵而广受读者喜爱。
以下是对这首诗的赏析:
首先,从形式上看,这首诗由一连串的简短句子组成,每个句子都独立成段,这种形式让读者在阅读时有一种节奏感和韵律感,同时也使得诗歌的内容更加简洁明了,容易理解。
其次,从内容上看,这首诗主要表达了作者对于年轻的理解和感悟。
诗中提到,“年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健”,这句话表达了年轻并不仅仅是年龄上的年轻,更重要的是心态和精神状态上的年轻。
作者认为,“年轻”是一种态度,一种对生活的热爱和追求,只有保持这种心态上的年轻,才能真正地享受生命的美好和无限可能性。
此外,这首诗也强调了勇气、梦想和坚持对于年轻人的重要性。
诗中提到,“只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!”这句话鼓励年轻人要有勇气去追求自己的梦想,不断努力和奋斗,保持年轻的心态和活力。
最后,从情感上看,这首诗充满了对年轻人的鼓励和支持,表达了对年轻人未来的期望和祝愿。
诗歌的语气积极向上,充满阳光和希望,让读者在阅读时感受到一种温暖和力量。
总之,《年轻》这首诗通过简短的句子和深刻的内涵,表达了作者对于年轻的理解和感悟,同时也鼓励年轻人保持年轻的心态和活力,勇敢追求自己的梦想。
这首诗具有很强的启发性和鼓舞性,对于年轻人和老年人都有很大的启示作用。
轰动全球的短文:《年轻》
轰动全球的短文:《年轻》
德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的
短文。
首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”
全文如下:
年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子,更多地拥有这种胆识与气质。
精品短文《年轻》 文档
影响全球的一篇短文:《年轻》作者简介:德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文。
首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”《年轻》年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了——即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的90岁。
所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!。
《年轻》——塞缪尔·厄尔曼
《年轻》——塞缪尔·厄尔曼《年轻》是德裔美籍人塞缪尔·厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文,至今已有70余年,魅力依然不减,其优美的语句成为很多英文学习者必背的范文,并以其深刻的思想成为很多人的座右铭。
该文首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”当我们又站在新年的起点,回顾过去也好展望未来也罢,最重要的,握住自己真正拥有的,那就是每一个剩下生命中最年轻的一天,让它发光。
------------------Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not amatter of rosycheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, aquality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetitefor adventure over the love of ease. This often exits in a manof 60, more than a boy of 20.Nobody grows merely by the number of years; wegrow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give upenthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart andturns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart thelure of wonders, the unfailing child like appetite of what’s next and the joy of thegame of living.In the center of your heart and my heart there is a wirelessstation; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage andpower from men and from infinite, so long as you are young.When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is a matter of the will, aquality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. These are what I have and what we have at this period of life. So, I'm still young, yes, definitely ! Come on my fellowfriends, show your energy and passion to this god damn world ! Let the universe hear our voice, see our cheek, hug our enthusiasm and witness our maturity.We're going to create a brand new future !------------------年轻——塞缪尔·厄尔曼年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
世界著名短文《年轻》
世界著名短文《年轻》
《年轻》是一篇非常著名的短文,作者是美国作家塞缪尔·厄尔曼·克莱门斯。
这篇短文以年轻为主题,描绘了年轻的生命和精神。
《年轻》以一种情感丰富的语言描述了年轻人的独特魅力和潜力。
它表达了年轻时的自由、无畏和活力,将年轻视为人生中最美好的时光。
短文中描述了年轻人的热情、对美好事物的追求以及对未知世界的探索。
这篇短文也强调了年轻所带来的无限可能性。
它提醒人们珍惜年轻时光,因为它是一个人成长的重要阶段,是实现梦想和追求目标的最佳时机。
《年轻》通过生动的描写和深邃的思考,让读者深感年轻的珍贵和独特之处。
这篇短文的力量在于它能够唤起人们心中对年轻时光的回忆和对未来的期许。
自问自答:
1. 为什么《年轻》是世界著名短文?
- 《年轻》以其深刻的主题、情感丰富的描写和引人共鸣的语言,打动了众多读者的心灵。
它被广泛传播和赞誉,成为世界著名短文之一。
2. 短文中有哪些表达了年轻的特点?
- 短文中描述了年轻人的热情、活力和对美好事物的追求。
它也提到了年轻人对未知世界的探索、对梦想的追逐等特点,展现了年轻时代的无限可能性。
3. 这篇短文给人们带来了什么启示?
- 《年轻》提醒人们珍惜年轻时光,因为它是一个人成长和实现梦想的重要阶段。
它鼓励人们在年轻时敢于追逐自己的热情和梦想,同时也唤起了人们对年轻时光的回忆和对未来的期许。
总之,《年轻》以其深刻的主题和引人共鸣的描写而成为世界著名短文之一。
它通过对年轻的精神和生命的描述,给人们带来了启示和思考。
无论是年轻人还是年长者,都能从中找到自己的共鸣点。
《年轻》:一篇影响了全球近百年的短文
《年轻》:一篇影响了全球近百年的短文德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文。
首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”全文如下:年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了——即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的90岁。
所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!蓬蓬注:只要拥有年轻的心,敢于追梦,你即便衰老了——其实你只有20岁。
英文及中文直译版:Youth is not a time of life; it is a state of mind.青春不是年华,而是心境;It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees.青春不是桃面丶丹唇丶柔膝,It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions;而是深沉的意志丶宏伟的想象丶炽热的感情;It is the freshness of the deep spring of life.青春是生命的深泉在涌流。
散文年轻塞缪尔译文
散文年轻塞缪尔译文
我呀,最近认识了一个叫塞缪尔的小伙子,他可真是有趣极了!
塞缪尔那小子,有着一头乱蓬蓬的棕色头发,总是咧着嘴笑,露出一排洁白整齐的牙齿。
他的眼睛不大,却特别有神,好像藏着无数的小秘密。
记得有一次,我们一群人约着去郊外野餐。
那天阳光特别好,微风轻轻拂过,带着淡淡的花香。
塞缪尔这家伙,背着个大大的背包,一路上蹦蹦跳跳的,像只欢快的小兔子。
到了目的地,大家开始忙着搭帐篷、摆食物。
塞缪尔自告奋勇地去捡柴火,结果跑回来的时候,满脸都是灰尘,衣服上还挂了几根枯草,把我们都逗得哈哈大笑。
“哎呀,我这不是为了大家能烤上火嘛!”他一边拍打着身上的灰,一边不好意思地挠挠头。
野餐开始了,大家边吃边聊,好不热闹。
塞缪尔坐在我旁边,嘴里塞得满满的,还不停地说着话。
“这面包太好吃啦,比我妈做的还香!”他含糊不清地嘟囔着。
我笑着说:“你慢点吃,又没人跟你抢!”
他咽下嘴里的食物,眨眨眼睛说:“不行,这么美味,我可忍不住。
”
后来,我们一起玩游戏,塞缪尔总是最积极的那个。
不管是捉迷藏还是接力跑,他都全身心地投入,那股子认真劲儿,让人忍不住为他加油。
太阳渐渐西斜,我们也准备收拾东西回家。
塞缪尔帮着大家把垃圾都收拾好,还不停地叮嘱:“可别落下东西啦!”
这就是年轻的塞缪尔,充满活力,热情洋溢,让人一想起他就忍不住嘴角上扬。
如今,每当我回忆起那次野餐,塞缪尔的身影和他那爽朗的笑声就会浮现在眼前,仿佛一切就发生在昨天。
他就像一束温暖的阳光,照进了我们的生活,带来了无尽的欢乐。
塞缪尔厄尔曼年轻读后感
塞缪尔厄尔曼年轻读后感Reading Samuel Ullman's "Youth" left me profoundly moved. The essay powerfully captures the essence of what it means to be young, not just in terms of age, but in terms of spirit and attitude. Ullman reminds us that youth is not just a phase of life, but a state of mind that can be nurtured and preserved regardless of our chronological age.The image of youth as a "fire" that burns with the vitality of life, a "lamp" that lights up the dark paths of existence, and a "motor" that propels us forward in our endeavors is particularly striking. It serves as a powerful reminder that the spark of youth can be fanned into a flame that ignites our passions and drives us to achieve our dreams.What I found most inspiring about Ullman's essay is its call to seize every moment of our lives and to live with the same vigor and enthusiasm as a young person. It encourages us to stay curious, to embrace new experiences, and to never lose sight of the wonders and possibilities that lie ahead.In conclusion, "Youth" is not just a celebration of young people, but a celebration of life itself. It reminds us that the spirit of youth is timeless and can be rejuvenated at any point in our lives. As Ullman writes, "Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20." This message is as relevant and important today as it was when Ullman first penned these words.阅读塞缪尔·厄尔曼的《青春》让我深感震撼。
轰动全球的文章《年轻》
轰动全球的文章《年轻》
德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文。
首次发表的时候,引起世界轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
著名的松下公司创始人松下幸之助说:
“多年来,《年轻》始终是我的座右铭!”
年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子,更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的80岁。
所以,只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!
千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!。
一篇影响世界的短文《年轻》
一篇影响世界的短文《年轻》今天是五四·青年节!不管你是否是青年,我们都要有一颗年轻的心!五四是我们宣泄青春,缅怀青春的日子,青春易逝,但是“五四”传承的精神永远鼓舞着一代又一代的人,在每个人的心里都有属于自己那永不逝去的美好青春!塞缪尔·乌尔曼,德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文,首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会做报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”《年轻》年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了——即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的80岁。
朗诵:轰动全球的美文《年轻》
朗诵:轰动全球的美文《年轻》年轻朗诵:朴实无华年轻来自花开心灵驿站00:0003:32德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文。
首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”全文如下年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子,更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的80岁。
所以,只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!诵者:朴实无华,沈阳朗诵爱好者,喜爱文学艺术与诗歌朗诵,一直以来坚持阅读并学习朗诵,专注于朗读大量现代文学作品,享受于朗诵的酣畅淋漓,希望通过声音的力量打动听者的心,诠释人世间的爱,从而传递生活正能量之美好。
信读丨
信读丨《年轻》始终是我的座右铭
德裔美籍人塞缪尔-厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文,首次在美国发表的时候,就引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”
《年轻》--塞缪尔-厄尔曼
年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!
千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!。
【转】轰动全球的短文《年轻》
[转]轰动全球的短文《年轻》德裔美籍人塞缪尔·厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文,首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”年轻塞缪尔·厄尔曼年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中承受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的80岁。
所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!英文全文如下:YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosycheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality ofthe imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfaili ng childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. These are what I have and what we have at this period of life. So, I'm still young, yes, definitely ! Come on my fellow friends, show your energy and passion to this god damn world ! Let the universe hear our voice, see our cheek, hug our enthusiasm and witness our maturity. We're going to create a brand new future !·世界和我都爱你·。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
轰动全球的短文:《年轻》
年轻
——塞缪尔·厄尔曼
年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。
它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。
年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。
而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。
没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。
岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。
忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。
无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。
在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。
一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—即使你只有20岁。
但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望超过年轻的80岁。
所以只要勇于有梦,敢于追梦,勤于圆梦,我们就永远年轻!
千万不要动不动就说自己老了,错误引导自己!年轻就是力量,有梦就有未来!
英文全文如下:
Youth
Youth is not a time of life; it is a state of mind. It
is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of
the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness
of the deep spring of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timi dity, of the appetite for adventure over the love of ease.
This often exits in a man of 60, more than a boy of 20 .nobody grows merely by the number of years; we grow old b y deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distr ust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart t he lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what ’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, cou rage and power from men and from infinite, so long as you are young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you ’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials a re up, to catch waves of optimism, there’s hope you may d ie young at 80.
Youth is not a time of life; it is a state of mind. It
is a matter of the will, a quality of the imagination, vig or of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. These are what I have and what we have at this period of life. So, I'm still young, yes, definitely ! Co me on my fellow friends, show your energy and passion to t his god damn world ! Let the universe hear our voice, see our cheek, hug our enthusiasm and witness our maturity. We 're going to create a brand new future !
PS:德裔美籍人塞缪尔·厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文,首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。
美国的麦克阿瑟将军在指挥整个太平洋战争期间,办公桌上始终摆着装有短文《年轻》复印件的镜框,文中的许多的词句常被他在谈话或开会作报告时引用。
后来此文传到日本,文章的观点成为许多日本人生活哲学的基础。
松下公司的创始人松下幸之助说:“多年来,《年轻》始终是我的座右铭。
”。