静女

合集下载

邶风静女原文及翻译

邶风静女原文及翻译

静女佚名〔先秦〕静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

译文娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。

故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。

娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。

鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。

郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。

不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

注释静女:贞静娴雅之女。

静:娴雅贞静。

姝:美丽,漂亮。

俟:等待,此处指约好地方等待。

城隅:城角隐蔽处。

一说城上角楼。

城:城墙。

隅:城墙上的角楼。

爱:同“薆”,隐藏。

搔首踟蹰:以手指挠头,徘徊不进。

踟蹰(chí chú):徘徊不定。

娈:面目姣好。

贻:赠。

彤管:不详何物。

一说红管的笔,一说和荑应是一物,指初生时呈红色的管状的草,有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。

如是此意,就与下文的“荑(tí)”同类。

但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。

有:形容词词头。

炜:色红而光亮。

说怿(yì):说同“悦”。

怿,喜悦。

女:同“汝”,你,指彤管。

牧:城邑的远郊。

归:同“馈”,赠送。

荑:初生的白茅草。

象征婚媾。

洵美且异:确实美得特别。

洵:确实。

异:特殊。

匪:同“非”。

贻:赠与。

《静女》原文翻译及赏析

《静女》原文翻译及赏析
诗的第一章是即时的场景:有一位闲雅而又美丽的姑娘, 与小伙子约好在城墙角落会面,他早早赶到约会地点,急不 可耐地张望着,却被树木房舍之类东西挡住了视线,于是只 能抓耳挠腮,一筹莫展,徘徊原地。“爱而不见,搔首踟蹰” 虽描写的是人物外在的动作,却极具特征性,很好地刻划了 人物的内在心理,栩栩如生地塑造出一位恋慕至深、如痴如 醉的有情人形象。
第二、第三两章,从辞意的递进来看,应当是那位痴情 的小伙子在城隅等候他的心上人时的回忆,也就是说,“贻 我彤管”、“自牧归荑”之事是倒叙的。在章与章的联系上, 第二章首句“静女其娈”与第一章首句“静女其姝”仅一字
不同,次句头两字“贻我”与“俟我”结构也相似,因此两 章多少有一种重章叠句的趋向,有一定的匀称感,但由于这 两章的后两句语言结构与意义均无相近之处,且第一章还有 五字句,这种重章叠句的`趋向便被扼制,使之成为一种佯 似。这样的结构代表了《诗经》中一种介于整齐的重章叠句 体与互无重复的分章体之间的特殊类型,似乎反映出合乐歌 词由简单到复杂的过渡历程。
《静女》原文翻译及赏析
《静女》原文翻译及赏析 在生活、工作和学习中,大家都对那些朗朗上口的古诗
很是熟悉吧,古诗的格律限制较少。你还在找寻优秀经典的 古诗吗?下面是我精心整理的《静女》原文翻译及赏析,供 大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
诗词: 佚名(周代) 原文: 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 《国风·邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗 经》中的一首诗。这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子 对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男 女之间纯美爱情的美好。全诗三章,每章四句。此诗构思灵 巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽 默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟 妙惟肖。 翻译: 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,

【课外阅读】诗经《静女》赏析

【课外阅读】诗经《静女》赏析

【课外阅读】诗经《静女》赏析静女其姝,俟我於城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

【注释欣赏】【译文】娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。

视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。

娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。

鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。

远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。

不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

【解说】这是一首男女幽会的情歌。

少女故意躲在城角,“爱而不见”,男子急得坐立不安,“搔首蜘蹰”,这两句平实如话的描写,极为传神地表现了一对恋人初会时的情趣。

既而约会之时少女赠送彤管、荑草,男子欣喜若狂语带双关表达爱意的情态,又写得柔婉细腻,情意绵绵。

全诗清新活泼,生动有趣。

吟诵此诗,读者亦会被其浓浓的青春气息所感动,而诚心祝愿这对恋人幸福美满。

【注释】①静女:文雅的姑娘。

②邶(bèi):邶国(今河南汤阴境内)。

③其姝(shū):姝,美丽。

其,形容词词头。

下面“静女其娈”的“其”用法相同。

④俟(sì):等待,等候。

⑤城隅(yú):城上的角楼。

一说是城边的角落。

⑥爱:通“薆(ài)”隐藏,遮掩。

⑦见:通“现”,出现。

一说是看见。

⑧踟蹰(chí chú):亦作“踟躇”,心里迟疑,要走不走的样子。

⑨娈(luán):美好。

⑩贻(yí):赠送。

⑾彤(tóng)管:红色的管萧。

管,有人说是茅草。

⑿炜(wěi):鲜明有光的样子。

⒀说怿(yuè yì):喜爱。

说,通“悦”,和“怿”一样,都是喜爱的意思。

⒁女(rǔ):通“汝”,你。

这里指代“彤管”。

⒂牧:野外放牧的地方。

⒃归荑(kuì tí):赠送荑草。

归,通“馈”,赠送。

荑,初生的茅草。

⒄洵(xún):的确,确实。

⒅匪女:不是你(荑草)。

匪,通“非”。

【段意】三章三段:第一章写“我”赴约不见,搔首踟躇。

诗经《静女》

诗经《静女》
诗 经 《 静 女 》
目录
壹 的 诗
背经 景《
静 女 》
贰 的 诗
内经 容《
静 女 》
叁 的 诗
意经 义《 和静 影女 响》
诗经《静女》的背 景
01
作者:佚名
创作背景
02
03
04
创作时间:春 秋时期
创作背景:反 映当时社会风 俗和青年男女 的爱情生活
艺术特色:以 叙事为主,语 言简练,形象 生动
诗经《静女》中 的诗歌形式和艺 术手法,对后世 的诗歌创作产生 了深远影响。
诗经《静女》中 的文化内涵和历 史背景,对后世 的文化研究和历 史研究产生了深 远影响。
感 谢 您 的 观 看
03
诗经《静女》的语言优美,意境深远,具 有很高的艺术价值。
02
它反映了古代社会人们的生活和情感,具 有重要的历史和文化价值。
04
诗经《静女》对后世文学产生了深远的影 响,被誉为“诗歌之祖”。
社会影响
01
02
03
04
诗经《静女》是 中国古代诗歌的 代表作之一,对 后世文学产生了 深远影响。
诗经《静女》中 的爱情观和价值 观,对后世的爱 情观和价值观产 生了深远影响。
01
作者:佚名
作者介绍
02
创作时间:春秋时期
03
创作背景:贵族阶层的生活和情感
04
作品特点:以爱情为主题,语言优 美,情感真挚
诗经《静女》的内 容
诗词原文

01
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
02
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
03
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

诗经邶风静女全文

诗经邶风静女全文

诗经邶风静女全文诗经邶风静女全文导语:《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。

原称《诗》或《诗三百》,汉代儒生始称《诗经》。

现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫《毛诗》。

下面由小编为您整理出的诗经邶风静女全文内容,一起来看看吧。

诗经邶风静女全文简介:《诗经·邶风·静女》是《诗经》里是一首四言诗。

这是—首充满着浓郁乡土气息的、反映农村青年男女恋爱约会的好诗,内容健康向上,感情朴实真挚。

描写了一个青年男子对情人的爱恋之情,颂扬了静女可贵的性格特征。

它既是一首难得的叙事情诗,又是一则别具风格的爱情小品,值得人们品读寻思。

全诗情节曲折有致,风格含蓄蕴藉,语言明快简洁,写人状物惟妙惟肖,感情发展颇有层次,衬托出鲜明突出的'人物个性,充分地体现出民间情歌的艺术特点。

作者高度凝炼的艺术笔法,具有颇高的美学价值。

作品原文静女先秦诗经静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

娴静静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

词语注释邶:(bèi)周朝诸侯国名,在今河南省汤阴东南。

静:娴雅安详。

静女:淑女姝:(shū)美好,漂亮。

俟:(sì)等待。

城隅:城墙角落。

爱而不见:爱,通"薆"(ài),隐藏、遮掩、隐蔽。

见: 出现。

踟蹰:(chíchú)徘徊、犹豫。

娈:(luán)美好。

贻:(yí)赠送。

彤管:古代女史用以记事的杆身漆朱的笔;一说指乐器,一说指红色管状的初生之物。

有炜:形容红润美丽;“有”为形容词的词头,不是“有无”的“有”。

说怿(yi):说,通“悦”;怿,喜爱。

女:通“汝”,指“荑”。

牧:野外。

归:通“馈”,赠。

荑:(tí)本义为茅草的嫩芽,引申之为草木嫩芽。

象征婚媾。

洵:实在,诚然。

异:特殊匪:通“非”。

意为不、不是。

《诗经 邶风 静女》赏析

《诗经 邶风 静女》赏析

《诗经【2 】·邶风·静女》赏析静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美.自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,丽人之贻.《静女》精确是整部《诗经》里最活泼活泼的一篇,分明就是一幕小儿女约会情景的表演剧.可是汗青上的学者并不如许认为,封建时期对这一篇作品的威望性说明是:卫国的国君和夫人道德大有问题,于是诗人写了这篇作品,歌唱静女贞洁守礼的美德,用来讥讽和鞭策卫国的国君和夫人.他们将“静女”的“静”字说明成“贞静”,把这“静女”塑造成一个深邃深挚娴静.做工作很有法度的淑女形象.“五四”新文化活动之际,胡适.周作人.俞平伯等大文学家对这篇作品有过热烈的评论辩论,一致的看法是这个“静女”一点儿也不静,所谓“贞静”之说基本就是瞎掰.我们今天该若何浏览和观赏这篇作品呢?关于《诗经》该若何读,闻一多曾经提出两个原则:一是带读者走进《诗经》时期,二是把《诗经》带到读者的时期.前一个原则是提示大家留意《诗经》作品的平易近俗文化背景;后一个原则是请求大家介入作品,把《诗经》作品当成是本身参与或者目睹的事宜.或许有些读者认为《诗经》离我们的时期过于长远,懂得起来太难.其实不然.我们认为《诗经》难,往往是因为消失文字上的障碍.但只要冲破这一障碍,懂得《诗经》便不难了.非但不难,反而要比唐宋的文人诗歌还要好懂.因为《诗经》作品更接近于生涯的原生态,读懂之后,我们往往要惊奇于《诗经》作品何故如斯接近我们本身的生涯.要做到这一点,最症结的是介入作品.现实上,《邶风·静女》是顶好介入的一篇作品,它的故事再简略不过,我们很可以把它当作“郭靖黄蓉初了解”的一幕场景.郭靖.黄蓉是大家顶熟习的人物,郭靖浑厚实诚,黄蓉机警刁钻,本篇的男女主人公恰是如许的性情.所以,大家很可以把作品的主人公置换成郭靖和黄蓉.如许来懂得,会轻易和有味很多.这篇无非是写“郭靖”(我)和“黄蓉”(“静女”)相约在城墙根儿会晤以及会晤的情况.论述是从“郭靖”的角度.他们应当是第一次约会.约会之前,他们曾经相逢,彼此有美妙的印象.想那黄蓉是多么愚蠢之人,天然对人生有个很好的断定,郭靖那样浑厚诚实,未来断不会欺侮.背叛本身,而郭而郭靖的笨拙也未尝不在某一方面激起黄蓉心坎躲藏的母爱关心.这两小我真可以说是天作之合.黄蓉是心知肚明,早已做好毕生相托的打算,郭靖未必有如许的智商,可是爱美之心人皆有之,面临如斯愚蠢.讨厌的女子,又若何能无动于衷呢!这一次的约会应当是由“黄蓉”提议,他们两小我的世界,老是黄蓉控制着自动权,郭靖的性情习惯于回应,然而这回应无比深邃深挚.“静女其姝,俟我于城隅!”且看这两句是多么地欢乐和喜悦.“谁人讨厌的女孩子呦!她在城墙的拐角等着我!”(“姝”,英俊.“俟”,等.)劈空来这两句,恰是未经情事的郭靖口气.试想:一个从未谈过爱情的人,忽然间就有了个可儿儿来约会,心里可不是比“天上掉落下个林妹妹”还要美!估量自从前次相逢黄蓉提出约会之后,郭靖满头脑想的便是“静女其姝,俟我于城隅!”了.接下来两句“爱而不见,搔首踟蹰.”一会儿便有了戏剧后果.满心欢乐的“郭靖”扑了个空,谁人大大方方提出约会的女孩子,居然没有来!以郭靖的为人,可以想见他必定是为这约会做了很多安排,必定是很笨拙地拾掇本身,必定是提前了大半天到约会现场的.他必定想过要给蓉儿妹妹一个惊喜:我老早就到这里,我整理得精力又英俊!估量离约好的时光还差半来个小时,郭靖就在东张西望了,他要看看讨厌的蓉儿妹妹是从哪个偏素来,贰心里早有了主张,远远看见她就跑曩昔.可是时光一分一秒地曩昔,蓉儿妹妹没有来.约会的时光到了,可怜的靖哥哥傻了眼:毕竟怎么回事呢?蓉儿妹妹为什么不来呢?是不是她出事了不能来?会不会是本身把约会的时光和地点记错了?如果约了明天记成今天,还有愿望;万一是约的昨天记成了今天,岂不是要玩完了!会不会说的是城墙南角儿本身记成了北角儿呢?傻傻的靖哥哥必定在这掉?的等待中折腾坏了本身,他必定是不时拍打本身的脑壳,一会儿踮起脚尖伸长颈子,一会儿爬到城墙的高处看,还要朝蓉儿妹妹可能走过来的偏向跑好远,看看蓉儿妹妹在不在路上.“搔首踟蹰”四个字,真是好!极形象地表现了“郭靖”焦急的狼狈样.这个傻小子必定折腾了良久,把本身折腾得不行了,累瘫了,就着阳光,靠着城墙根儿打起打盹儿.“黄蓉”当然没有掉约,只是这鬼灵精太刁钻了,她存心要熬煎傻郭靖.她或许比郭靖到得还要早,早抢占了有利地形在一边看热烈.人家可是铁了心要嫁你的,管你未来富贵也好,崎岖潦倒也好,反恰是要跟定了你一辈子,是要好好侍侯你的,如今若何可以昂贵了你呢?大凡愚蠢聪颖的女子婚后多半是贤妻良母,爱情的时刻倒是要逝世力折腾人的.也只有把爱人折腾够了,未来才要逝世心塌地回报.“黄蓉”是聪颖中的聪颖,她存心要“郭靖”悦目呢.我且躲起来,让你找不着,看看你这傻小子急成个什么样!四句之中,写“黄蓉”的只有一个“爱”字(通假字,同“薆”,躲藏的意思),可是我们可以做情境的还原,回复复兴当事人的性情和心理.诗歌老是简约,《诗经》作品更是简之又简,很多的情境和空间,须要我们本身用想像去弥补.只有我们介入到作品自身,参与和目睹作品的事宜,才能真正做到“不隔”.傻“郭靖”在城墙下呼呼睡了,或许正做好梦,痛苦得流口水呢,“黄蓉”看在眼里,又是欢乐又是疼,她心坎的母爱升腾,不顾一路地冲了曩昔.到了跟前,黄蓉又放慢了脚步,顺手拔了根小草,在郭靖的鼻孔里挠了挠,郭靖打了个喷嚏,跳了起来.睁眼一看,蓉儿妹妹就在跟前,傻郭靖必定认为本身还在做梦,必定是狠命掐了本身一把知道不是做梦才放了心.会晤之后,郭靖说了什么,作者没有交卸;黄蓉说了什么,我们无从知道.“静女其娈,贻我彤管.”(“娈”,美.“贻”,赠.“彤管”,说法不一,依据《诗经》的表达习惯,应当和下文的“荑”是一回事,懂得成草根为宜.)我们所能知道的是,黄蓉把顺手拔的小草送给了郭靖.“彤管有炜,说怿女美.”(“炜”,有光泽.“说”,通悦,爱好.“怿”,爱好.“女”,通“汝”,你的意思,这里指代“彤管”.)在郭靖的眼里,这小小的草根其实是太美了,闪着奕奕的光荣.作者的高超,在于送小草之外,不对会见场景做任何的交卸.只是写会见之后,并且只从“郭靖”一面写.“自牧归荑,洵美且异.”(“牧”,野外.“归”,通“馈”,赠予的意思.“荑”,草根.“洵”,确切.)是对第二章的同义重复.“匪女之为美,丽人之贻.”(“女”,通“汝”,指代“荑”.)“小草啊小草,不是因为你美,只不过因为你是我讨厌的蓉儿妹妹送的,我才认为你如许美啊!”会见之后,两小我散了,各自回本身的地方,傻郭靖还沉浸在相会的痛苦之中.其实很通俗的一根小草,可是郭靖一向拿在手里,含情脉脉地看,看得小草熠熠生辉,辉煌越来越大,全部变成了黄蓉的样子,对着郭靖说笑呢.傻郭靖精确是没有谈过爱情,从没有如许痛苦过.他把小草看了又看,临最后还要说上一句“匪女之为美,丽人之贻.”也只有郭靖如许实诚的人,才必定要如许实诚地把这话儿说出口.若是令狐冲那样的情商.智商双高的,打逝世他也不会说的.这便是作者的高深.若主人公是令狐冲那样的人物,心有灵犀,还要来一句“匪女之为美,丽人之贻”,便是大煞了景致.但主人公偏偏是浑厚实诚的郭靖,他必定要如许说的,惟其如许说了,才是郭靖.这篇作品的成功是对人物性情的刻划,虽则只是男主人公自言自语的几句话,可是把他的浑厚实诚表现得极尽描摹.在刻划须眉的同时,女主人公机警刁钻的形象也便呼之欲出了.作品本身固然简约,但是为读者留下了很多的想象空间,我们甚至可以依据人物的性情回复复兴当时的场景,而这一场景又是如许富有戏剧性和生涯力息.《诗经》作品不同于唐宋文人诗词的明显特点之一,就在于戏剧化的场景感和浓烈的生涯力息.我这里再罗嗦几句:一是“静女”的“静”字怎么讲?读者诸君想必不能赞成“贞静”的说明,安静和“黄蓉”其实是太没有缘分了.我太师长教师吴小如师长教师曾半开顽笑地说:这里的“静女”就是我们如今说的“靓女”.其实,《诗经》作品本身就有内证的.《郑风·女曰鸡鸣》里说“琴瑟在御,莫不静好”,“静好”大约是同义重复,“静”便是“好”的意思.汉乐府《陌上桑》里说“秦氏有好女”,这个“好女”的“好”,精确也只是说模样儿长得好.以“靓女”译“静女”,再传神不过了.再提一个问题:这篇作品大致产生在什么季候呢?我认为是在春天.来由便是“贻我彤管”和“自牧归荑”.汉代的学究们说“彤管”是女史用的红笔,全部是瞎掰.前面说过了,“彤管”即“荑”,也就是小草根,我小时刻在家放牛,就时常拔了草根儿来嚼,春天的小草根儿,白里透红,看着欢乐,嚼来口里生津,拿来赠人,做爱情的信物,也正适宜.我们且看这篇作品,不着一个“春”字,却处处洋溢着春的气味,分明是一副芳华画卷.所谓“不着一字,尽得风流”,便是如斯了.。

诗经静女赏析

诗经静女赏析

诗经静女赏析《诗经·邶风·静女》赏析静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

《静女》大概是整部《诗经》里最生动活泼的一篇,分明就是一幕小儿女约会情景的表演剧。

可是历史上的学者并不这样认为,封建时代对这一篇作品的权威性解释是:卫国的国君和夫人道德大有问题,于是诗人写了这篇作品,歌颂静女贞洁守礼的美德,用来讽刺和鞭策卫国的国君和夫人。

他们将“静女”的“静”字解释成“贞静”,把这“静女”塑造成一个深沉文静、做事情很有法度的淑女形象。

“五四”新文化运动之际,胡适、周作人、俞平伯等大文学家对这篇作品有过热烈的讨论,一致的意见是这个“静女”一点儿也不静,所谓“贞静”之说根本就是瞎掰。

我们今天该如何阅读和欣赏这篇作品呢?关于《诗经》该如何读,闻一多曾经提出两个原则:一是带读者走进《诗经》时代,二是把《诗经》带到读者的时代。

前一个原则是提醒大家注意《诗经》作品的民俗文化背景;后一个原则是要求大家介入作品,把《诗经》作品当成是自己参与或者目睹的事件。

或许有些读者认为《诗经》离我们的时代过于久远,理解起来太难。

其实不然。

我们觉得《诗经》难,往往是因为存在文字上的障碍。

但只要突破这一障碍,理解《诗经》便不难了。

非但不难,反而要比唐宋的文人诗歌还要好懂。

因为《诗经》作品更接近于生活的原生态,读懂之后,我们往往要惊讶于《诗经》作品何以如此接近我们自己的生活。

要做到这一点,最关键的是介入作品。

实际上,《邶风·静女》是顶好介入的一篇作品,它的故事再简单不过,我们很可以把它当作“郭靖黄蓉初相识”的一幕场景。

郭靖、黄蓉是大家顶熟悉的人物,郭靖憨厚实诚,黄蓉机灵刁钻,本篇的男女主人公恰是这样的性格。

所以,大家很可以把作品的主人公置换成郭靖和黄蓉。

这样来理解,会容易和有趣许多。

这篇无非是写“郭靖”(我)和“黄蓉”(“静女”)相约在城墙根儿见面以及见面的情形。

静女诗经全文注音版

静女诗经全文注音版

静女诗经全文注音版静女诗经全文注音版是对诗经中的《静女》一篇进行了注音和解读的版本。

诗经是中国古代最早的诗歌总集,其中的《静女》是一首感人肺腑的诗歌,通过描绘一个静坐的女子的内心世界,表达了作者对逝去时光的思念和无尽的忧伤。

下面是《静女》的全文注音版:静女 jìng nǚ其姝好之 qí shū hǎo zhī过我庭也 guò wǒ tíng yě宜人之才也 yí rén zhī cái yě柔嘉绩之 róu jiā jì zhī维人我咨之 wéi rén wǒ zī zhī我姑酌之 wǒ gū zhuó zhī洵美且畏之 xún měi qiě wèi zhī钟鼓乐之 zhōng gǔ yuè zhī吹竽善而 chuī yú shàn ér莫吟怨而 mò yín yuàn ér曲剧杂之 qǔ jù zá zhī静女其姝 jìng nǚ qí shū贻我彤管 yí wǒ tóng guǎn彤管有炜之 tóng guǎn yǒu wěi zhī维以频获之 wéi yǐ pín huò zhī我有嘉宾 wǒ yǒu jiā bīn鼓瑟希有 gǔ sè xī yǒu杨柳依依 yáng liǔ yī yī其言切切 qí yán qiè qiè君子攸摄 jūn zǐ yōu shè言告师氏 yán gào shī shì云其乃翰 yún qí nǎi hàn遵荣之子 zūn róng zhī zǐ我有嘉客 wǒ yǒu jiā kè鼓瑟吹笙 gǔ sè chuī shēng吹笙歌兮 chuī shēng gē xī发棹矣风 fā zhào yǐ fēng其曲则厉 qí qǔ zé lì载云中行 zài yún zhōng xíng女子有行 nǚ zǐ yǒu xíng请速归来 qǐng sù guī lái这是静女的全文注音版。

《静女》译文

《静女》译文

语文必修1 《静女》(诗经)诗词原文静女①《诗经·邶(bèi)风》②静女其姝(shū)③,俟(sì)④我于城隅(yú)⑤。

爱⑥而不见⑦,搔首踟(chí)蹰(chú)⑧。

静女其娈(luán)⑨,贻(yí)⑩我彤(tóng)管⑪。

彤管有炜(wěi)⑫,说(yuè)怿(yì)⑬女(rǔ)⑭美。

自牧⑮归(kuì)荑(tí)⑯,洵(xún)⑰美且异。

匪(fēi)女(rǔ)⑱之为美,美人之贻。

注释① 静女:文雅的姑娘。

\② 邶(bèi):邶国(今河南汤阴境内)。

③ 其姝(shū):姝,美丽。

其,形容词词头。

下面“静女其娈”的“其”用法相同。

④ 俟(sì):等待,等候。

⑤ 城隅(yú):城上的角楼。

一说是城边的角落。

⑥ 爱:通“薆(ài)”隐藏,遮掩。

⑦ 见:通“现”,出现。

一说是看见。

⑧ 踟蹰(chí chú):亦作“踟躇”,心里迟疑,要走不走的样子。

⑨ 娈(luán):美好。

⑩ 贻(yí):赠送。

⑪彤(tóng)管:红色的管萧。

管,有人说是茅草。

,⑫炜(wěi):鲜明有光的样子。

⑬说怿(yuè yì):喜爱。

说,通“悦”,和“怿”一样,都是喜爱的意思。

⑭女(rǔ):通“汝”,你。

这里指代“彤管”。

⑮牧:野外放牧的地方。

⑯归荑(kuì tí):赠送荑草。

归,通“馈”,赠送。

荑,初生的茅草。

⑰洵(xún):的确,确实。

⑱匪(fēi)女(rǔ):不是你(荑草)。

匪,通“非”。

语文卡片通假字:爱(薆)而不见(现)(说(悦)怿女(汝)美自牧归(馈)荑匪(非)女(汝)之为译文美丽姑娘真可爱,她约我到城头来。

故意躲藏逗人找,惹我挠头又徘徊。

美丽姑娘真好看,送我一只小彤管。

《静女》精品课件

《静女》精品课件

[文本深读] 1.诗歌共分三章,诵读时应该用什么样的情感、语调或语速? ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
[答案] 第一章开篇两句要读出赴约时的兴奋得意之情,“爱而 不见,搔首踟蹰”应读出男子苦等不来的焦急苦恼之情。语速稍微 轻快一些。
第二章前面两句要读出收到女子赠物的高兴之情,后两句则应 表达出对心爱之人的赞美之情。语速稍慢一些。
第三章“洵美且异”要表现出对“荑草”的喜爱之情,此时之 喜悦尤甚于彼时得到彤管,末句“美人之贻”则应当读出得意兴奋 之情。语速稍快且语气加重一些。
《静女》
静女 《诗经·邶风》
[写作背景] 《邶风·静女》是一首爱情诗。现代学者一般都认为此诗写的是 男女青年的幽期密约。而旧时的各家之说,则有多解,但他们的说 法已经表明此诗写的是男女的爱情活动。
[整体感知] 1.按照所标出的节拍,诵读诗歌。 《静女》是一首四言诗。诵读的节奏一般读成“二/二”节拍。 全诗共分三章,每章四句,共十二句。诵读时要读出诗歌的语气, 语调。 静女/其姝 △,俟我/于城隅。爱而/不见,搔首/踟蹰 △。 静女/其娈 △,贻我/彤管 △。彤管/有炜 △,说怿/女美 △。 自牧/归荑 △,洵美/且异 △。匪女之/为美,美人/之贻 △。
3.请结合诗歌内容,简要分析反复、逆转的手法在表情达意上 的作用。
______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________

静女原文带拼音

静女原文带拼音

静女原文带拼音
shī jīng·bèi fēng·jìng nǚ。

诗经·邶风·静女。

Jìng nǚ qí shū,sì wǒ yú chéng yú。

静女其姝,俟我于城隅。

Àiér bú xiàn,sāo shǒu chí chú。

爱而不见,搔首踟蹰。

Jìng nǚ qí luán,yí wǒ tóng guǎn。

静女其娈,贻我彤管。

Tóng guǎn yǒu wěi,yuè yì rǔ měi。

彤管有炜,说怿女美。

zì mù kuì tí,xún měi qiě yì。

自牧归荑,洵美且异。

Fěi rǔ zhī wéi měi,měi rén zhī yí。

匪女之为美,美人之贻。

这诗以男子口吻写幽期密约的乐趣。

大意是:那位性情和容貌都可爱的姑娘应约在城楼等他。

也许为了逗着玩,她把自己隐藏起来。

他来时不曾立刻发现她,急得“搔首踟蹰”。

等到他发觉那姑娘不但依约来到,而且还情意深长地带给他两件礼物时,便大喜过望。

那礼物不过是一支涂红的管和几根茅草,但在他看来却是出奇的美丽。

他自己也知道,正因为送礼的人是可爱的,这些东西才这么令人喜爱。

《静女》翻译、理解性默写、选择题【必修上册】

《静女》翻译、理解性默写、选择题【必修上册】

《静女》习题及答案【必修上册】【原文】静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

一、文言现象积累:1、找出下列诗句中的通假字并解释:①爱而不见:爱通“薆”——躲藏②爱而不见:见通“现”——出现③说怿女美:说通“悦”——喜爱④匪女之为美:女通“汝”——女⑤自牧归荑:归通“馈”——赠送⑥匪女之为美:匪通“非”——不是2、判断文言句式:①俟我于城隅。

:状语后置句②匪女之为美,美人之贻。

:判断句③爱而不见,搔首踟蹰。

:省略句3、解释加点文言虚词:①静女其.姝:形容词词头,“多么”②俟我于.城隅:表示处所的介词,“在”③爱而.不见:表示承接关系的连词④匪女之.为美,美人之贻:取消句子独立性二、翻译:1、静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

翻译:姑娘温柔又静雅,约我城角去幽会。

有意隐藏不露面,徘徊不前急挠头。

2、静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

翻译:姑娘漂亮又静雅,送我一束红管草。

红管草色光灿灿,更爱姑娘比草美。

3、自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

翻译:送我野外香勺药,勺药美丽又奇异。

不是勺药本身美,宝贵只因美人赠。

三、理解性默写:1、《静女》中,描写静女送我第一个礼物的句子是:静女其娈,贻我彤管。

2、《静女》中,描写静女送我第二个礼物的句子是:自牧归荑,洵美且异。

3、《静女》中,描写约会时男主人憨厚痴情的句子是:爱而不见,搔首踟蹰。

4、《静女》中,描写男主人爱屋及乌,表达对女子的喜爱的句子是:匪女之为美,美人之贻。

5、《静女》中,描写男主人对女主人所赠的管箫的喜爱的句子是:彤管有炜,说怿女美。

6、《静女》中,描写男主人在城墙角落焦急等待女主人的句子是:爱而不见,搔首踟蹰。

7、《静女》中,“彤管有炜,说怿女美。

”运用双关语来赞美姑娘。

8、《静女》中,运用移情于物手法,表达爱屋及乌的情感的两句是:匪女之为美,美人之贻。

诗经 静女的意思

诗经 静女的意思

诗经静女的意思摘要:1.诗经简介2.静女作品背景3.静女诗歌内容概述4.静女诗句解析5.静女诗歌主题及意义6.静女在诗经中的地位和影响正文:【诗经简介】《诗经》是我国古代最早的一部诗歌总集,距今已有三千多年的历史。

它汇集了西周初年至春秋末期的诗歌,共有305篇,分为风、雅、颂三类。

其中,雅诗又分为大雅和小雅。

这些诗歌反映了当时社会风貌、历史事件、民俗风情以及个人情感等多种主题。

【静女作品背景】《静女》这首诗出自《诗经·邶风》,是邶国时期的一首民歌。

邶国是西周时期的一个诸侯国,位于今天的河南省一带。

这首诗的时代背景约为西周时期,描述了一个年轻男女之间的爱情故事。

【静女诗歌内容概述】《静女》是一首描绘青年男女之间恋爱约会场景的诗歌。

诗中讲述了一位年轻女子前往约定的地点,等待她的恋人。

在此期间,她欣赏着周围的景色,焦急地期盼着恋人的到来。

恋人到来后,两人相互赠送礼物,共度美好时光。

最后,诗人以充满浪漫氛围的笔触,展现了这对恋人深厚的感情。

【静女诗句解析】诗中运用了许多生动的描绘和富有情感的词语,如“窈窕淑女”、“君子好逑”等,形象地展现了恋人之间的真挚情感。

以下是诗中一些重点句子的解析:1.“窈窕淑女,君子好逑”:形容女子贤良淑德,君子向往逑配。

2.“静言思之,永言思之”:表达了女子等待恋人时内心的平静与期待。

3.“贻我彤管,亦可为期”:意味着恋人赠送红色管状信物,作为约定的象征。

4.“苟言不信,悔其相亲”:强调了诚信在感情中的重要性,提醒恋人要信守承诺。

【静女诗歌主题及意义】《静女》这首诗展现了古代青年男女之间纯真、浪漫的爱情。

它强调了诚信、忠贞等美好品质,体现了人们对美好爱情的向往。

同时,这首诗也反映了当时社会风貌和民俗风情,具有很高的文学价值和历史价值。

【静女在诗经中的地位和影响】《静女》是《诗经》中脍炙人口的佳作,其优美的诗句和真挚的情感深入人心。

它不仅为后世爱情诗的创作提供了典范,还对后世文学、艺术产生了深远的影响。

静女原文及翻译

静女原文及翻译

静女原文及翻译静女原文及翻译1魏风静女全文阅读:出处或:《诗经》静女其姝,俟我於城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女以为美,美人之贻。

魏风静女全文翻译:闲雅姑娘真漂亮,等我城上角楼里。

有意逗人不露面,来回焦急抓头皮。

闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳。

红色笔管光闪闪,宠爱你的美容颜。

送我嫩茅自郊外,嫩茅的确美得坚。

不是嫩茅有多美,只因美人送得到。

魏风静女对比翻译:静女其姝,俟我於城隅。

闲雅姑娘真漂亮,等我城上角楼里。

爱而不见,搔首踟蹰。

有意逗人不露面,来回焦急抓头皮。

静女其娈,贻我彤管。

闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳。

彤管有炜,说怿女美。

红色笔管光闪闪,宠爱你的美容颜。

自牧归荑,洵美且异。

送我嫩茅自郊外,嫩茅的确美得坚。

匪女以为美,美人之贻。

不是嫩茅有多美,只因美人送得到。

静女原文及翻译2静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

译文娴静姑娘真美丽,约我等在城角旁。

视线遮挡看不见,搔头徘徊心紧急。

娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。

鲜红笔管有光荣,爱她姑娘好容颜。

远自郊野赠柔荑,诚然美妙又珍异。

不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

解释⑴静女:贞静娴雅之女。

马瑞辰《毛诗传笺通释》:"静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。

'姝(shū书):美妙。

⑴俟,等待,此处指约好地方等待。

城隅:城角隐藏处。

⑴爱而:隐藏的样子。

爱:同"薆'。

⑴踟躇(ch ch池除):徘徊不定。

⑴娈:面目姣好。

⑴贻(y疑),赠。

彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物。

⑴炜(wěi伟):盛明貌。

⑴说怿(yu y月义):喜悦。

⑴牧:野外。

归:借作"馈',赠。

荑(t 提):白茅,茅之始生也。

象征婚媾。

⑴洵:实在,诚然。

异,特别。

赏析:《静女》一诗,一直为选家所注目。

邶风 ·静女

邶风 ·静女

第二、三章
• 从辞意的递进来看,应当是那位痴情的小 伙子在城隅等候他的心上人时的回忆,也 就是说,“贻我彤管”之事是倒叙的。第 二章首句“静女其娈”与第一章首句“静 女其姝”仅一字不同,次句头两字“贻我” 与“俟我”结构也相似,因此两章多少有 一种重章叠句的趋向,有一定的匀称感, 但由于这两章的后两句语言结构与意义均 无相近之处,且第一章还有五字句,这种 重章叠句的趋向便被扼制,使之成为一种 佯似。
邶风 ·静女
1 班 孙洁宇
静女
• • • • • • • • • • • •
美匪洵自说彤贻静搔爱俟静
人女美牧怿管我女首而我女
之之且归女有彤其踟不於其
贻为异荑美炜管娈蹰见城姝


静女·赏析
• 诗是从男子一方来写的,但通过他对恋人 外貌的赞美,对她待自己情义之深的宣扬, 也可见出未直接在诗中出现的那位女子的 人物形象,甚至不妨说她的形象在男子的 第一人称叙述中显得更为鲜明。而这又反 过来使读者对小伙子的痴情加深了印象。
第一章
• 静女其姝,俟我於城隅。 • 爱而不见,搔首踟蹰。 • 诗的第一章是即时的场景:有一位闲雅而又美丽
的姑娘,与小伙子约好在城墙角落会面,他早早 赶到约会地点,急不可耐地张望着,却被树木房 舍之类东西挡住了视线,于是只能抓耳挠腮,一 筹莫展,徘徊原地。
• “爱而不见,搔首踟蹰”虽描写的是人物外在的 动作,却极具特征性,很好地刻划了人物的内在 心理,栩栩如生地塑造出一位恋慕至深、如痴如 醉的有情人形象。
======The End======
第二、三章
• 彤管比荑草要贵重,但男主人公只是说 “彤管有炜”,欣赏的是它鲜艳的色泽, 而对受赠的普通荑草却“洵美且异”,显 然欣赏的别有所感——荑草是她跋涉远处 郊野亲手采来的,物微而意深,重的是情 感的寄托、表达。接受彤管,想到的是恋 人红润的面容,;而接受荑草 “洵美且 异”,则是对她所传送的那种真情的深切 体验,那已经超越了对外表的迷恋而进入 了追求内心世界的谐合的高层次的爱情境

《诗经·国风·邶风·静女》的原文

《诗经·国风·邶风·静女》的原文

《诗经·国风·邶风·静女》的原文《诗经·国风·邶风·静女》的原文静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

【题解】这诗以男子口吻写幽期密约的乐趣。

大意是:那位性情和容貌都可爱的姑娘应约在城楼等他。

也许为了逗着玩,她把自己隐藏起来。

他来时不曾立刻发现她,急得“搔首踟蹰”。

等到他发觉那姑娘不但依约来到,而且还情意深长地带给他两件礼物时,便大喜过望。

那礼物不过是一支涂红的管和几根茅草,但在他看来却是出奇的美丽。

他自己也知道,正因为送礼的人是可爱的,这些东西才这么令人喜爱。

【注释】(1)静:安详。

姝(shū):美好貌。

(2)俟(sì):等待。

城隅:城上的角楼。

(3)爱:通“薆”,《方言》引作“薆”,隐蔽。

薆而:犹“薆然”。

那女子躲在暗角落里,使她的爱人一下子找不着她,所以他觉得薆然不见。

(4)搔首踟蹰:用手挠头,同时犹豫不进,这是焦急和惶惑的.表现。

(5)娈:与“姝”同义。

(6)贻:赠送。

彤(同tóng):红色。

彤管:涂红的管子,未详何物,或许就是管笛的管。

一说,彤管是红色管状的初生之草。

郭璞《游仙诗》:“陵冈掇丹荑”,丹荑就是彤管。

依此说,此章的“彤管”和下章的“荑”同指一物。

(7)炜(伟wěi):鲜明貌。

(8)说怿(yuèyì):心喜。

女:通“汝”。

这里指彤管。

(9)牧:野外放牧牛羊的地方。

归(kuì):通“馈”,赠贻。

荑(题tí):初生的茅。

彼女从野外采来作为赠品,和彤管同是结恩情的表记。

(10)洵(xún):诚然,确实。

洵美且异:确实是好看而且出奇。

(11)“匪女”两句是说并非这柔荑本身有何好处,因为是美人所赠,所以才觉得它美丽。

“汝”指荑,但意思兼包彤管在内。

【余冠英今译】娴静的姑娘撩人爱,约我城角楼上来。

《诗经·静女其姝》原文译文及出处

《诗经·静女其姝》原文译文及出处

《诗经·静女其姝》原文译文及出处本诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。

下面是小编为大家整理的静女原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。

《静女》原文先秦:佚名静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

《静女》译文及注释译文娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。

故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。

娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。

鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。

郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。

不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

注释⑴静女:贞静娴雅之女。

马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。

”姝(shū):美好。

⑵俟(sì):等待,此处指约好地方等待。

城隅:城角隐蔽处。

一说城上角楼。

⑶爱:“薆”的假借字。

隐蔽,躲藏。

⑷踟(chí)躇(c hú):徘徊不定。

⑸娈(luán):面目姣好。

《静女》出处《邶风·静女》是一首爱情诗。

现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。

而旧时的各家之说,则有多解。

最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。

卫君无道,夫人无德。

”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。

德如是,可以易之,为人君之配。

”而《易林》有“季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来”、“季姬踟蹰,望我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”、“踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹我齐侯”之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓“此媵俟迎而嫡作诗也”。

宋人解诗,能破除旧说,欧阳修《诗本义》以为“此乃述卫风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也以为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经表明此诗写的是男女的爱情活动。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《静女》教案
电子机械部鲁俊玲
教学目标:
1、知识目标:了解《诗经》的基本知识及其在中国文学史上的地位
2、能力目标:通过诵读古诗文,增加语言积累,陶冶情操,提高文
化品位
3.情感目标:让学生通过诵读,激发学习古诗文的兴趣,培养对祖国传统文化的热爱之情,提高文化素养
教学重点:教师如何指导学生运用正确的诵读方法,读出诗歌鲜明的节奏、优美的旋律,感受诗歌表现的情感
教学难点:1、品读鉴赏诗歌中的名句
2.分析诗中的重章叠句手法
教学方法:诵读鉴赏
教学用具:多媒体课件
课时安排:一课时
课前准备:
1.朗读诗歌,疏通字词的读音,认真思考课后练习
2.查询有关《诗经》的知识,如作者、作品、评价性的文章
3.查找有关表达爱情和思家之情的诗歌、故事、乐曲
以上三个预习作业,让学生在个人查询、小组交流的基础上,全
班进行交流
教学过程:
一.导入新课
(多媒体播放歌曲《在水一方》)
提起古诗学习,大家都会感觉枯燥乏味,今天,老师首先请大家听一首邓丽君演唱的《在水一方》(师生一起听歌)这首歌优美的旋律、深情的唱词把我们带入了一个如梦如幻的诗境里但是你们知道吗,这首歌的歌词是台湾省著名女作家琼瑶根据《诗经》当中的一首诗改编而来的说起《诗经》大家在初中就有所了解现在,老师要以小组比赛的形式来检查同学们的预习情况了——
小组以抢答的方式回答问题
1.我国第一部诗歌总集的名称是什么?(《诗经》)
2.它收录的是哪个时代的作品?距现在有多少年?
(西周初年到春秋中叶,约3000年的历史)
3.一共收录了多少篇诗歌?(305篇)
4.这些诗歌是怎么分类的?
(分“风”“雅”“颂”三部分)
(风:民歌;雅:宫廷乐歌;颂:祭祀乐歌)
5.这些诗的作者是谁?为什么?
提示:没有明确的作者,当时并没有专业作家或诗人
二.任务一学生查资料讲解《诗经》相关知识
《诗经》是我国是最早的一部诗歌总集。

反映了公元前11世纪西周初年至公元
前6世纪春秋中期的500年间的古代社会生活。

相传孔子对其做过收集整理,原本只称《诗》,后来成为儒家的经典之一。

(儒家的“四书”、“五经”,“四书”指《大学》《中庸》《论语》《孟子》;“五经”指《诗》《书》《礼》《易》《春秋》)成书于公元前6世纪的春秋时期,共305篇,所以又称“诗三百”。

《诗经》按其表现内容可分为“风”“雅”“颂”三部分。

“风”又分15国风,大都是民间的歌谣,后人经常把它和屈原的《离骚》并称为“风骚”。

“雅”分大雅和小雅,是宫廷乐曲歌词,它是一种正统音乐。

“颂”分周颂、鲁颂、商颂,是宗庙祭祀的乐歌。

《诗经》的表现手法分为赋、比、兴三类。

“赋者,敷陈其事而直言之也。

”“敷陈”指叙事,“直言”指照直说;“比者,以彼物比此物也。

”即比喻。

“兴者,先言他物以引起所咏之辞也。

”就是借助其他事物作为诗歌的开头以引起所咏的内容。

三.任务二:训练朗读
先听录音,再自由读,然后指定学生读。

四、任务三1、检查测评
踟蹰(chíchú)姝(shū) 俟(sì)
彤(tóng)管炜(wěi)洵(xún)
归(kuì)荑(tí)说怿(yì)娈(luán)
2.教师范读
提示:朗读的节奏为二二式,咬准字音例如:静女/其姝,俟我于城隅爱而/不见,搔首/踟蹰自牧/归荑,洵美/且异匪女之为美,美人/之贻
3.四人一小组,自由朗读课文,并完成以下任务:
(1)这首诗歌叙述了一个什么故事,可以分为几层?
(2)从朗读中你发现这首诗歌的特点是什么?
(3)读了这首诗歌你想到了什么?可以是一个故事或一首歌或一幅画或一首相近的诗等等
4.检查自读效果整理出如下要点:
“爱”通“薆”:隐藏“说”通“悦”:喜爱
“女”通“汝”:你的“匪”通“非”:不是
“见”通“现”:出现“归”通“馈”:馈赠
五、任务五:小组讨论
(一)用自己的话说说每章大意
第一章,写男子和心上人约好在城墙的角落见面,赶到了约会地点,却没见到美丽的女子,等待是一种幸福,等待更是一种煎熬,急得男子抓耳挠腮,不住徘徊“搔首踟蹰”让人联想到男子焦灼不安的样子,一个痴情的、热恋中的主人公形象跃然纸上
第二章,写男子在等待中想起女子是那么漂亮,她送给我的“彤管”那么好看,熠熠发光,令人爱不释手,写出男子喜爱女子的美丽
第三章,写男子又想起女子送给他的荑草,既好看又奇异,因为是女子从远处郊野亲手采来赠送给他的,所以格外地喜爱,写出男子对女子诚挚的爱恋(二)诗歌特点
第一.通过人、物、情的巧妙融合,表现男子纯真、热烈的爱情诗人通过喜爱情人的赠物之美,来喜爱情人的美丽,把自己的感情寄托在赠物之上,这种写法很新颖
第二.诗歌采用重章叠唱,用带有情节的语言,生动形象地把这对情人的恋爱活动描写出来
(三)小组展示:讲一个爱情故事,例如:《牛郎织女》的故事;唱一首歌,例如:《化蝶》;绘一幅简笔画,例如:《青春美少女》;回忆一首诗:例如《关雎》等,让学生尽情地自我展现
(以上要点都是在学生说的基础上教师加以归纳总结)
(四)再次朗读比赛,加深对诗歌思想感情的把握
六、小组测评
提问:这首诗的主旨是什么?用自己的话说一说
明确:这首诗描写了热恋中的男女青年约会时极富生活情趣的情景,极富写实性,只言片语,却细腻、传神地描绘了人物的感情变化:“我”从“搔首踟蹰”,焦虑异常到“说怿女美”,爱不释手刻画了一个天真活泼、聪明可爱的少女和一个憨厚、痴情的少年的形象,生动地表现了他们之间纯真健康的爱情,表现了古代劳动人民内心的朴实愿望,这是日常生活中思想感情的自然流露,所歌唱的是他们生活中真实感受到的,具有浓厚的乡土气息和生活情趣抒发的感情热诚真挚、纯洁朴实,全无庸俗虚伪之态,有一种发自内心的纯真之美
七、作业布置:
1、课后作业及练习册
2、预后《采薇》
附板书设计:
静女:美丽、活泼、俏皮、热情
男子:憨厚、真诚、朴实
静女
情美——真挚、热烈、专一
境美——俟我城楼、贻我彤管、自牧归荑
语言美——押韵、双关、重章叠句
人美。

相关文档
最新文档