第二讲:汉英语音系统对比

合集下载

汉英语音对比

汉英语音对比

第一节概述一、xx语音对比的必要性和可行性1、必要性语音是语言的基本物质外壳和表达手段。

要了解某种语言的本质,首先要懂得此语言的语音特点。

如果我们要充分了解汉英语言之间的异同,同样也必须对两种语言的语音特点进行比较。

2、可行性英语和汉语是非亲属语言,二者差异较大。

对于这两种语言的语音能否进行比较呢?答案是可以。

尽管人类的语言千差万别,但是语音都有共同的物理属性和生理属性,人类表达喜怒哀乐的方式也基本相同,在言语交际中人们力图用最简便的方式进行。

因而,许多语音现象,如语音的弱化、同化、异化等,在各种语言中普遍存在,英语和汉语中也不例外。

这些条件是汉英语音对比的基础。

二、xx语音对比研究的对象与方法1、语音的物理属性语音是语言的物质外壳,它具有一切声音的物理属性,即音色(声音的性质和特色,又叫音质)、音高(声音的高低)、音强(声音的强弱)和音长(声音的长短)。

这四要素中,音色是各种语言都重视的。

其他三要素,汉英语的敏感程度并不相同,它们在两种语言在的作用也不一样。

对于音长的敏感程度,汉语不及英语强烈。

英语中元音的紧松、长短可以区别意义,汉语的普通话里则没有这方面的功能。

其中,特别要指出的是,英语对音长变化非常敏感,因此强调重音的作用。

重音不仅是语音的一部分,而且不同程度的重音具有区别功能。

重音还可以成为划分各级语言单位的标准。

因此英语被视为重音语言。

汉语则是对音高变化十分敏感的语言,汉语的每个音节都有相对不同的、能分辨意义的音高区别,这种音高区别称为声调。

汉语是典型的声调语言,它对于字、词、语、句各级单位的组成都有影响。

2、语音的生理属性语音是人的发声器官发出的,是人类发声器官高度协调活动的结果。

人类发音器官都相同,各种语言的语音之所以有差异,完全是因为发音时发音器官活动的部位或者方式不同造成的。

因此,我们在进行语音对比时必须对某些音素的发音特征进行具体描述。

3、语音的社会属性语言最基本的功能是交际功能,而交际功能必须通过语音才得以实现。

汉语与英语在语音上的差别

汉语与英语在语音上的差别

汉语与英语在语音上的差别
汉语和英语在语音上有很多差别。

下面是一些主要差异的例子:
1. 发音方式:汉语中的声母和韵母结合发音,而英语中的辅音和元音
独立发音。

汉语的发音较为平坦,而英语的发音更具有音调。

2. 音节:汉语的音节结构通常是辅音+元音或者只有一个元音,而英语的音节结构更加复杂,可以包含发音较多的辅音组合。

3. 音调:汉语是一种声调语言,音调的变化会改变词义,而英语的音
节重音更为强调,但并不改变词义。

4. 辅音差异:汉语中的辅音相对较少,只有大约20个,而英语有约24个辅音。

一些英语的辅音发音在汉语中并没有对应的音。

5. 元音差异:汉语和英语中元音的数量和发音方式也有差异。

例如,
汉语中只有单元音(如"i"、"a"、"u"等),而英语中有单元音和双元音(如"ee"、"ai"、"ou"等)。

6. 语音连读:英语中的语音连读较为常见,即单词之间的边界不明显,而在汉语中较少。

需要注意的是,上述差异在不同的方言和口音中可能有所不同。

此外,由于语音差异较大,因此汉语学习者通常需要特别强调发音练习。

汉英两个语音系统的主要特点比较

汉英两个语音系统的主要特点比较

汉英两个语音系统的主要特点比较语音是人类交流的重要手段,不同的语言具有不同的语音系统。

汉英两个语音系统在许多方面存在显著的差异,本文将对其主要特点进行比较,以增进对两种语言的理解和认识。

汉语和英语分别属于不同的语系,因此它们的语音系统有各自的特点。

汉语属于汉藏语系,是一种声调语言,其语音要素包括声母、韵母和声调。

而英语属于印欧语系,是一种音调语言,其语音要素包括元音和辅音。

汉语的音质较为丰富,包括声母、韵母和声调。

声母是指发音的起始部分,分为辅音和元音。

韵母是指发音的主要部分,分为单韵母和复韵母。

声调是指声音的高低变化,分为平声、上声、去声和入声。

相比之下,英语的音质相对简单,主要由元音和辅音组成。

元音是指发音时声带振动的音,辅音是指发音时气流受阻的音。

汉语的音位数量较多,包括声母、韵母和声调。

这些音位在组合时可以产生大量的音节。

而英语的音位数量相对较少,主要是由元音和辅音构成的音节。

汉语的词汇以单音节为主,即一个字一个音节,因此其音节数较多。

而英语的词汇以多音节为主,即一个单词由多个音节组成,因此其音节数相对较少。

汉语的语法以词序和虚词为主要手段,其中词序是表达语法关系的重要因素。

量词也是汉语中一个重要的语法特征。

英语的语法以形态变化和词序为主要手段,其中形态变化包括动词时态、语态、语气等,是表达语法关系的重要因素。

同时,英语也有一些常用的虚词,如介词、连词等。

汉英两个语音系统的差异主要源于它们所属的语系不同。

汉语属于声调语言,而英语属于音调语言。

这种差异导致了两个语音系统在音质、音位、词汇和语法等方面的不同特点。

在音质方面,汉语的音质较为复杂,包括声母、韵母和声调三个要素。

而英语的音质相对简单,主要是由元音和辅音构成。

这些要素的不同导致了两种语言在发音和听觉感受上的差异。

在音位方面,汉语的音位数量较多,主要是因为汉语的音节组合方式较为灵活。

而英语的音位数量相对较少,这使得英语的音节组合方式相对简单。

英汉语言对比(专业版)

英汉语言对比(专业版)

英汉语言对比一.英汉语音对比英语和汉语是非亲属语言。

从语言形态学分类来说,英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,两者差别较大。

语音是语言的物质外壳,具有一切声音所共有的属性,即音色、音高、音强和音长。

音色是各种语言都重视的。

正因为语音有各种不同的音色,而各种语言所选择的具体音位又不同,这才构成各种语言不同的音位系统。

对于其他3种要素,英汉两种语言的敏感程度就不同,它们在两种语言中所起的作用也不同。

英语对音强变化非常敏感,它强调重音的作用,因此被列为重音语言。

汉语则对音高变化十分敏感,音高的区别即为声调,因此汉语是典型的声调语言,对于音长的敏感程度汉语不及英语强烈。

1.英汉元、辅音系统对比英语的元音系统比较简单,由12个单元音和8个双元音组成。

汉语(以北京普通话为主)的元音系统较为复杂。

汉语的每个音节由声母和韵母组成,而韵母又分为单韵母、复韵母和鼻韵母,分别由单元音、复元音及元音加鼻辅音n 或ng充当。

英语有辅音24个,汉语有22个(包括作韵尾的ng)。

2.英汉音节结构对比英语和汉语各自有一套区别词义的音位,不仅如此,各个音位在音节中分布的位置和聚合方式,两种语言也各有特点。

比如说,汉语里辅音只有n和ng可以出现在音节末尾,如ān安、áng昂,而英国英语的辅音除/h、j、w、r/外,都可出现载词末位置上(美国英语中/r/可以再次为出现)。

汉语构成音节的方法非常简单:前声后韵,声调则附于整个音节之上。

汉语音节结构简单,加上声韵配合的受限性,使得汉语音节数目小得很,据一中国学者(1957)统计,除儿化音和轻音外、不分声调的音节只有432个,分声调的有1376个;而1950年美国出版的《普通语音学》(General Phonetics)一书中,则认为汉语若不算声调,共有411个音节,如附上四声,则有1644个音节。

这两组数字虽然不完全相同,但如果拿来与英语近万的音节数相比,无论如何只能算是一个很小的数目。

英汉语音对比

英汉语音对比

汉语对音高敏感,声调语言 英语对音强敏感,重音语言
The Differences in Distinctive Sounds

Basic to a speaker‟s phonological knowledge is the ability to know which sounds in the language are distinctive and which are not.
英汉元音发音对比 (Articulatory features of vowels) A vowel is a speech sound in which the breath is let out without any stop or any closing of the air passage or throat that can be heard. 汉语:韵母(39个) 英语:元音(20个)
Part 1
英汉语音对比
汉英语音对比
从语音学和音系学角度考察汉英语语音系统中的共性 和特性: 第一节,汉英语音系统的基本特征;
第二节,汉英语音位系统的对比; 第三节,汉英语超音段音位系统的对比;
第四节,汉英语的节奏韵律对比。
一、汉英语语音系统的基本特征
语音学:phonetics (the inventory of sounds in language in general, how they are produced and perceived) 语音的物理属性、人类的发音方法以及语 音感知的生理过程等,注重的是全人类语音的共性。 音系学:phonology (how sounds are organized in a particular language) 一种语言有多少个不同的音, 这些音彼此之间有什么区别和关系,注重的是语音的 个性。

汉英两个语音系统的主要特点比较资料

汉英两个语音系统的主要特点比较资料
汉英两个语音系统的主要特点比较
桂灿昆
Contents
引言 一、音位方面的区别 二、声调语言与语调语言间的区别 三、节奏上的区别 四、词句发音衔接上的区别引言
每一种语言都有它特有的一个语音系统、特有的一套发音 规律。比如,有多少个音位,哪些发音上的差别足以构成不同 的音位,而哪些发音上的差别又只能构成同一音位的变体。在 使用其他的语音特征方面,如用声调来区别词义,用不同的重 音位置来区别词语的意思,用语调来表示说话者的态度或口气 等,不同的语言也有不同的特点。学习外语在某种程度上必然 会受到本族发音习惯的影响。往往会不自觉地把本族语的一套 发音习惯搬到外国语中去。比方,用本族语近似的音位去代替 外语的音位,将本族语的重音、声调、节奏、语调等方面的规 律套在外语的词句上。两个语音系统间的差别问题,我们在多 年的英语教学中已深深地体会到;美英各国亦有同感。汉语和 英语是两种很不相同的语言,单就语音系统来说,就有很大的
出现位置 英语:a.出现在词尾或辅音前的混浊 /l/;eg./fu:l/,/d l/
b.除了[h]和[w],[j]从不出现在词尾,其它的辅音都可以 出现在词尾。 汉语:a.只有出现在元音前的清晰/l/;
b.汉语的音结尾只出现/n/或/ /两个鼻辅音,不出现其他任 何辅音。
结果:我国学生初学英语时往往在词尾的辅音后面加一个元音。 eg. that/z t /; book/buk /
英语:元音
和辅音
等。
在英语中是不吐气的浊音;而在汉语中则是不吐气 的清音。
在英语中是圆唇音,而在汉语中则不是。
BACK
英语:辅音的清或浊起着区别词义的作用。 Eg./p/,/b/;/ // / 汉语:辅音的吐气与否起着区别词义的作用。 Eg. sh,r

汉英语言对比

汉英语言对比

课题第二章汉英语音对比需1 课时教学目的要求通过汉英两种语言的对比,发现汉英之间的联系与差异,帮助更好地学习英语以及在以后的对外汉语教学中起到较好的作用。

教学重点汉英语言的音位系统对比教学难点汉英语言的音位系统对比教案编写日期2015年03 月24日教学内容与教学过程提示与补充Ⅰ导入在黑板上写上“语音”、“语系”、“语音学”、“语系学”这几个词语,并且发问“你们知道他们之间的关联吗?”(找2-3个学生回答)然后引入第一小节。

Ⅱ新课第一节语音系统的基本特征一语音要素在汉语和英语中的不同价值音高、音长、音强、音质四要素(借助《现汉》)其中,音质是各种语言都重视的。

(一)汉语对音高敏感汉语为声调语言,对音高敏感(音高的变化-声调),声调区别意义,主要表现●汉语同音字非常多,需要根据充满音高变化的上下文来判断一个字的意义。

例:汉语韩语韩愈●声调如此重要,其准确度甚至比声韵母的正确发音更重要。

(上海人不分平翘舌,却在交流中没给听者带来太大的理解障碍。

)●外国人讲中文,可能每个字都字正腔圆,但声调有一点点走样,我们可能听不懂他在说什么。

例:wo mai tan zi. 买、卖、毯子、坛子?(二)英语对音强敏感英语为语调语言或重音语言,音强对英语的价值更高。

英语也有音高,但只表现在句子语调,在词的层面不具区别性,英语中起到辨义功能的是重音。

例:名词性质的conduct与动词性质的conduct两者的重音位置不同,发音也就不同。

简单解释音高、音长、音强、音质这四个词。

二音节结构的对比(一)汉语音节的结构类型和结构特征从音节中元辅音的线性序列观察:1、音节中最少须有1个元音,最多可以有4个因素2、音节中元音占优势,可以有2个或3个元音连排,而且以开音节居多。

3、音节中可以无辅音,不存在辅音连缀。

从传统音韵学观察:声、韵、调(PPT上展示树状图)(二)汉语音节结构内部的规律韵母:开、齐、合、撮四呼普通话的音节结构十分简单,数量有限:除儿化音和轻声外,不分声调的普通话音节有414个,如果分声调的话,由于并非每个音节都存在4个声调,因此带调音节也只有1254个。

英汉语音对比

英汉语音对比

总的说来,汉语的音位组合格局比较简单, 总的说来,汉语的音位组合格局比较简单, 用汉语翻译英语的音往往要增加音节的数 Smith在英语里是一个音节 在英语里是一个音节, 目, 如Smith在英语里是一个音节,译成汉 史密斯” 语“史密斯”。
汉语音节结构特点:前声后韵 1.音节中最少须有1个元音,最多4个音 音节中最少须有1个元音,最多4
请看下面这个例子: 请看下面这个例子: 1. That’s not the book he wants. That’ 2. That’s not the book he wants. That’ 3. That’s not the book he wants. That’ 1) simply states a fact, i.e. the book in question is not the one he wants. 2), said in the rising tone, indicates uncertainty on the part of the speaker; he is asking the question: Is that not the book he wants? 3), spoken in the fall-rise tone indicates apart from what fallis said literally, there is an implied message, i.e. besides telling the listener that the book in question is not the one he wants, the speaker implies that there is some other book he wants

汉英语音对比 第二章

汉英语音对比 第二章
• 英语属于语调语言,对音强特别敏感。英语中音高的变化表现 在语调上,英语中的重音具有辨义功能。可以说英语是一种重 音语言。
二、音节结构的对比
1.汉语音节的结构类型和特征
• 音节是由音素组合而成的最小的语音结构单位。
• 以元音(vowel)收尾的音节为“开音节”,以辅音(consonant) 收尾的音节为“闭音节”。
者常把模糊的音发错,要么省略掉,要么发成卷舌音,如把bill读成beer或 “比尔”。 • ②英有汉无:P58 • ③汉有英无:P59 • ④似是而非:s, h P60 二、汉语的韵母与英语的元音 汉语39个韵母,包括10个单韵母、13个复韵母和16个鼻韵母。 英语的元音系统由12个单元音和8个双元音组成。
你爱唱,他爱玩。 • 英语的单词在句中的升降起伏比较自由,只受语句整体音高模
式的影响。英语语调具有明显的整体音高模式,英国英语按重 读音节出现的顺序呈梯级下降模式,而美国英语呈波浪形音高 模式。中国学生往往掌握不好这种整体规律,在单词的音高变 化上“用力过猛”,使语句听上去忽高忽低,过于抑扬顿挫。外 国学生无法习惯汉语语句中一连串单音节的连续音高变化,他 们语流中临近音节的调型往往是平行的。
都念得清清楚楚,不习惯于把几个轻读音节压缩在一起,快速而含混 地念出来,说起话来不像英语。
二、韵律对比 1. 音步:由两个音节一组所形成的高低、长度相互交替的节奏。音步是语音最小
的节奏单位。 • 汉语是单音节语,两个音节组成一个音步,形成高低、长短交替的最小的节
奏单位。其特点是语言的基本结构单位、音节、音步相互协调,听起来给人一 种节奏分明的美感。 • 汉语诗歌的主要形式有四言、五言和七言,四言诗的音步是“二二”,五言诗是 “二二一”,七言诗是“二二二一”。 • 四音节词语中,2+2的四音节是现代汉语中一种重要的节奏倾向,渗透于语 言结构的各个领域。如戏曲中的“板”和“眼”(板眼是民族音乐和戏曲中的节 拍,每小节中最强的拍子叫板,其余的拍子叫眼,如一板三眼(四拍子)、 一板一眼(二拍子)。 • 英语是多音节语,格律诗很难做到音步与语言基本结构单位、音节相互协调。 2. 押韵 • 不同语言的基本结构单位的差异、音节意义关联的差别,给语言的韵律特点 带来了重大的影响。 • 汉语的诗词曲赋等问题都讲究押韵与平仄的交互对举,与汉语基本结构单位 的单音节性密切相关。

汉英语音对比分析

汉英语音对比分析

汉英语音对比分析汉英两种语言在语音方面的特征与规律都存在异同且差异性大于相似性。

语音迁移会对第二语言学习产生很大影响,本文通过汉英语音的对比分析,不仅可以了解一定的汉英语音理论知识和规律,使学习者在对比中发现两者的区别,提高学习效率,而且能够进一步促进对外汉语教学的顺利进行。

关键字:汉英语音对比;对外汉语教学;对外汉语学习1汉英元音对比分析1.1汉英元音对比。

汉语普通话的元音分为单韵母和复韵母。

英语的单元音比普通话的单韵母量多,而且分得细。

普通话里只有6个单韵母;英语有9个单元音,而且分为前、中、后元音。

其中,/i /,/e /等单元音在普通话中找不到近似的音,而在普通话中能找到的近似的音如/i/,/u /等前者发音的舌位比英语更靠前,后者则更靠后(张凤桐1998)。

英语单元音中的长短元音具有区别性特征,而汉语单元音则没有明确的长短元音之分。

两个元音系统中均有一些元音是另一种语言中所没有的,如英语没有类似于汉语的u,e音,所以,在汉语学习中,学习者容易产生的偏误。

1.2母语为英语的学习者容易出现的偏误。

第一,单元音汉语的[]、[]、ü[y]、er[r]是母语为英语的学习者学习汉语时的首要难点,因为[] 、[]是汉语独有的两个特殊元音。

当英语中没有与汉语某一单元音相对应的音素时,学习者的通病是以一个音位特征相近的元音代替汉语的这一单元音。

其次,汉语拼音方案所分别代表的不同的音位变体,即:/a/有四个音位变体,即[a]、[A]、[ɑ]、[ε],//(元音e)有两个音位变体,即[]、[](鹅和很的区别),/e/[ê]有两个音位变体,即[e]、[ε],/i/有三个音位变体,即[i]、[I]、[j],/u/有四个音位变体,即[u]、[]、[w]、[]。

以上这些音位变体也是影响学习者语音准确的因素之一,因而,也是对外汉语教学中的难点和重点。

第三,普通话和英语里都有三元音,其发音方法各不相同。

英汉两种发音体系对比

英汉两种发音体系对比

英汉两种发音体系对比摘要:在中国学生学习英语语音的过程中,汉语的发音方式和发音习惯不可避免地对英语语音学习产生正迁移和负迁移,从而影响中国学生对英语语音学习的效果。

这是由两种语音体系的异同造成的。

为了给英语语音学习者和教学者提供启示和帮助,对中国学生英语语音学习实践中的问题进行归纳,将英汉两种发音体系进行对比分析。

关键词:英语语音;汉语;正迁移;负迁移一、语言迁移理论概述迁移是指学习者已获得的知识、技能、方法和经验对其学习和掌握新知识、技能的影响。

可分为正迁移和负迁移。

正迁移即旧的知识能够帮助和促进新知识的学习;反之,如果旧的知识、经验妨碍新知识的获得,就是负迁移,即干扰。

在外语学习中,迁移主要是母语及母语学习经历对学习新语言的影响,称为一语迁移,发生在语音、词汇、语法、语篇、语用、文化等各个层次上。

如果目标语与母语有相通或对应结构,母语对目标语的学习起促进作用,在学习中就会出现正迁移现象。

但是如果两种语言中的对应结构有差异或没有对应结构,母语就会对目标语的学习起干扰或抑制作用,从而产生负迁移现象。

对于语言迁移现象,语言学家们从不同的角度进行了研究,提出各自的观点。

上世纪四五十年代,语言学家弗赖伊斯和雷多提出对比分析假说。

他们认为“外语学习的主要困难是由两种语言的差异引起的,学习的主要任务就是找出并克服这种差异”,因此应当“将学习者的母语与目标语进行各方面的比较分析,找出两者的差异,解释或预测外语学习中已经或将要出现的困难与错误,并以此来指导教材的编写和教学活动。

”这一理论侧重于语言学习中的负迁移。

20世纪80年代,乔姆斯基提出了普遍语法理论。

他认为“人类语言结构存在普遍性”,普遍语法是人类所特有的语言知识体系,存在于正常人的大脑中,并对一切语言学习起作用。

这一理论强调母语在目标语学习中的正迁移。

各种语言具有一定程度的共性,使得母语对外语学习产生正迁移作用,同时每种语言又具有特殊性,使母语迁移对外语学习产生一定的负面影响,即负迁移。

汉英语音对比

汉英语音对比
汉语为声调语言,对音高敏感(音高的变化-声调),声调区别意义, 主要表现
汉语同音字非常多,需要根据充满音高变化的上下文来判断一 个字的意义。汉语 韩语 韩愈 声调如此重要,其准确度甚至比声韵母的正确发音更重要。 (南方许多地方的人们不分平翘舌,却在交流中没给听者带来 太大的理解障碍。)(学生朗读示范) 外国人讲中文,可能每个字都字正腔圆,但声调有一点点走 样,我们可能听不懂他在说什么。(例子:wo mai tan zi. 买、卖、毯子、坛子?)
硅酸盐沉着病,矽肺病
1)英语的音节结构是开放的:
*音节间的界限模糊:
如:apt
ap-ti-tude;special
spe-ci-al-i-ty
(汉语的音节受到声调和意义的制约,音节间的界限不可能移动 enai

* 词间的音节界限也容易被打破:“连读” first of all 2)英语音节内音素的“个性”凸显“ 每个音素在音流中都占有一定的时间和空间
汉英语音对比
从语音学和音系学角度考察汉英语语音系统中的共性和特性:
第一节,汉英语音系统的基本特征;
第二节,汉英语音位系统的对比;
第三节,汉英语超音段音位系统的对比;
第四节,汉英语的节奏韵律对比。
汉英语语音系统的基本特征 什么是语音学和音系学? 语音学:phonetics 语音的物理属性、人类的发音方法以及语音感知的生理过程等,注重的 是全人类语音的共性 音素 音位 元音 辅音——从语音学角度 音系学/音韵学:phonology 一种语言有多少个不同的音,这些音彼此之间有什么区别和关系,注重 的是语音的个性 声母 韵母 ——汉语音韵学特有概念
诶 资 知 汉语共有22个辅音: 发音部位:发音时气流受到阻碍的部位; 发音方法:发音时形成阻碍和克服阻碍的方式。 按发音部位,共有七种: 双唇音:b p m; 唇齿音:f; 舌尖中音:d t n l 舌根音:g k h ng; 舌面音:j q x 舌尖后音:zh ch sh r; 舌尖前音:z c s

语言类型学视角下汉英语音系统比较

语言类型学视角下汉英语音系统比较

《长江丛刊·理论研究》2018.01语言类型学视角下汉英语音系统比较陈 洁【摘 要】汉语和英语是两种相差迥异的语言,从语言的归属上讲,汉语与英语分属于不同的语系,两种语系具有显著的差异,在语音方面,汉英语音系统中的音素就数量而言,数目是大致相近的,但是从其它方面来看,汉英语音系统存在较大的差异,本文以语言类型学的角度具体分析英汉语音系统,寻求二者的异同。

【关键词】语言类型学 语音 英汉对比 语音系统 音位一、基本概念的类型区分(一)语音学和音韵学的基本概念汉语与英语分属于不同的语系。

现代语音学是以印欧语系的语音特点为根据建立起来,目前对英语的语音属性的描述全面且细致;而在汉语语音分析方面,中国传统的音韵学则更为适用,将汉语的语音分为声、韵、调三类。

针对汉英语音分析的理论体系是不相同的,因而汉英两种语言中存在着基本概念的部分重叠。

现代语音学的基本单位为音节,英语是拼音文字,音节再切分后,有元音和辅音两种音素。

汉语是表意文字,一个汉字对应一个音节。

现代汉语在继承了传统的声韵调分析的理论基础上,将音节切分为声母、韵母和声调三部分,其中韵母再切分由韵头(介音)、韵腹和韵尾。

声调是非音质的超音段成分,贯穿于整个音节始终。

以音节中是否有声调为准,现代类型学将英汉两种语言分别归属为非声调语言和声调语言。

因而,元音和辅音属于现代语音学名词;声母和韵母则是传统汉语音韵学名词,两种概念不能完全等同。

假若借助西方语音学和汉语音韵学分别来分析英汉两种语言,可知英语辅音的范围要大于汉语声母的范围,而相反,英语元音的范围则远远小于汉语韵母的范围。

(二)英语辅音和汉语声母汉语语音系统中声母有21个(加上[ŋ],汉语中的辅音有22个),英语语音系统中辅音有28个。

汉英语音系统存在9个共同的音素,分别是[p]、[t]、[k]、[f]、[s]、[ts]、[m]、[n]、[l]。

汉语中,辅音的作用基本是作音节开头的声母,但并不能将辅音与声母等同。

汉英语言对比-第二讲-概述

汉英语言对比-第二讲-概述

2. 对汉英翻译的意义(启示) *由于汉英词汇意义存在不对应现象, 翻译时应通过各种手段对译入语加以补充或限定, 技巧上表现为词语的增减阐释借用音译等手段的运用; *由于词汇使用频率不对应, 翻译是时不能拘泥与字面的对应, 而应该以整体意义为重,灵活变通. *由于词类的性质不同, 词类转换便成了汉英翻译中经常使用的技巧.
第二讲
汉英语言对比鸟瞰
do
something
1、谱系 ( language family)
汉语 --- 汉臧语系 Sino-Tibetan 英语 --- 印欧语系 Indo-European
5. 汉英句子结构比较
汉语: “板块型” 或 “竹节型” 汉语句子往往是句子较短,结构紧凑,好似“万倾碧波层层推进”“左分支” 结构 (left-branching) “后重心”:重要信息放在后面。 “狮子头”(头大尾小)
英语:
“多枝共干型” 或“葡萄串型”英语句子如“老树参天, 枝杈横生”, 句子长, 插入成分多, 形成复杂嵌套结构. “右分支” 结构 (right-branching ) “前重心”:主要信息放在主句中,放在句首。前重后轻。 “孔雀尾”:头小尾大
汉英句子对比
汉语语法呈隐含性 (covertness) 英语语法呈外显性 (overtness)
汉语句子: (parataxis) 语义型或意合型 依仗意义,即内在的逻辑关系组织语言的手段。“以意统形”英语句子: (hypotaxis) 语法型或形合型 依仗形式(包括词的形态变化,词汇的衔接等)将语言符号由“散”(个体的词)到“集” (词组乃至语篇)的语言组织手段 ---王力《中国语法理论》
词汇的语法对比
同: 1.词类数量大致相等,类别基本对应。2.名词、动词、形容词三大类开放性词 类在词汇中占较大比重。汉语:实词(名词、动词、形容词、代 词、副词、数词和量词) 虚词(连词、介词、助词、叹词)英语:实词(Noun, Verb, Adjective, Adverb, Numeral, Pronoun) 虚词(Preposition, Conjunction, Article, Interjection)

汉英语音对比

汉英语音对比

汉英语音对比从语音学和音系学角度考察汉英语语音系统中的共性和特性:第一节,汉英语音系统的基本特征;第二节,汉英语音位系统的对比;第三节,汉英语超音段音位系统的对比;第四节,汉英语的节奏韵律对比。

汉英语语音系统的基本特征什么是语音学和音系学?语音学:phonetics 语音的物理属性、人类的发音方法以及语音感知的生理过程等,注重的是全人类语音的共性音素音位元音辅音——从语音学角度音系学/音韵学:phonology 一种语言有多少个不同的音,这些音彼此之间有什么区别和关系,注重的是语音的个性声母韵母——汉语音韵学特有概念语音要素在汉英语中的不同价值音高、音长、音强、音质四要素汉语对音高敏感,声调语言 tone 英语对音强敏感,语调/重音语言 intonation/stress音高:指人耳对声音调子高低的主观感觉。

主要取决于频率的高低与响度的大小。

频率低的调子给人以低沉、厚实、粗犷的感觉;频率高的调子给人以亮丽、明亮、尖刻的感觉。

12345671音高是构成语音的要素之一。

汉语里,在词的层面上音高变化的不同引起声调不同,有区别词义的作用,如“妈”(音高不变)、“麻”(音高上升)、“马”(音高先下降后上升)、“骂”(音高下降)。

普通话中的音高变化不同,形成了普通话的四个声调。

值的注意的是,音高的不同不会引起声调的变化,音高变化的不同才会引起声调的变化。

汉语为声调语言,对音高敏感(音高的变化-声调),声调区别意义,主要表现汉语同音字非常多,需要根据充满音高变化的上下文来判断一个字的意义。

汉语韩语韩愈声调如此重要,其准确度甚至比声韵母的正确发音更重要。

(南方许多地方的人们不分平翘舌,却在交流中没给听者带来太大的理解障碍。

)(学生朗读示范)外国人讲中文,可能每个字都字正腔圆,但声调有一点点走样,我们可能听不懂他在说什么。

(例子:wo mai tan zi.买、卖、毯子、坛子?)音强:声音强弱。

(重读、语调)声音的强度是一个客观的物理量,其常用单位为“分贝(db)”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


音节之尾


辅音连缀阅读问题

中国学生在遇到辅音连缀时,常常会按照自己 的发音习惯在辅音连缀中间加上一个原因。比 较常见的是加[ə]音。如please, clean and clear, washed, apples, school
音节差异 3

汉语均为开音节;英语既有开音节,又有闭音 节

She is 'one of my 'best friends. I 'don't like 'such kind of 'food since 'I was a little 'girl.

然而比较之下,句重音在汉语中的功能因限于声调的 巨大影响,远远不如其对于英语的重要性大。


她是我的一个好朋友。 从孩提时代我就不喜欢这种食物
为什么会
汉腔汉调说英语 洋腔洋调说汉语
让我们解开语音之谜

宏观上了解:英汉语音差异 微观上掌握:英语语音知识
汉英语音系统对比
1. 2. 3.
音位差异 音节差异 超音段音位特征的差异
汉语、英语音位(音素)对比

韵母:


6个单韵母:a o e i u v 8个复韵母:ai ei ui ao ou ui ie ve 1一个特殊韵母:er 5个前鼻音韵母:an en in un vn 4个后鼻音韵母:ang eng ing ong bpmfdtnlgkhjqx zh ch sh r z c s y w
声调 vs. 语调

声调和语调的区别最大之处在于其载体单位不 同:

声调以音节或词作为其基本载体单位,而语调以短 语或小句作为其基本载体单位。

汉语?

---声调语言 ---语调语言

英语?

汉语---声调语言




汉语,是以单音节字为本位的语言,被称为“声调语言”(tone language)。 汉语中,每个字除了声母、韵母(也即元、辅音)两个部分外,还有 一个绝对固定的声调,这个声调与声母、韵母的地位一样重要,是汉 字表意系统不可或缺的重要组成部分。(英语中重音有区别词义或词 性的功能) 汉语中音节完全相同,而声调各异造成文字差异的这种情况。 相对于声调在汉语中的重要地位,语调则处于从属地位。王桂珍 (1990)等人的实验证明:汉语的升降调只是在“字调”的基础上稍 扬或稍抑,因为一个重要前提是不能使原字调面目全非。试体会以下 句子: 她是你最好的朋友吗?Is she your best friend? 她是你最好的朋友吧!Isn’t she your best friend.
重音在汉英语发音中的不同地位

重音可以分为词重音和句重音两种。总体说来,重音之 于英语的重要性要远远超过其于汉语的重要性。 词重音是英语中重要的语音特征,有着极其重要的两大 作用:区别词义和区别词性。具体来说,可分为以下两 种情况: 1)既区别词义又区别词性



desert , content progress, contest blackbird

总之,由于汉语具有轻视重音,重视声调的这样一个 语音特征,中国学习者在朗读英语这样一种如此重视 重音的语言时,常犯的毛病是:


不注意词重音从而读错单词, 不注意句重音,总爱把句中的每个词都读的一样重,把每个 音节都像发汉字读音一样读得清清楚楚,还以为这是最好的 英语发音,殊不知这样念既违反了英语的节奏规律,又使人 听不出一句话的重点。(何善芬,1987;王桂珍,1990)

Good friends 好朋友

因此中国学生对声调很敏感,而对词重音很少留意,这 种母语的习惯迁移到英语发音上,就常常表现为在朗读 多音节词时,不但重轻对比不够明显,而且重音时常发 生错位现象。
句重音在汉英语中的不同地位

英语单词本身就是多音节结构,音节间有轻重对比, 另外如上文所说,英语的音节结构相对开放,连读现 象非常普遍,一个意群、甚至一句话,都可以成为一 个大的发音连续体,因此句子之中由重音形成轻重起 伏对比,是水到渠成的事情。试读下列各句:
音节差异 2

辅音连缀


汉语音节中没有辅音连缀,辅音之间总有元音隔开, 一个声母紧跟一个韵母; 而英语中却有大量的复辅音(辅音连缀)存在:



在同一意群内,如果有两个或两个以上的辅音音素结合在 一起,这种语音现象称为辅音连缀。 辅音连缀发生在词首,词中和词尾。在元音前,连缀的辅音 不超过3个,在元音后,连缀的辅音不超过4个。 读辅音连缀时,前面的辅音必须读得轻一些,短促些,各个辅 音之间不能夹入元音.音与音之间要衔接紧密,快速,过 度自然.
英语---语调语言(4)

相比较之下,汉语是“音节节拍的”(syllabletimed)的语言,每个汉字都是单音节词,每个汉 字从语音上看,由于具有自己的声调,始终都是 独立封闭的个体。

如对于同一个例子,汉语中相对应的句子是:“她是 我最好的朋友之一”,无论是强调“她”,还是强调 “最好”,强调的读音由于受到相邻字词声调的限制, 不能做大幅度的声调变化,其强调方式更侧重于对单 个字字调和读音进行直线式的简单连续,而不是像英 语中那样能做到语调上上升或下降的发音曲线。

声母一共是23个:


整体认读音节一共是16个: zhi chi shi ri zi ci si yi wu yu ye yue yuan yin yun ying
音节差异 1



汉语音节结构的封闭性 --- 无连读现象 字---音节---意义(一一对应关系) 音节之首为辅音声母或带辅音性质的零声母--->音节之间离散 piaoliang, xi'an, pi'ao, 声调:音节内部凝聚 英语音节结构的开放性--- 连读是普遍现象 单词内部音节间界限模糊。 alcohol, alcoholic;parallel, parallelism. 单词之间音节界限很容易打破,形成连读。如run away, stand up. 由于英语音节间乃至单词之间的音节界限模糊不清,容易打破, 因此英语音节不像汉语音节那样在听觉上特别突出,容易辨认。

Bad, bake; peg, page

汉语音节末尾均以韵母结束,英语闭音节末尾 容易加[ə], 如work, bag, thank,speed 等, 尤其是末尾是浊辅音的音节,如bad,bag
音节差异小结

由于英汉音节结构特征的差异,英汉语词句的 衔接方式不同,在发音和听感上有明显的区别:

英语---语调语言(1)

英美语音学家一致强调英语语调的重要性,他 们形象地把元音辅音比作英语的身体,把语调 比作英语的灵魂,甚至根据他们的而英语教学 经验得出这样一个结论:

假如元音辅音念得很准确,而语调不地道,听起来 就不像英语。相反,假如元音辅音有些毛病,但语 调正确,则听起来还是像英语(桂灿坤,1978)。
英语辅音连缀的例子

音节之首



两个辅音连缀:play, glad; bread, cry; smash, snow; stand, sky; swash (try, quality) 三个辅音连缀:splash, spread, screw (strike, thrill) 隐含的两个辅音连缀:cure /kjuә/ 两个辅音连缀:(words), books, bags, worked, clothes 三个辅音连缀:(ranged), twelfth 四个辅音连缀:glimpsed /glimpst/
英语---语调语言(2)

语调的一大作用是表达思想感情,有时对于表 达句子的语义也起着一定的调剂作用,这对于 英语和汉语是通用的别,如改变句 重音的位置可以强调或区分不同的语义。
英语---语调语言(3)

英语中的语调特殊之处在于,英语是“重音节拍的” (stress-timed)的语言,一个句子可以在重读音节上 有较大的起伏变化,而相邻的非重读音节群可以由多 个单词的多个音节构成一个连续的发音单位进行非重 读处理,这就形成了英语音域宽广的特点,语调升降 幅度不像汉语那样受单个音节音调变化的影响,因而 可以有大的起伏变化。
汉语属于断奏,连续发出的各个音节之间都有间断; 英语属于连奏,连续出现的音圆滑而无间断,各个 音节之间听不出明显的分界。
超音段音位特征的差异


语言的语音结构包括音段结构和超音段结构。 音段结构的最小单位是音段音位,即元音和辅 音。 超音段结构,即语调系统,生成语言的超音段 音位,主要包括重音、声调和语调等,被看成 是音段系统上叠加的成分。

如: “She is one of my best friends”一句中,若句重音 落在best 这个词上,该词前面的所有音节都可以作为一个 发音的连续体构成一个非重读音节群,若句重音放在she 上,则该词后的所有音节都可以作为一个非重读音节群成 为一个发音的连续体,由此带来句子整体的语调变化会非 常明显。


2) 只区别词性

3) 之区别词义

词重音在汉英语中的不同地位


词重音在汉语中无足轻重,因为汉语中的单个字,音位 只有一个音节,重轻无从对比。因此汉语学生对重音决 定词义这样一种英语中的规则感知力很弱,相应在语言 学习上就会表达为对词重音的忽略。 对于两个音节以上的汉语词语,重读音节和轻读音节强 弱对比也不像英语那样明显和重要,因为起主导作用的 是声调,所以汉语突出重音的手段首先是扩大域和延长 持续时间,而不是像英语那样把增强力度和响度摆在首 位。
相关文档
最新文档