文化定势在跨文化交流中引起的碰撞现象

合集下载

文化定势对跨文化交际的影响研究

文化定势对跨文化交际的影响研究

文化定势对跨文化交际的影响研究导言随着全球化进程的加速推进,不同国家和地区之间的交流越来越频繁,跨文化交际也成为了日常生活和工作中不可或缺的一部分。

在跨文化交际中,文化定势是一种不可忽视的因素,它对人们的观念、行为和价值观产生了深远的影响。

本文旨在探讨文化定势对跨文化交际的影响,并提出一些针对性的解决方案。

一、文化定势的概念和特征文化定势是指由社会、历史、传统等多种因素形成的一种固定的、难以改变的观念、价值观和行为方式。

它在一个群体中广泛存在,成为了这个群体行为的指导原则。

文化定势的形成是一个漫长的历史过程,深深植根于人们的思维方式和行为习惯中,具有相对的稳定性和坚定性。

文化定势的特征包括普遍性、牢固性、传承性和变迁性。

普遍性:文化定势普遍存在于人类社会中,不同的族群或国家都有各自独特的文化定势。

传承性:文化定势是由历史、社会、传统等因素共同形成和传承下来的,代代相传,成为了人们行为的一种准则。

变迁性:尽管文化定势具有牢固性,但在不同历史时期和社会条件下,文化定势也会发生变化和演变。

1. 观念和认知方式不同文化背景的人对同一事物可能有不同的认知方式和观念。

在跨文化交际中,文化定势就会影响人们对待事物的态度和观点,进而影响沟通和理解。

以礼节为例,中国人在见面时习惯鞠躬或握手,而西方人则更倾向于亲吻或拥抱。

如果双方不能理解对方的文化定势,很容易造成不必要的误会和冲突。

2. 价值观和行为方式以时间观念为例,东方文化注重内心的平静和宁静,有“一寸光阴一寸金”的概念,而西方文化则强调时间就是金钱,追求效率和快节奏的生活方式。

当双方在工作或生活中产生矛盾时,就会因为文化定势的不同而难以协调。

3. 语言和表达方式不同文化背景的人使用的语言和表达方式也存在很大的差异。

在跨文化交际中,文化定势就会影响人们的语言交流和表达方式,导致语言障碍和沟通误解。

以委婉语为例,中国人习惯使用委婉语表达自己的意见和情感,而西方人更倾向于直接、坦率地表达。

文化定势――跨文化交际中的一把双刃剑

文化定势――跨文化交际中的一把双刃剑

文化定势――跨文化交际中的一把双刃剑跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际。

随着各国在经济、政治、文化、社会等领域合作的日益广泛和全球化进程的日益加快,跨文化交际活动也日益频繁。

在进行跨文化交际时,人们往往倾向于以一种整齐划一的方式来对某一特定文化群体的特征进行概括,把某一文化群体的每一个成员都当作该文化的代表或当做整体文化形象,这种整体式的文化取向通常被叫做文化定势。

[ 1] 比如我们经常说:美国人随和,法国人浪漫,德国人刻板,英国人保守,中国人含蓄,日本人努力工作等等。

文化定势的形成主要有两种方式: 一是通过直接经验,即通过自身与其他文化群体成员的接触;二是通过间接经验获得,即通过我们的父母、老师、朋友和大众媒体等。

不管通过那一种渠道获得,文化定势有可能是正确的,也有可能是错误的,既有正面的,也有负面的,比如人们会说中国人勤劳、好客,也可能会说中国人不守时、好斗。

不论文化定势是正面的还是负面的,它都是跨文化交际中一种不可避免的认知方式,而且从正反两方面影响着跨文化交际的有效性。

一、文化定势在跨文化交际中的积极作用1、有助于认识复杂的文化现象首先,我们有必要了解什么是文化。

《现代汉语词典》对“文化”的第1 条解释是:人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和,特指精神财富,如艺术、教育、科学等。

国外学者Samovar,Porter, 和Stefani 把文化定义为:文化是一个大的人群在多代人当中通过个人和集体的努力获得的知识、经验、信念、价值观、行为、态度、意义、等级、宗教、时间观念、角色、空间关系、宇宙观念的积淀,以及他们获得的所有物。

[2] 对文化的定义已有100 多个,但从文化的定义可看出,文化几乎包括社会生活的方方面面,它是一个极其复杂的综合体,我们很难了解每个细节。

然而文化定势却为我们提供了一种认识这一复杂综合体的方法。

它从宏观上将复杂的文化进行简化、类化,使我们形成对不同文化群体的概括性观念,有助于人们对各文化群体及其之间的差异有一个总体认识。

文化差异的碰撞与交流

文化差异的碰撞与交流

文化差异的碰撞与交流人类社会的发展历程中,文化一直是不可忽视的重要因素。

每个国家、每个地区都有自己独特的文化背景和传统习俗,这些差异使得人们在跨越国界时常常面临着文化冲突和交流的挑战。

本文将探讨文化差异的碰撞与交流,并分析其对个体和社会的影响。

首先,文化差异的碰撞可以带来新的视角和思维方式。

当不同文化的人们相遇时,他们往往会将自己的观念和价值观投射到对方身上,产生冲突和误解。

然而,正是这种冲突促使人们反思自己的文化,思考不同文化之间的差异和共通之处。

通过与其他文化的交流和对比,人们能够拓宽自己的视野,接受新的观点和思维方式,从而提高自己的认知能力和解决问题的能力。

其次,文化差异的碰撞也会对社会结构和组织方式产生影响。

不同文化的人们在相互交流中往往会发现自己的价值观和行为方式与对方不同,这可能引发社会结构的变革。

例如,在一个传统的农业社会中,当外来文化的影响逐渐加强时,人们可能开始接受新的生活方式和职业选择,社会组织形式也会随之发生变化。

这种变革虽然可能带来一定的不安定因素,但也为社会的进步和发展提供了机遇。

此外,文化差异的碰撞还有助于促进文化交流和融合。

当不同文化的人们相互交流时,他们往往会分享自己的文化特色和传统习俗。

这种交流不仅能够增进彼此的了解和友谊,还可以促进文化的多元性和创新性。

例如,在音乐领域,不同国家的音乐家常常会将自己的音乐风格与其他文化进行融合,创造出独具特色的跨文化音乐作品。

这种融合不仅丰富了音乐的形式和内容,也增加了人们对其他文化的兴趣和认知。

然而,文化差异的碰撞也可能带来一些负面影响。

当文化冲突和误解加剧时,人们往往会出现偏见和歧视。

这种偏见和歧视不仅会造成个体之间的矛盾和冲突,也可能导致整个社会的分裂和不稳定。

因此,在文化交流中,我们需要保持开放的心态,尊重和包容不同文化的存在,并通过对话和理解来解决文化差异带来的问题。

在全球化的今天,文化差异的碰撞与交流已经成为一种常态。

国际汉语教师-21中华文化与跨文化交际 4 跨文化交际

国际汉语教师-21中华文化与跨文化交际 4 跨文化交际

老板, 来两斤苹果。
。。。
(我先来的)
三. 时间观念——单向与多向时间习惯(1)
好的。嘿!王先生, 好久不见!最近好吗?
我最近很忙啊! 给我来个西瓜吧
好!稍等一下!
单时制文化的人们通过计划和预约来控制 时间,在一段时间里只做一件事,强调准时、 预约和最后期限。而多时制文化中的人认为时 间是围绕生活的,在同一时间内往往做多件事 情。工作经常被打断,计划也经常改变。
错“,也要引导学生,用大格局去想问题,用跨文化的”第三双眼睛”
看世界。
分析. 案例中的师生交流出现了什么问题?
1 师:下面我们用“像……一样”句型来说句子。那个学生像猫一样……,怎么样呢?
生1:像猫一样性感。 生2:像猫一样邪恶。 师:不是。那个学生像猫一样安静,轻手轻脚地走进教室。 师:他像什么动物一样勤奋? 生:他像狗一样勤奋。 师:他像老黄牛一样勤奋。 师:他睡觉睡得很香,像什么一样? 生:像木头一样。 师:他睡觉睡得像小猪一样香。
中国的时间观:
两种都有,前者占主导地位。儒家文化重视历史,主张以史为鉴, 比较重视过去,但直线式思维没有西方强;
在伊斯兰文化中,时间观念是重视现在的,认为未来属于真主阿拉, 不愿意预测未来;
而在美国,人们受到的是向前看的教育,一定要着眼于未来,印度 教徒和佛教徒也有将来的时间取向,把希望寄托在来世。
文化适应
一. 跨文化适应过程的四个阶段 P102
一. 蜜月期
刚到新环境一两 个星期,兴奋而激动, 新奇而有趣,对新的 文化持有正面的态度。
三. 恢复期(调整阶段)
可以接受和理解当地文化, 意识到了文化的差异,外语 能力提高了,也有了当地朋 友,感觉一切都还行。
二. 挫折期(沮丧阶段)

文化定势在跨文化交际中的建构与重构

文化定势在跨文化交际中的建构与重构


文 化 定 势 的概 念 阐释
文化定势或文 化 定型 ( s t e r e o t y p e ) 又可被 译 成 “ 刻 板 印
象” 、 “ 定型观念” 、 “ 模 式 固见 ” 、 “ 固定模式 ” 等。首先 , 从 词
源 学 人 手 来 阐释 “ 文化定 势” 这一概 念 的内涵 。“ s t e r e o t y p e ”
看, “ s t e r e o t y p e ” 具 有僵 化 、 固定 看 法 的 含 义 ( K l u g e , 1 9 9 5 :
贾玉新认 为文化定势“ 是过于一般化 的, 过 于简单的 , 过于忽
略细节差别 的 , 过于夸大 了与某种类别或 某一人群 的人相 关 的信念和态度 , 是一 种简单化 的认 知方式” 。高 一虹 同样
成的僵化观点应用到该群体所有成员 的身 上 , 不论个体 成员
是否有所改变 。在国 内, 关 于文化定 势 的概 念也 有许 多。
源于古希腊文。“ s t e r e o ” 源 自希腊词“ s t e r e o s ” 和“ s t e r e o n ” , 指 “ 固定 ” 和“ 僵化” ; “ t y p e ” 源于希 腊词 “ t y p o s ” , 意 为形 体 、 状 态、 印刷字模 等 。“ s t e r e o t y p e ” 就 是坚 固的模型 , 曾是 印刷专 业术语 , 指排版 印刷 时用 的凸模 字版 。因此 , 从 词源 学上来
面, 认为文化定势没有体现 出个体的特点 和差异 。K o s s l y n 和R o s e n b e r g r 则认 为文化 定势是把人们归 类的认识 方法 , 其 中一些定势是 积极 肯定 的 , 比如 , 女人 都有哺育 的能力 , 一 些 定势是中性的 , 比如 说墨 西哥人 都爱 吃辣 的, 还有 一些是 负 面的定 势 , 比如 , 澳 大利 亚人 都是酒鬼 , 等等 。A t k i n s t o n等 学者曾指出 : 定 型观念是在一段 时间内把对一个群体 事先形

文化定势在跨文化交流中影响

文化定势在跨文化交流中影响

文化定势在跨文化交流中的影响摘要:文化定势存在于人的思想、观念中,尤其是对异族更容易引起偏见。

本文作者根据平时对中国学生进行观察、访谈以及调查问卷,进而得出中国学生的确对南亚留学生的生活存有刻板的文化定型及偏见。

最后,作者采用认知分类理论结合其调查问卷试图分析其形成的成因以及过程,并试图找出解决该问题的方法,希望能帮助消除刻板的文化定势及偏见。

关键词:文化定型;成因;解析一、文化定势概述文化定势是一种对自我的维护,它将我们个人的价值观念投射于整个世界,因此各类定型中都融入了许多的个人情感因素,进而影响我们对所接触的群体所持的态度和情感。

[7]。

当我们看待他人时,常常会不自觉地从年龄、性别、职业、地区、民族等方面对其进行归类,并根据已有的关于这一类人的固定形象,作为评价和判断他人个性的依据。

应该承认,“定势”有时是人们认识某一对象的捷径,不失为人的一种智慧的表现,因为“物以类聚,人以群分”,某一类人处于大致相同的社会生活、经济条件和文化水准,容易产生许多共同特征[6]。

但是,由于他们各自具体生活经验多少有些差异,从而导致彼此都有其个性,而且这种个性有的相距很远,甚至截然相反。

所以,用“定势”看待人,往往看不到人的复杂性,以至对人的行为品质作出错误的评价与判断。

造成这种偏见存在于人们的头脑里,有其认识方面的根源。

在社会心理学中,偏见(prejudice)通常被理解为是一种错误的态度。

如果一个人对某个社会群体产生偏见,就会倾向于用特殊的(通常是消极的)方式来评价其成员,而对该成员的具体情况和表现只给子很少的关注或根本不关注。

因此,社会心理学家普遍认为,偏见可以被定义为对某一社会群体及其成员的一种不公正态度,它是一种事先或预先就有的判断[4]。

例如,bourne认为偏见是一种态度,就有的判断,因而也是感情、看法和行为倾向的组合,是一种先入为主的看法。

allenson认为偏见是不正确的看法与态度。

他还认为,对错误态度的肯定或偏爱也属于偏见,只不过人们一般讨论的是具有否定倾向的偏见 [8] 。

文化定势对跨文化交际的影响研究

文化定势对跨文化交际的影响研究

文化定势对跨文化交际的影响研究【摘要】文化定势是人们在特定文化环境中接受和习得的固定认知模式和行为准则。

本文旨在探讨文化定势对跨文化交际的影响。

首先介绍了文化定势的定义和特点,然后分析了文化定势对跨文化交际的实际影响,探讨了不同文化定势之间的差异性,并提出了应对策略。

通过案例分析展示了文化定势对跨文化交际的具体影响。

在总结了文化定势对跨文化交际的挑战与机遇,并展望了未来研究方向。

通过本文的研究,可以更好地理解文化定势在跨文化交际中的作用,为提高跨文化交际能力提供参考。

【关键词】文化定势、跨文化交际、影响、差异性、应对策略、案例分析、实际影响、挑战与机遇、未来研究展望1. 引言1.1 研究背景文化定势是人们在特定文化环境下形成的固定思维和行为方式,它牵涉到人们的信念、价值观和行为模式等方面。

在一个多元文化的社会中,跨文化交际已成为一种常见的现象。

由于不同文化之间存在着差异性,文化定势往往会成为跨文化交际中的障碍。

跨文化交际的成功与否往往取决于双方对文化定势的认知和理解。

如果我们没有意识到自己的文化定势会影响到跨文化交际,就很容易出现误解和冲突。

对文化定势对跨文化交际的影响进行研究具有重要的理论和实践意义。

了解文化定势对跨文化交际的影响,可以帮助我们更好地调整自己的思维方式和行为模式,提高跨文化交际的效果。

深入研究不同文化定势之间的差异性,可以促进不同文化之间的相互理解和交流,有助于构建和谐的跨文化交际关系。

1.2 研究意义研究文化定势对跨文化交际的影响具有重要的意义。

文化定势是人们在日常交往中形成的对某一文化特征的普遍、固定、模式化的认知和行为方式,它是文化传承和发展的重要标志。

研究文化定势对跨文化交际的影响,有助于增进对文化的理解和尊重,促进各国之间的交流与合作。

跨文化交际是当今社会中不可避免的现象,人们之间的交往已经超越国界,涉及到不同国家、种族、民族的交流互动。

了解和研究文化定势对跨文化交际的影响,可以帮助人们更好地适应多元文化的社会环境,提高互相沟通的能力和效果。

文化交流:东西方文化的交融与碰撞

文化交流:东西方文化的交融与碰撞

文化交流:东西方文化的交融与碰撞引言文化交流是人类社会发展的重要组成部分。

随着全球化的进程,东西方文化之间的交融与碰撞变得越来越频繁和密切。

本文将探讨东西方两种不同但又互相吸引的文化如何在交流中相互借鉴、影响和融合。

1. 东西方文化之间的差异和共通点东西方文化有着不可忽视的差异,这包括价值观、宗教信仰、社会习俗、艺术表达等方面。

然而,也存在一些共通点,比如对家庭、友谊以及尊重长辈等价值的重视。

2. 互相吸引和学习东西方文化之间存在互相吸引和学习的现象。

例如,在食物方面,中国菜逐渐走向世界,让更多人体验到中国独特而美味的菜肴;同时,西式快餐也在中国大受欢迎。

此外,在时尚、音乐、电影等领域,东西方也能够相互借鉴和学习。

3. 文化交流对传统文化的影响随着文化交流的日益频繁,东西方两种文化之间相互影响是不可避免的。

这既可以促进传统文化的保护和传承,也可能带来传统文化的改变。

例如,中国京剧中引入西方舞台设计和灯光效果的元素,使得传统剧目更具现代感,并吸引了更多年轻观众。

4. 文化碰撞带来的挑战和机遇文化碰撞既会带来挑战,也会带来机遇。

在交流过程中,东西方两种文化可能出现误解、冲突或者失去纯正性等问题。

然而,通过开放的心态进行对话和理解,我们可以更好地解决这些问题,并为双方提供更大的发展机遇。

结论以开放包容的心态进行文化交流是必要且重要的。

东西方两种不同但又互相吸引的文化之间通过交融与碰撞,在互相借鉴和学习中获得共同进步。

我们应该善于欣赏、尊重并保护自己与他人不同的文化,为全球化进程做出积极贡献。

以上是关于“文化交流:东西方文化的交融与碰撞”主题的概述性内容。

深入探讨该主题还有更多方面可以涉及,包括但不限于历史背景、影响因素、具体案例等。

跨文化交际中社会文化定势及其消解

跨文化交际中社会文化定势及其消解


工艺美术品等
行 为 :习俗 、
饮 食 、衣 着 、 休闲方式等
在 这 三 部分 中 , “ 想 ” 起 着 决 定 性作 用 , 思
件中指出,外语教学的 目的是 :①培养学生的语 有 人 称 它为 大 写 的文 化 “ U T R ” C L U E ,行 为 是思 言交际能力;②使学生认识到语言的本质与基本 想 的反映 .被 称为 小 写 的 文化 “utr” 当然 , cl e 。 u 属性 ;③掌握 、使用 该语 言 国家 的社会 文化知 这样 的分 类还不够全 面 ,有些 重要 的方面 如法 识。在我 国,2 0 年3 1 0 3 月3 日教育部 印发 了 《 律 、道德 、家庭关系 、历史 、地理等都未包括在 普 通高 中英语 课 程标 ( 实验 ) 中强 调 “ 言知 内。尽管如此 ,他还是有助于人们在社会 文化这 语 识和文化意识是互融的,丰富的语言知识有助于 “ 宫 ” 中理 出一 个 头绪 。 目前 已经 达成 的共 迷 学 生更 好地 理解 外 国文 化 的差 异 ;而较 强 的 文化 识是 :社会 文 化是 社会 群 体 ( 不 是个 别 人) 的 而 意识 又能帮 助学生更 好地理 解语言 知识 。 ” 行 为 ,他 与 交 际 密 切 相 关 ,受 社 会 准 则 的 “ 制
语 言社 区的成员有着共 同的 、系统 的信 仰和理 成三大块 : 念 ,他 决 定 了社 区 的 结 构 ,并 通 过 语 言 表 达 出
来 。因此 ,语 言与 文化 不是 互不 相 干 的孤 立 的现 象 ,他们 紧密 联 系在一 起 ,跨 文化 语 言学 习 和跨
思想 :信仰 、 价 值 、信 念
维普资讯

理论 研 究 ・

文化定势对跨文化交际的影响研究

文化定势对跨文化交际的影响研究

文化定势对跨文化交际的影响研究1. 引言1.1 背景介绍文化定势在跨文化交际中扮演着重要的角色,它是指在不同文化背景下个体对于某种文化情境或行为的固定认知模式和预期。

在当今全球化的背景下,跨文化交际的频率与重要性不断增加,而文化定势对于跨文化交际的影响也变得更加显著。

不同文化之间的行为规范、价值观念、沟通方式等差异,都会直接影响交际双方的理解、沟通和合作。

随着全球化进程的推进,各国之间的交往日益频繁,文化差异也愈发显著。

而了解和认识文化定势对于有效进行跨文化交际至关重要。

在实际交际中,文化定势往往会导致误解、冲突甚至失败,因此研究文化定势对跨文化交际的影响具有重要意义。

通过深入探讨文化定势在跨文化交际中的作用机制,可以帮助人们更好地理解不同文化间的交流障碍,并为跨文化交际的成功提供有效策略。

本研究旨在探讨文化定势对跨文化交际的影响,深入剖析文化定势在实际交际中的表现以及其对交际方式与策略的影响,以期为提升跨文化交际能力和促进文化交流互鉴提供理论参考和实践指导。

1.2 研究意义文化定势对跨文化交际的影响是一个备受关注的话题,其研究意义体现在以下几个方面:了解文化定势对跨文化交际的影响有助于我们更好地理解不同文化间的差异和冲突,从而减少误解和矛盾,促进文化交流和合作。

研究文化定势可以帮助我们更好地培养和提升跨文化交际能力,使个体能够更加灵活和适应不同文化环境下的交流。

深入研究文化定势还能够为跨文化交际提供更科学的理论基础和指导,促进该领域的学术发展和实践应用。

通过对文化定势对跨文化交际的影响进行深入探讨,有助于拓宽我们的视野,促进跨文化交际领域的发展和进步。

1.3 研究方法研究方法是本文的核心部分,通过科学合理的方法来研究文化定势对跨文化交际的影响,是确保研究结论可靠性和可信度的基础。

本研究将采用以下方法来进行探讨:通过文献综述的方法,对相关领域内的研究成果进行梳理和总结,从而全面了解文化定势与跨文化交际之间的关系。

跨文化交际中的文化定势

跨文化交际中的文化定势

收稿日期:2002-02-16 作者简介:马 艳(1963-),女,回族,云南昆明人,昆明高等师范专科学校外语系讲师,主要从事应用语言学与跨文化交际学研究。

跨文化交际中的文化定势马 艳(昆明高等师范专科学校外语系,云南昆明 650031) 摘 要:在跨文化交际中,“文化定势”是影响交际效果及质量的重要因素。

分析讨论跨文化交际中的文化定势的一些特征,分析其对跨文化交际的影响,可得出减小其影响的看法和教学建议。

关键词:跨文化交际;文化定势;外语教学;民族中心主义中图分类号:G 115 文献标识码:A 文章编号:1009-8879(2002)02-0089-04 国际社会全球化的发展趋势使民族间的跨文化交际日益频繁。

但由于各民族之间社会历史发展的不同,从而导致了各民族在文化取向、价值观念、社会规范、物质文明的发展程度等方面的差异,这些差异往往导致人们在跨文化交际过程中相互误解,产生交际障碍,乃至发生文化冲突。

作为影响跨文化交际因素表征之一的“文化定势”,常常阻碍跨文化交际的顺利进行,对交际构成一种阻碍力。

一、文化定势的特征“文化定势”(cultural stereotype )是指一个群体对另一群体成员的过于一般化的,过于简单化的信念或态度,或是一种简单化的认知方式[1]。

它是一种思维方式,一种无视群体内部存在着差异、无视普遍性还存在着特殊性的思维方式[2]。

定势起初被认为是消极概念使用的,因而被认为是错误的、非理性的。

但后来人们更多地将定势作为一种中性概念,因为定势是一种普遍的、不可避免的人类认知方式。

文化定势有“自定型”和“他定型”之分[3]。

前者是某群体关于自己的定势,后者则是关于群体的定势。

在大多数情况下,文化定势一般指的是他定型。

定势往往带有感情色彩,它伴有固定的信念和情感,因此抱有这些信念的人执著地依据这些信念与有关群体的人去交往。

如果没有任何定势,那么与不同文化的人交际,就只能以自己的文化的准则作为与别人交往的标准,后果是可以想象的。

跨文化交际中的文化定势

跨文化交际中的文化定势
加 明 显 。 譬 如 , 位 外 语 教 师 为 了 迅 速 了 解 一 个 一 班 的学生 , 能 在 初 次接 触 时使 用 “ 生” “ 可 男 与 女
者是某群 体关 于 自己的定 势 . 者 则 是关 于群 体 后
的 定 势 。 在 大 多 数 情 况 下 , 化 定 势 一 般 指 的 是 文 他 定 型 。 定 势 往 往 带 有 感 情 色 彩 , 伴 有 固 定 的 它
国 际 社 会 全 球 化 的 发 展 趋 势 使 民 族 问 的 跨 文 化 交 际 日益 频 繁 。 但 由 于 各 民 族 之 闯社 会 历 史 发 展 的 不 同 , 而 导 致 了 各 民 族 在 文 化 取 向 、 值 观 从 价 念 、 会 规 范 、 质 文 明 的 发 展 程 度 等 方 面 的 差 社 物 异 , 些差 异往 往导 致人 们 在 跨 文 化交 际 过 程 中 这 相 互 误 解 , 生 交 际 障 碍 , 至 发 生 文 化 i 。作 产 乃 中突 为 影响跨 文化交 际 因 素 表征 之 一的 “ 化 定 势 ” 文 ,
维普资讯
第 2 卷 第 2 I 期 20 0 2年 3月








V 2l

J U N LO U I E C E S C L E E O R A FQ J hG T A H R O L G
Ma 2 【 r OI 2
信 念 和情 感 , 因此 抱 有 这 些信 念 的人 执 著 地依 据 这些信 念与 有关群 体 的^ 去交往 。如果 没有任 何
定 势 , 么 与 不 同 文 化 的 人 交 际 , 只 能 以 自己 的 那 就 文 化 的 准 则 作 为 与 别 人 交 往 的 标 准 , 果 是 可 以 后

跨文化交际中的又一轮冲突

跨文化交际中的又一轮冲突

往 中所普 遍接 受和 理解 的理 念 和信 条感 到不知 所
措 时而 产 生 的 焦 虑 感 。 因 为 对 陌 生 文化 的 不 熟
异” 几乎 成 了跨 文 化 交 际 研 究 的 代 名 词 。人 们 已
经逐渐 形成 了一 种 思 维 定 势 : 跨 文化 交 际 过 程 即 中所 产生 的一切 冲 突 、 障碍 、 沟等仿 佛都 是 因为 鸿 文化 差异 引起 的 。 因为 来 自不 同文 化 的人们 的价 值观 、 维 方 式 、 思 民族 心理 、 为模 式 等 存 在着 不 行 同程度 上 的差 异 . 学 习者 确 实 有 必 要 习 得 目 夕语 的语 国家 的文 化 来 帮 助语 言 的 习得 。但是 , 学 当 习者 的语 言 和文 化 知 识 达 到 了一 定 的 水平 , 外 与 界 的沟通也 变得 越 来 越 频 繁 时 , 个 新 的 问题 应 一 运而 生 : 果用 描 述 出 来 的 文化 差 异 来 指 导 跨 文 如
维普资讯
第2 8卷
第 3期
昭通 师 范 高 等 专 科 学校 学报
J u n l f h oo g T a h rsC l g o r a o a t n e c e ’ o l e Z e
20 0 6年 6月
J n 20 u.06
越鸿 沟 呢?超 越 了文化 差异 引起 的冲突 之后是 否 意 味着永 远 的 安 宁 和 和谐 ? 要解 决 这 些 问题 , 需 要 从不 同的 角度来 重 新审 视跨 文化 交 际 中的文化
冲突现 象 。

等等 。其 实这 种 描述不 但 不可 能减 缓跨 文化交 际

文化 冲突 的再 次兴 起

文化定势在跨文化交流中引起的碰撞现象

文化定势在跨文化交流中引起的碰撞现象

文化定势在跨文化交流中引起的碰撞现象本文就文化定势的概念形成和特点,及其在跨文化交流中引起的几个常见的文化碰撞现象进行讨论,旨在表明了解异域文化的特点及其与母文化之间的差异,对成功地进行跨文化交流具有重要意义。

标签:文化定势;跨文化交流;文化碰撞一、文化定势的概念定勢也称作定型(stereotype),最早是由W.Lippman在《大众舆论》(1922)中首先采用的术语,指的是人们对另一群体成员所持有的简单化看法。

文化定势可能是由于过度泛化而导致的,即断言群体中的每一成员都具有整个群体的文化特征。

也可能是由于忽视文化具有动态性和变迁性而引起的。

由于人信息处理能力的有限,为了帮助不同文化的人们相互了解,就必须概括文化差异,建立某种文化定势,从这个意义上说,一定程度的文化定势也是不可避免的;然而这些定势对于差异的“过分概括”或“标签化”又可能人为地制造屏障,妨碍文化间的交流和理解。

这并不是说文化定势总是错误的,文化定势中通常蕴涵着许多准确的文化观察。

但是文化定势很容易以期待文化的形式影响我们对文化现象的理解。

“人们看到他们所希望看到的”。

人们不但更容易被符合我们期望的东西所吸引,并且往往会对事物做出符合人们期望的解释。

二、文化定势对跨文化交流的影响文化定势是一种普遍的、不可避免的人类认知方式。

世界是极其复杂的,而人们面临的人类社会因为不同文化群体的存在而变得更为复杂。

而要在较短的时间内掌握这些信息显然是不可能的。

因此,就必须将这些杂乱无章的信息分门别类地整理归类,放入到一个有序的框架中去。

文化定型大大简化了认知过程,节省了时间,同时也减少了人们面临未知环境时的焦虑感。

文化定势虽然加速了认知过程,但是由于过于简单化,往往会造成一定的好恶倾向,甚至是偏见和歧视,从而严重影响了跨文化交流的结果。

有的中国留学生在美国认识新朋友时就说“How do you do?”朋友觉得奇怪,认为他刻板。

在美国朋友之间在互相介绍后只要说声“Hi”就足够了,但在中国的有些课本上仍说在第一次见面时要说“How do you do?”这也是我们长期以来头脑中形成的一种定型。

中西方跨文化交流冲突形式及原因

中西方跨文化交流冲突形式及原因

中西方跨文化交流冲突形式及原因随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,在这种情况下,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往将会与日俱增,这对加深我们对西方社会的理解是一件好事,但因为我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中不可避免的会出现文化冲突的现象。

跨文化交际涉及交际和文化两个概念。

文化是人们所思、所言、所为、所觉的总和。

跨文化交际即‘不同文化背景的人们之间的交际’。

不同国家的交流活动中必然渗透进不同的文化因素,这些文化差异必然影响交际行为。

因此,成功的跨文化交际要深入了解他国文化以及不同文化间的差异,避免产生因文化差异而造成的误解、冲突。

在中西跨文化交际中会出现的文化冲突有很多种,在这里只列出比较常见的几种。

1、隐私方面的冲突中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。

而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。

因此在隐私问题上中西双方经常发生冲突,例如:中国人第一次见面往往会询问对方的年龄,婚姻状况,儿女,职业,甚至收入,在中国人的眼里这是一种礼貌,但在西方人眼里则认为这些问题侵犯了他们的隐私。

时间观方面的冲突西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以它们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。

在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。

而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格的按照计划进行,西方人对此往往感到不适应。

客套语方面的冲突中国人注重谦虚,在与人交际时,讲求“卑己尊人”,把这看作一种美德,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。

不同文化之间的交流与碰撞

不同文化之间的交流与碰撞

不同文化之间的交流与碰撞在当今全球化的时代中,各种文化之间的交流与碰撞是无可避免的。

从人类文明的发展史来看,文化的交流和碰撞对于文化的繁荣、创新和进步起到了不可替代的作用。

然而,不同文化之间的交流和碰撞也会带来一些挑战和困难,如何促进文化交流与碰撞的双赢呢?本文将从不同的角度来探讨这一问题。

一、语言交流语言是文化交流的桥梁,人类之所以能够进行深度的交流和思想沟通,都依赖于对同一种语言的理解和掌握。

在文化交流的过程中,语言交流是非常重要的一个环节,语言的差异会带来沟通障碍,影响文化交流的有效性。

例如,在不同国家和地区的商务谈判中,语言的差异会导致理解的误差和交流的不畅,甚至会影响双方的商业利益。

为了解决这个问题,参与交流的双方可以学习对方的语言,或者通过翻译、翻译设备等手段进行交流,以确保交流的有效性。

二、文化差异文化是一个包罗万象的概念,包括了历史、传统、思想、宗教、习俗、艺术、道德等方面的内容。

文化差异是不同文化之间的一种特征,文化差异的存在会影响到文化交流的深度和广度。

例如,中国的春节和西方的圣诞节都是一年中非常重要的节日。

然而,两个节日的庆祝方式、意义和文化内涵都有很大的差异。

在跨文化交流中,理解对方节日的习俗和文化背景,有助于增强交流的互信和理解。

三、文化适应能力在跨文化交流中,文化适应能力是非常关键的。

文化适应能力是指当个体置身于文化背景不同的环境中时,通过认知和行为的调整,适应和融入到新的文化中的能力。

例如,某一企业的员工在海外工作,需要理解当地的文化习俗、商业文化和法律法规等。

这就需要他适应当地的文化,了解清楚当地的规矩,以避免在交流中出现失误或者冲突。

四、文化开放性文化开放性指的是一种包容与接纳的态度,尤其是对于不同文化之间的差异和多元性。

文化开放性是促进文化交流和碰撞的一个重要因素。

例如,当不同文化间出现冲突和误解时,是否采取开放、包容的态度去解决,是影响交流效果的关键因素。

如果拥有足够的文化开放性,双方就能够以开放的心态去倾听对方的观点,接受不同的文化差异,以达到共同发展的目的。

文化定势——跨文化交际中的障碍

文化定势——跨文化交际中的障碍

文化定势——跨文化交际中的障碍在跨文化交际中,文化定势是一种不可避免的普遍现象,具有过分简单、以偏概全的特点。

它是一副束缚人们思想的桎梏,存在着很多不可忽视的弊端,影响交际活动的顺利进行。

本文就文化定势的概念和成因及其对跨文化交际的消极作用进行了论述。

标签:文化定势; 跨文化交际; 交际障碍随着世界一体化进程的不断推进,跨越国界的人们之间的社会交往也日益频繁,跨文化交际已经成为社会交往的主题。

跨文化交际( cross-cultural communication) 是指来自不同文化背景的人从事交际活动、相互交流的过程。

文化与交际不可分割,人们所有的交际活动都受其文化背景的制约和支配。

通常而言,我们很容易理解与自己文化相同或相似的人的行为,因为我们熟悉彼此的思想表达行动和反应方式,但一种文化背景的人要理解处于另一种文化背景的人的行为,则会遇到很多的问题。

因为双方有着完全不同的文化背景、风俗习惯、行为准则,在缺乏足够相互了解的基础上,在跨文化交际的过程中,我们必然遇到更多的相异性,而不是相同性。

为了避免跨文化交际中因为互相不了解而造成的障碍,人们便开始对来自外来文化的人和事物进行分门别类。

这种归类既有符合事实的部分,又有不符合事实的地方,而且归类很容易转化为定型,即所谓的“文化定势”[1]。

文化定势,作为一种人类普遍的认知方式和认知策略,它不可避免地在很大程度上成为人们成功跨文化交际的潜在障碍。

一、文化定势的含义文化定势(stereotype)是政治评论家W.Lippmann 在《大众舆论》(1922)一书中首先采用的术语,他指出:人所处的环境,无论是自然环境还是社会环境,都太复杂了,以至于不允许他对世界上所有的人或所有的事逐一地亲身体验和认识,为了节省时间,人们使用一个简化的认识方法——将具有相同特征的一群人或一种民族种族塑造成一定的形象,这种方法就是“定势”[2]。

文化定势就是在一种文化上对某一社会群体成员特点的概括。

文化定势对跨文化交际的影响研究

文化定势对跨文化交际的影响研究

文化定势对跨文化交际的影响研究在当今全球化的背景下,跨文化交际变得愈发频繁和重要。

人们在生活、工作和学习中都会遇到不同文化背景的人,跨文化交际能力对于个人的成长和发展至关重要。

而文化定势作为文化心理学的一个重要概念,对于跨文化交际也有着深远影响。

本文旨在探讨文化定势对跨文化交际的影响,并提出一些解决策略和建议。

一、文化定势概述文化定势是指人们在与他人交往时,由其所处文化环境所塑造的对于他人的偏见和刻板印象。

这些偏见和刻板印象可能来源于语言、宗教、习俗、传统等多个方面的文化元素,对个体的观念、行为和态度产生深远影响。

文化定势既可以是对自己文化优越感的体现,也可以是对他者文化的偏见和误解。

文化定势的存在使得个体在跨文化交际中产生挑战和冲突,阻碍了交流和合作的进行。

二、文化定势对跨文化交际的影响1. 影响个体的认知和观念文化定势会影响个体对他人的认知和观念,使其产生对跨文化交际对象的刻板印象,甚至是歧视和偏见。

有些人会因为对特定族群的文化定势而产生对他们的偏见,认为他们不值得信任或者不值得尊重。

这种偏见会影响个体对他人的态度和交流方式,导致交际困难和冲突。

2. 影响个体的言行举止文化定势也会影响个体的言行举止,使其在跨文化交际中表现出不适当或者冒犯他人的行为。

由于对他人文化的误解和不理解,个体可能会做出一些在对方文化中不被接受的行为,从而导致交际障碍和冲突的发生。

在一些西方国家,用手指指着他人是不礼貌的,但在一些非洲国家却是正常的行为。

3. 影响合作和沟通文化定势也会对个体的合作和沟通方式产生影响。

由于对他人文化的偏见和误解,个体可能会在合作中产生摩擦和分歧,导致合作无法顺利进行。

而在沟通中,文化定势也会导致个体无法理解对方的意图和表达方式,使得沟通无法顺利进行,甚至产生误解和冲突。

三、克服文化定势的策略和建议1. 开放包容的心态个体在跨文化交际中应该保持开放包容的心态,不以自己文化定势为标准评判他人。

从认知角度浅析跨文化交际中的定势

从认知角度浅析跨文化交际中的定势

从认知角度浅析跨文化交际中的定势从认知角度浅析跨文化交际中的定势摘要:定势是跨文化交际中被广泛讨论的一种现象,认知语言学为为人们提供了一种审视这一现象的方法。

本文即试图从认知角度分析定势在跨文化交际中产生的原因以及如何在跨文化交际中利用它产生更好的交际效果。

关键词:定势; 认知; 跨文化交际1.引言定势是跨文化交际中的一项重要因素,它在很大程度上影响着跨文化交际的结果。

因此,为了使跨文化交际能够顺利进行并最终获得成功,对定势产生的原因以及如何使其在跨文化交际中为我所用,帮助人们产生积极的交际效果进行研究是十分必要的。

在Communication between Cultures (written by Samovar, L.A., Porter, R.E. & Stefani, L.A., 2002)一书中,作者把定势定义为: 一种复杂的范畴化形式,人们在心理上用它组织自己的经验并用它指导自己对特定人群所采取的行为方式。

而范畴化是认知语言学中的一个重要概念,从中不难看出定势和认知语言学是有一定联系的。

2. 定势和认知中的范畴化“定势”这一概念是由美国记者Water Lippmann在1921年首次引入社会语境中来的。

他指出定势是人们把形象组织成固定而简单的各种范畴的一种方式,人们用这些固定和简单的各种范畴来代表整个群体(stereotypes are a means of organizing our images into fixed and simple categories that we use to stand for the entire collection of people. )。

在这一定义中,我们可以看到“固定”和“简单”这两个词含有负面的言外之意。

定势在社会领域中原本应该是一个中性词,但是许多人把它看做是一个贬义词。

人们这样做并非是没有道理的,因为定势有一种泛化倾向。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

收稿日期:2010-05-04作者简介:张季萌(1974-),女,河南邓州人,讲师,英语语言文学硕士,从事英语教学及跨文化交际研究。

文化定势在跨文化交流中引起的碰撞现象张季萌(云南财经大学外语系,昆明650221)摘要:本文就文化定势的概念形成和特点,及其在跨文化交流中引起的几个常见的文化碰撞现象进行讨论,旨在表明了解异域文化的特点及其与母文化之间的差异,对成功地进行跨文化交流具有重要意义。

关键词:文化定势;跨文化交流;文化碰撞中图分类号:G 125文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2010)18-0135-02一、文化定势的概念定势也称作定型(stereotype),最早是由W.Lippman 在《大众舆论》(1922)中首先采用的术语,指的是人们对另一群体成员所持有的简单化看法。

文化定势可能是由于过度泛化而导致的,即断言群体中的每一成员都具有整个群体的文化特征。

也可能是由于忽视文化具有动态性和变迁性而引起的。

由于人信息处理能力的有限,为了帮助不同文化的人们相互了解,就必须概括文化差异,建立某种文化定势,从这个意义上说,一定程度的文化定势也是不可避免的;然而这些定势对于差异的“过分概括”或“标签化”又可能人为地制造屏障,妨碍文化间的交流和理解。

这并不是说文化定势总是错误的,文化定势中通常蕴涵着许多准确的文化观察。

但是文化定势很容易以期待文化的形式影响我们对文化现象的理解。

“人们看到他们所希望看到的”。

人们不但更容易被符合我们期望的东西所吸引,并且往往会对事物做出符合人们期望的解释。

二、文化定势对跨文化交流的影响文化定势是一种普遍的、不可避免的人类认知方式。

世界是极其复杂的,而人们面临的人类社会因为不同文化群体的存在而变得更为复杂。

而要在较短的时间内掌握这些信息显然是不可能的。

因此,就必须将这些杂乱无章的信息分门别类地整理归类,放入到一个有序的框架中去。

文化定型大大简化了认知过程,节省了时间,同时也减少了人们面临未知环境时的焦虑感。

文化定势虽然加速了认知过程,但是由于过于简单化,往往会造成一定的好恶倾向,甚至是偏见和歧视,从而严重影响了跨文化交流的结果。

有的中国留学生在美国认识新朋友时就说“How do you do ?”朋友觉得奇怪,认为他刻板。

在美国朋友之间在互相介绍后只要说声“Hi ”就足够了,但在中国的有些课本上仍说在第一次见面时要说“How do you do ?”这也是我们长期以来头脑中形成的一种定型。

同样有很多国外友人对中国的认识仍停留在30年以前的印象,对中国目前的进步和发展一无所知,把中国想象成一个贫穷落后的国家。

有些美国人一提到中国人,就只能联想到洗衣工和中餐馆。

带有这样“文化定型”的有色眼镜来进行跨文化交流,只能导致障碍和失败。

三、文化定势在跨文化交流中引起的碰撞现象文化定势可能将我们的认识局限于一个或两个凸现的维度,妨碍我们对其他同等重要方面的观察,使我们对客观存在的差异浑然不觉,从而导致跨文化沟通的失败,由此可能产生误会、误解甚至敌意。

因此,了解不同文化前景下人们交往的习惯和成因,对成功地进行跨文化交流非常重要。

以下是中国与英美交往中几个常见的文化碰撞现象。

1.价值取向的差异中国是一个以集体主义为价值取向的国度。

在这种文化里,个人是集体的一分子,应置于集体之下。

一个集体的成功意味着是成员的成功。

因此,个人大都对集体忠诚,以单位之荣而荣。

养成了先集体后个人、先“大”后“小”的习惯。

而英美人则以个人主义为价值取向,他们强调高度的个人主义。

为了追求个人的成功,他们可以跳来跳去,不断地变换工作单位,直至满足个人愿望。

在他眼里个人利益永远是第一位的。

譬如:中国人寄信时通常由“大”到“小”,依次从国家、省、市(县)、区(镇)、路(村)、到门牌号,最后才是收信人。

而英、美人却正好相反,见面相互介绍时,英、美人通常先介绍自己,最后才介绍供职单位,而中国人又恰恰与其相反。

受这些不同文化背景的影响,在与英、美人进行会谈时,我们往往先从“大”处谈起,如先从国际形势谈到两国关W e n H u a Y a n J i u ☆文化研究☆135Th e o ry Re s e a rc h学论理★★★★(责任编辑/王丽君)系,再从国内形势谈到城市发展,然后再讲本单位情况,最后才涉及到合作等具体问题。

对英、美人而言,他们往往更关注一些与自己密切相关的“小事情”,愿意尽快切入主题。

2.处理人际关系的差异“中国的传统教育,以儒家思想为主,但是杂以道家、佛家思想。

尊老爱幼,亲仁善邻,安分守己,谦虚谨慎,这是千古相传的箴言”。

所以人们相互关心、相互帮助是人之常情。

但是英、美文化强调个人主义和独立性,他们不愿别人探听过问自己的私事。

收入、体重、病情、年龄、婚否这些中国人看起来很平常的事情在他们眼里都属隐私。

除非他们主动谈起,否则最好别问。

这些是中国人之间常有的相互关心方式,中国人倍感温暖,但却能引起英、美人的强烈反感,他们会认为,你这是多管闲事。

但是,如果我们对英、美人的求助能提供帮助的话,他们肯定会表示感谢并牢记在心。

中国有“千里送鹅毛,礼轻情意重”的诗句。

但在现实生活中,我们往往更看重实惠。

在送礼与受礼时,往往以礼品的价值来衡量事情的重要与否。

另外,受礼者在接收礼品之后往往需承担一定责任,如帮忙办事或寻机回赠,很少无缘无故地接收别人的礼品。

而英、美人的送礼与受礼更多地注重形式,更愿“礼轻情意重”。

如果所送礼物民族性很强,对方会非常喜欢。

如接受的礼品太重,对方反而会有压力,还会对送礼者产生不好的印象,认为他们想由此达到什么不可告人的目的。

3.饮食禁忌嫉的差异中国是礼仪之邦,“有朋自远方来,不亦乐乎”!款待远道而来的客人是中国文化的一个重要组成部分。

这也是增进了解、加深友谊的一种手段。

为了充分地表达热情和诚意,中国人在接待外国客人时往往追求高标准、高规格。

就餐时通常安排较高档次的饭店,准备比较丰盛和上档次的菜谱,并安排不同级别的人员为客人接风洗尘或饯行。

有时一位外国客人的短期访问,几乎成了展示我国烹调文化和艺术的时机。

席中不顾他们的好恶而频频向其劝酒;为了展示满汉全席,有时竟让外国客人吃由动物的内脏、头、蹄等加工而成的食品;为了表达热情,主人还不断地为客人夹菜,力求细致周到。

如此热情款待客人不但不领情,反而留下了不好的印象。

某些英、美人常常抱怨:到中国来宴请太多、劝酒太多,令人为难;宴会菜量太多、时间太长,过于浪费;参加人员太多,且多数人不讲话,不知何意等等;由于“热情”而吓跑外商的事情常有所闻。

其实,英、美国家的宴请比较简单。

朋友去餐馆吃饭,一般是个人点菜各人消费,少有浪费。

到英、美朋友家中作客,主人通常用自助餐来招待客人,吃多少取多少。

工作午餐通常是快餐,时间短且极少饮酒,否则有被解雇的危险。

另外,英、美人在其国内很少吃鱼头鱼尾及由畜禽内脏、头、蹄做成的食品,因此,他们对吃这些食品感到很不理解。

在内容上,美国人宴请时注重交流,尽可能保持彼此谈话投机;英国人则注重礼仪和气氛。

英、美人内心不愿别人帮助夹菜,一是认为自己能干,二是认为若消费不掉使盘中剩餐是不礼貌的行为。

由此可以窥见双方饮食文化存在的巨大差异。

4.待客之道的差异中国文化主张“客随主便”,主人通常尽力使客人在来访期间过得愉快,因此在接待过程中,主人总是想方设法安排好客人的食宿并尽可能安排些娱乐活动,将日程表排得满满的,生怕怠慢客人。

主客相互谦让也是中华民族常见的亮丽风景。

英、美人招待客人时,同样希望客人过得愉快,但他们的待客方式与中国人的做法截然不同,即“主随客便”。

他们往往给客人留有很大自由度,让客人做他喜欢做的事,他们认为这是对个人的最大尊重。

比如一个美国人请你到他家作客,他会说一句,就像在你自己家一样,然后扔下你就不管了。

他们绝不会像中国人那样处处谦让,决不会主动给你斟水、添菜。

他们的这种待客方式当然会使初到英、美朋友家作客的中国人感到不适应。

另外,英、美人一般不随便请人到家作客,他们认为家是自己的城堡,未经允许外人不得入内。

如果你被邀家中,意味着城堡之间已向你打开,说明你是他的朋友。

以上是中国与英、美交往过程几个常见的文化碰撞现象。

文中所讨论的中国人和英、美人是指广义的人群,并不是说他们的所有人都完全符合这些文化现象。

在具体的交流中,在了解其共性的基础上,应因人而异,争取最好的交流效果。

结语文化定型最初是由父母、朋友、师长等言传身教形成的,并未经过自己的亲身验证,对其它文化群体不可避免地存在很多误解和偏见。

要进行有效的跨文化交流,首先就应该“知己知彼”,不但要认识到自己的文化定型,剖析错误之处,还要勇于承认错误,并努力了解对方的文化,形成一个正确的观念。

当今世界由于通讯网络技术的发展,空间距离的障碍已经大大减小,不同文化群体之间的交流也越来越频繁,网络的无限链接更使世界变成了“地球村”。

如何才能真正去除自己的文化定型观念,来了解和认识其他文化群体,以达到顺利沟通的目的呢?我们还需要从心理着手,采取移情的方法,在跨文化交流中有意识地超越本土文化的框架模式,在主动平等的对话中理解对方文化的目的。

这样,作为交流的一方站在对方的语言文化立场上,可以淡化长期积淀的片面的文化定型,保证跨文化交流的顺利实现。

参考文献:[1]胡文仲.英美文化辞典[M ].北京:外语教学与研究出版社,1995.[2]林大津.跨文化交际研究[M ].福州:福建人民出版社,1996.[3]束定芳,庄智向.现代外语教学[M ].上海:上海外语教育出版社,1996.[4]顾嘉祖.跨文化交际[M ].南京:南京师范大学出版社,2000.[5]高一虹.语言文化差异的认识和超越[M ].北京:外语教学与研究出版社,2000.136。

相关文档
最新文档