文言文翻译(必修五)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1外.无期功强近之亲,内.无应门五尺之僮。茕茕孑立
....,形影相吊.。
外面没有什么近亲,家里没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子互
相安慰。
2诏书特下,拜.臣郎中。寻.蒙国恩,除.臣洗马。猥以微贱
..所能上报。
..,当.侍东宫,非臣陨首
朝廷特地颁下诏书,任命我为郎中。不久又蒙受朝廷恩典,任命我做洗马。我这样卑微低贱的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能能够报答的。
3愿陛下矜.悯愚诚,听.臣微志
..。庶.刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草
..。
希望陛下能够怜悯我愚拙的诚心,满足我微不足道的心愿,或许刘氏能够侥幸地安度晚年。我活着应当杀身捐躯报效朝廷,死后也当结草报恩。
4庭中始.为篱,已.为墙,凡再
..变矣——庭院中先是扎上篱笆,不久又砌成了墙,一共变动了两次。
5比.去,以手阖.门,自语曰:“吾家读书久不效,儿.之成,则可待.乎!”
等到离开的时候,用手关上房门,自言自语地说:我们家人读书,很长时间不见成效,这孩子的成功,那总是可以期待的吧!”
6轩凡.四遭火,得不焚.,殆.有神护者——项脊轩共四次遭受火灾,能不被焚毁,大概是有神灵保护的缘故吧。
7所以隐忍苟活,幽.于粪土而不辞.者,恨私心
..没世,而文采不表.于后也。
...有所不尽,鄙陋
我所以忍耐着苟活下来,陷身于污秽的监狱中而不死去,是因为我遗憾内心想做的事尚未完成,如果平庸地死了,我的文章著述便不能彰明于后世。
8古者富贵而名摩灭
....之人称.焉。
..,不可胜.记,唯倜傥非常
古时候富足尊贵而声名磨灭不传的人,多得无法记述,唯有卓越特出的人能受到后人的称道。
9屈原既放.,游于江潭,行吟()泽畔,颜色
..枯槁。
..憔悴,形容
屈原被放逐后,来到江边徘徊,在江边上边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯瘦。
10举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见
...放——人人都肮脏只有我干净,个个都醉了只有我清醒,因此被流放。
11新.沐者必弹冠,新.浴者必振衣;安.能以身之察察
....者乎!
....,受物之汶汶
刚洗过头的人一定要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡的人一定要抖掉衣上的尘埃;怎么能让干干净净的身体,去沾染污污浊浊的外物呢?
12覆杯水于坳堂
..之上,则芥为之舟,置杯焉.则胶.,水浅而舟大也。
在堂低洼处倒一杯水,那么一根小草就可以成为船,将杯子放于其中则胶着搁浅。
13背负.青天而莫之夭阏
....,而后乃今将图南.。——背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然
后才图谋飞往南方。14彭祖乃今以久.特闻,众人匹
...之,不亦悲乎!——彭祖如今因长寿而特别著名,一般人与他相比,不也是可悲可叹吗?15斥鴳笑之曰:“彼且奚适也,我腾跃而上.,
不过
..也?” 斥鴳讥笑它说:“它将要飞..数仞而下.,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适
往何处呢?我奋力跳起向上飞,不超过几丈高就落下来,在蓬蒿丛中飞来飞去,这也是我的极限了。而它打算飞什么地方去呢?”
16且举世而誉之而不加劝.,举世而非.之而不加沮,定.乎内外之分,辩.乎荣辱之境,斯已矣。世上的人都夸赞他,他并不感到劝勉;世上的人都非难他,他也不感到沮丧;他能审定自我与外物的区分,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此罢了。
17若夫乘天地之正,而御六气之辩.,以游无穷者,彼且恶.乎待.哉?如果能顺应天地的法则,
把握六气的变化,他还有什么要依赖呢?18固.知一.死生为.虚诞,齐.彭殇为.妄作。我一向认为把生与死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待也是虚妄的。
1臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。(以下5句《陈情表》)
我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤苦伶仃,直到长大成人自立。
2猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
我这样卑微低贱的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能能够报答的。
3臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
我想手捧诏书赴任,只因刘氏的疾病日重一日,想姑且姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。
4且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
再说我年轻时曾在伪朝做官,历任郎官衙之职,本来就希望仕途显达,并不计较名声节操。
5臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神灵也都能看见。
1又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。
又在庭院中错杂栽种了兰、桂、竹子、树木,旧时的栏杆,也因而增添了光彩。
2三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
十五的夜晚,明亮的月光照着着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。
3吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?
我的孩子,很久没见到你的人影了,为什么整天不声不响地待在这儿,真像个女孩子呀!
4瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
瞻仰回顾这些往事遗物,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声痛哭。
5久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。
我因久卧病榻心情无聊,于是叫人再次整修这间南阁子,式样与以前稍有不同。
6庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
庭院中有一棵枇杷树,是我妻子在她去世那一年亲手栽种的,现在已经长得高大挺拔,像伞盖一样了。
1圣人不凝滞于物,而能与世推移。圣人不拘泥于任何事物,并能够随着世道而变化。
2世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?如果世间人人都混浊,何不搅混泥水推波助澜?
3众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?
如果世间个个都醉了,为何不吃酒糟大口喝酒?为什么要遇事深思行为高出于世俗。
4安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!
怎么能让洁白的东西,蒙受世俗玷呢?
1怒而飞,其翼若垂天之云。奋起而飞,它的翅膀就像天边的云彩。
2水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
翅膀拍击水面激起三千里波涛。借助旋风盘旋直上九万里的高空,它是乘着六月的大风而飞去的。
3野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
山野的雾气,飞扬的灰尘,都是大自然中各种气息吹拂所致。
4覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。
在堂上低洼的处倒一杯水,那么一根小草就可以成为船,放上一只杯子在它上面就会被粘住,