最新-王维-青溪 精品

合集下载

王维《青溪》“声喧乱石中 色静深松里”全诗赏析及翻译注释

王维《青溪》“声喧乱石中 色静深松里”全诗赏析及翻译注释

王维《青溪》“声喧乱石中色静深松里”全诗赏析及翻译注释《青溪》王维古诗原文赏析及翻译注释青溪王维言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

【诗文解释】我每次进入黄花川,都要沿着青溪溪水而行。

水随着山势千回万转,但走过的路不过千里。

流过乱石时水声喧腾,而流经松林时却没有声息与松林相映色调优美。

水波荡漾,浮着菱角和荇菜,清澈的溪水侧映着芦苇。

我的心一向闲静,就像这淡泊的溪水。

请让我留在溪边岩石上,垂着钓竿了此一生。

句解:言入黄花川,每逐青溪水。

每当我来到这黄花川上,总得要经过青溪的流水。

随山将万转,趣途无百里。

那曲折的山路千回万转,其实这段路途不满百里。

声喧乱石中,色静深松里。

水流过乱石发出喧闹声,静谧地融化松林的翠影。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

水波荡漾泛出碧绿水草,水面澄明倒映青葱芦苇。

我心素已闲,清川澹如此。

我的心境早已恬静安然,就像清澈溪水平静淡泊。

请留盘石上,垂钓将已矣。

请让我留在溪边岩石上,竟日悠闲垂钓了此终生。

【词语解释】言:发语词,无义。

黄花川:陕西省凤县水名。

逐:顺,循。

将:将近。

万转:形容山路千回万转。

趣途:趣,通"趋"。

前往的路程。

声:水声。

色:山色。

漾漾:水波荡漾。

泛:飘浮。

菱荇:泛指水草。

澄澄:清澈透明。

映:倒映。

葭苇:泛指芦苇。

素:向来。

闲:恬静悠闲。

澹:安静,澹泊。

请:愿。

盘石:大石。

将已矣:将留此终身。

声喧乱石中,色静深松里。

五言古诗《青溪》是一首状景言情的山水诗,大约是王维初隐蓝田南山时所作。

这两句写溪水在山间和平地上流淌时的不同画面——当它在山间乱石中穿过时,水势湍急,一片喧哗之声;而当它流入松林间的平地时,却变得娴静、安谧,没有一点声息。

溪水与松色相映,一动一静,声色相通,意境优美。

对这种天然景致的描写,与诗人恬淡的心境、闲逸的情趣和谐一致,反映了诗人仕途失意后决意归隐、自甘淡泊的心情。

王维:青溪

王维:青溪

王维:青溪王维是唐代著名的文学家和画家,他的作品以清新婉约、意境深远而著称。

其中一首著名的诗篇就是《青溪》。

这首诗以青山碧水间的田园景色为背景,表达了对田园生活的向往与追求。

下面是对这首诗的详细解析和赏析。

《青溪》全诗如下:青溪有佳意,绕舍流松阴。

为君一簪翠,百种花盈襟。

素云笼秀色,流水作清音。

烟霞常引领,乘槎送物华。

野径云俱黑,江船火独明。

青溪留后影,长忆谢玄晖。

首先,我们来分析《青溪》这首诗的整体结构。

该诗共有七个四行节,共二十八个字。

整首诗无一例外地以七言绝句为体裁,每个节的韵脚都是平仄相间的,韵律优美舒展,读来流畅舒缓。

从诗的数量平衡、形式规整上来看,诗人展示了稳定的创作水平和良好的格律把握。

诗的第一节写道:“青溪有佳意,绕舍流松阴。

”在这两句中,诗人用“青溪”开篇,寥寥数字便将我们引入了一个清秀的田园景色之中。

诗人以“佳意”形容了这个青溪,给人以美好的感觉。

接下来,诗句写到青溪环绕着庭院,在松树的投影下流淌着。

这种描绘让人感受到了自然环境的安宁与和谐。

第二节写道:“为君一簪翠,百种花盈襟。

”这两句表达了诗人的情感,暗示了诗人的期望和心愿。

诗人用“为君”来写,寄托了他寻找田园生活宁静与美好的愿望。

诗人希望能用一根翠色的发簪装饰自己,并让身边百花盈襟,从而体现了他对田园生活的追求。

第三节写到:“素云笼秀色,流水作清音。

”这两句描绘了天空和水流的美妙景色。

素云的出现让人感到空灵与高远,让整个场景更加宽广开阔。

流动的水声则体现了自然之音的美妙。

整个描绘使人感受到了一种返璞归真、自然纯粹的审美情趣。

第四节写到:“烟霞常引领,乘槎送物华。

”烟霞常出现在这个田园之乡,通过它们,人们可以遥想远方。

在诗中,乘槎寓意着旅行的愿望,让我们想象到了一趟美好的旅程。

整体来说,这部分描绘了这个田园的真实与神秘,给人以无限遐想和想象的空间。

第五节写到:“野径云俱黑,江船火独明。

”在这部分中,诗人又一次以对比的手法描绘了田园的景色。

清溪王维古诗翻译

清溪王维古诗翻译

清溪王维古诗翻译
清溪王维古诗翻译
青溪 / 过青溪水作
王维〔唐代〕
言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留磐石上,垂钓将已矣。

(磐石一作:盘石)
译文
进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。

溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。

水声在山间乱石中喧嚣,山色在深密的松林里幽静深沉。

水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。

我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。

但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。

注释
青溪:在今陕西勉县之东。

言:发语词,无义。

黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。

趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。

声:溪水声。

色:山色。

漾漾:水波动荡。

菱荇(língxìng):泛指水草。

葭(jiā)苇:泛指芦苇。

“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

素:一向。

闲:悠闲淡泊。

澹(dàn):恬静安然。

澹:溪水澄澈平静。

磐石:大石。

将已矣:将以此度过终生。

已:结束。

青溪 王维

青溪 王维

青溪王维《青溪》朝代:唐代作者:王维原文:言入黄花川,每逐清溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

《青溪》赏析:此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。

以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。

全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。

诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安详的揉合,幽深与素静的融和。

吟来令人羡慕向往。

这是一首写于归隐之后的山水诗。

诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。

诗句自然清淡,绘声绘色,静中有动,托物寄情,韵味无穷。

诗题一曰《过青溪水作》,大约是王维初隐蓝田南山时所作。

写了一条不甚知名的溪水,却很能体现王维山水诗的特色。

看来王维曾不止一次地循青溪入黄花川游历。

这一段路程虽长不及百里,但溪水随着山势盘曲蛇行,千回万转,颇为蜿蜓多姿。

王维另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盘曲四五十里至黄牛岭见黄花川》,也说那里的山路“危径几万转”,可与此诗的“随山将万转”对看。

诗开头四句对青溪作总的介绍后,接着采用“移步换形”的写法,顺流而下,描绘了溪水一幅幅各具特色的画面。

你看,当它在山间乱石中穿过时,水势湍急,潺潺的溪流声忽然变成了一片喧哗。

“喧”字造成了强烈的声感,给人以如闻其声的感受。

当它流经松林中的平地时,这同一条青溪却又显得那么娴静、安谧,几乎没有一点声息。

澄碧的溪水与两岸郁郁葱葱的松色相映,融成一片,色调特别幽美、和谐。

这一联中一动一静,以动衬静,声色相通,极富于意境美。

再看,当青溪缓缓流出松林,进入开阔地带后,又是另一番景象:水面上浮泛着菱叶、荇菜等水生植物,一片葱绿,水流过处,微波荡漾,摇曳生姿;再向前走去,水面又似明镜般的清澈碧透,岸边浅水中的芦花、苇叶,倒映如画,天然生色。

王维《青溪》译文及赏析

王维《青溪》译文及赏析

王维《青溪》译文及赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《青溪》是唐代诗人王维的五言古诗,被选入《全唐诗》的第125卷第52首。

此诗描写了一条青溪的幽秀景色,诗人用多彩的画笔,绘出青溪流经不同地方时呈现的不同画面。

以下是小编分享的王维《青溪》译文及赏析,欢迎大家阅读! 【原文】青溪1言2入黄花川3,每逐青溪水。

随山将万转,趣途4无百里。

声5喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇6,澄澄映葭苇7。

我心素8已闲9,清川澹10如此。

请留磐石11上,垂钓将已矣12。

【注释】青溪:在今陕西勉县之东。

言:发语词,无义。

黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。

趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。

声:溪水声。

色:山色。

“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

漾漾:水波动荡。

菱荇(líng xìng):泛指水草。

葭(jiā)苇:泛指芦苇。

素:一向。

闲:悠闲淡泊。

澹(dàn):恬静安然。

澹:溪水澄澈平静。

磐石:大石。

将已矣:将以此度过终生。

已:结束。

【白话译文】走进黄花川,我每每追随青溪的流水。

旅程还不到百里之遥,溪水随着山路万转千回。

它流过山间的乱石,发出喧响轰鸣,流经幽深的松林,又带着林间青色的宁静。

菱角和荇菜荡漾在水上,澄净中央岸的芦苇倒映。

我的心向来淡泊闲静,何况面对着淡泊如我的青溪。

从此留在这巨石之上吧,我将以垂钓来度我的余生。

【赏析】此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。

以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。

全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。

诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安详的揉合,幽深与素静的融和。

吟来令人羡慕向往。

这是一首写于归隐之后的山水诗。

诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。

王维《青溪》全诗赏析及翻译注释

王维《青溪》全诗赏析及翻译注释

王维《青溪》全诗赏析及翻译注释本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

青溪王维言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

【诗文解释】我每次进入黄花川,都要沿着青溪溪水而行。

水随着山势千回万转,但走过的路不过千里。

流过乱石时水声喧腾,而流经松林时却没有声息与松林相映色调优美。

水波荡漾,浮着菱角和荇菜,清澈的溪水侧映着芦苇。

我的心一向闲静,就像这淡泊的溪水。

请让我留在溪边岩石上,垂着钓竿了此一生。

句解:言入黄花川,每逐青溪水。

每当我来到这黄花川上,总得要经过青溪的流水。

随山将万转,趣途无百里。

那曲折的山路千回万转,其实这段路途不满百里。

声喧乱石中,色静深松里。

水流过乱石发出喧闹声,静谧地融化松林的翠影。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

水波荡漾泛出碧绿水草,水面澄明倒映青葱芦苇。

我心素已闲,清川澹如此。

我的心境早已恬静安然,就像清澈溪水平静淡泊。

请留盘石上,垂钓将已矣。

请让我留在溪边岩石上,竟日悠闲垂钓了此终生。

【词语解释】言:发语词,无义。

黄花川:陕西省凤县水名。

逐:顺,循。

将:将近。

万转:形容山路千回万转。

趣途:趣,通"趋"。

前往的路程。

声:水声。

色:山色。

漾漾:水波荡漾。

泛:飘浮。

菱荇:泛指水草。

澄澄:清澈透明。

映:倒映。

葭苇:泛指芦苇。

素:向来。

闲:恬静悠闲。

澹:安静,澹泊。

请:愿。

盘石:大石。

将已矣:将留此终身。

声喧乱石中,色静深松里。

五言古诗《青溪》是一首状景言情的山水诗,大约是王维初隐蓝田南山时所作。

这两句写溪水在山间和平地上流淌时的不同画面——当它在山间乱石中穿过时,水势湍急,一片喧哗之声;而当它流入松林间的平地时,却变得娴静、安谧,没有一点声息。

溪水与松色相映,一动一静,声色相通,意境优美。

对这种天然景致的描写,与诗人恬淡的心境、闲逸的情趣和谐一致,反映了诗人仕途失意后决意归隐、自甘淡泊的心情。

王维《青溪》

王维《青溪》

王维《青溪》
【年代】:唐
【作者】:王维——《青溪》
【内容】:
言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

【作者】
字摩诘,河东人。

工书画,与弟缙俱有俊才。

开元九年,进士擢第,调太乐丞。

坐累为济州司仓参军,历右拾遗、监察御史、左补阙、库部郎中,拜吏部郎中。

天宝末,为给事中。

安禄山陷两都,维为贼所得,服药阳喑,拘于菩提寺。

禄山宴凝碧池,维潜赋诗悲悼,闻于行在。

贼平,陷贼官三等定罪,特原之,责授太子中允,迁中庶子、中书舍人。

复拜给事中,转尚书右丞。

维以诗名盛于开元、天宝间,宁薛诸王附马豪贵之门,无不拂席迎之。

得宋之问辋川别墅,山水
绝胜,与道友裴迪,浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日。

笃于奉佛,晚年长斋禅诵。

一日,忽索笔作书数纸,别弟缙及平生亲故,舍笔而卒。

赠秘书监。

【注释】:
言:发语词,无意义。

黄花川:今陕西凤县东北黄花镇附近。

青溪:今陕西沔县之东。

趣:通:“趋”。

【赏析】:
这首诗自然、清淡、素雅,看似不着力,读来却韵味隽永醇厚,平淡而有思致。

王维的诗《清溪》的内容

王维的诗《清溪》的内容

王维的诗《清溪》的内容大全很荣幸同学们能来关注王维的诗《清溪》的内容诗文内容,由为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!一.王维的诗《清溪》的内容清溪王维言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱行,澄澄映葭苇。

我心素已闭,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

每次我走进黄花川漫游,经常沿着清溪碾转漂流。

流水依随山石千回万转,路途无百里却曲曲幽幽。

乱石丛中水声喧哗不断,松林深处山色静谧清秀。

溪中菱藕荇菜随波荡漾,澄澄碧水倒映芦苇蒲莠。

我的心平素已习惯娴静,淡泊的清溪更使我忘忧让我留在这盘石上好了,终日垂钓始终终老到头。

此诗借颂扬名不见经传的清溪,来印证自己的夙愿。

以清溪之淡泊,喻自身之夙愿安闲。

全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。

诗人笔下的清溪是吵闹与沉郁的统一,活泼与安详的糅合,幽深与素静的融合,吟来令人艳羡憧憬。

二.有“清溪”的诗句有哪些清溪清我心,水色异诸水。

——唐代:李白清溪数点芙蓉雨,苹飙泛凉吟艗。

——宋:周密夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

——唐代:李白桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。

——唐代:张旭清溪奔快。

不管青山碍。

——唐代:张旭言入黄花川,每逐清溪水。

——唐代:王维七.溪边照影行,天在清溪底。

天上有行云,人在行云里。

——宋代:辛弃疾八.清溪深不测,隐处唯孤云。

——唐代:常建九.清溪咽。

霜风洗出山头月。

山头月。

迎得云归,还送云别。

——宋代:李之仪十.故山在何处,昨日梦清溪。

——唐代:岑参十一.清溪一道穿桃李,演漾绿蒲涵白芷。

——唐代:王维。

三.夜发清溪的整首诗的诗句是什么《峨嵋山月歌》,是李白,原文】:峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。

夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

:在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下。

月影映在江水之中,像一个好伴侣一样,陪伴着诗人。

但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山拦住,使诗人思念不已。

王维《青溪》全诗赏析及翻译注释

王维《青溪》全诗赏析及翻译注释

王维《青溪》全诗赏析及翻译注释青溪王维言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

【诗文解释】我每次进入黄花川,都要沿着青溪溪水而行。

水随着山势千回万转,但走过的路不过千里。

流过乱石时水声喧腾,而流经松林时却没有声息与松林相映色调优美。

水波荡漾,浮着菱角和荇菜,清澈的溪水侧映着芦苇。

我的心一向闲静,就像这淡泊的溪水。

请让我留在溪边岩石上,垂着钓竿了此一生。

句解:言入黄花川,每逐青溪水。

每当我来到这黄花川上,总得要经过青溪的流水。

随山将万转,趣途无百里。

那曲折的山路千回万转,其实这段路途不满百里。

声喧乱石中,色静深松里。

水流过乱石发出喧闹声,静谧地融化松林的翠影。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

水波荡漾泛出碧绿水草,水面澄明倒映青葱芦苇。

我心素已闲,清川澹如此。

我的心境早已恬静安然,就像清澈溪水平静淡泊。

请留盘石上,垂钓将已矣。

请让我留在溪边岩石上,竟日悠闲垂钓了此终生。

【词语解释】言:发语词,无义。

黄花川:陕西省凤县水名。

逐:顺,循。

将:将近。

万转:形容山路千回万转。

趣途:趣,通"趋"。

前往的路程。

声:水声。

色:山色。

漾漾:水波荡漾。

泛:飘浮。

菱荇:泛指水草。

澄澄:清澈透明。

映:倒映。

葭苇:泛指芦苇。

素:向来。

闲:恬静悠闲。

澹:安静,澹泊。

请:愿。

盘石:大石。

将已矣:将留此终身。

声喧乱石中,色静深松里。

五言古诗《青溪》是一首状景言情的山水诗,大约是王维初隐蓝田南山时所作。

这两句写溪水在山间和平地上流淌时的不同画面——当它在山间乱石中穿过时,水势湍急,一片喧哗之声;而当它流入松林间的平地时,却变得娴静、安谧,没有一点声息。

溪水与松色相映,一动一静,声色相通,意境优美。

对这种天然景致的描写,与诗人恬淡的心境、闲逸的情趣和谐一致,反映了诗人仕途失意后决意归隐、自甘淡泊的心情。

但写来却含而不露,耐人寻味。

唐诗赏析——王维:青溪

唐诗赏析——王维:青溪

唐诗赏析——王维:青溪简介《青溪》是唐代诗人王维创作的一首五言古诗。

此诗描写了一条青溪的幽秀景色,诗人用多彩的画笔,绘出青溪流经不同地方时呈现的不同画面。

其中“声喧乱石中,色静深松里”两句,以喧响的声音和幽冷的色调形成闹与静的强烈对比,如同一幅“有声画”。

诗的末四句写出诗人心境的闲谈正如清川的闲淡,把自己的精神和自然的精神融和起来,意味隽永。

全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。

诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安详的揉合,幽深与素静的融和。

青溪言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

注释1.青溪:在今陕西勉县之东。

2.言:发语词,无义。

黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。

3.趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。

4.声:溪水声。

色:山色。

5.漾漾:水波动荡。

菱荇:泛指水草。

6.葭苇:泛指芦苇。

“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

7.素:一向。

闲:悠闲淡泊。

8.澹:恬静安然。

澹:溪水澄澈平静。

9.磐石:大石。

10.将已矣:将以此度过终生。

已:结束。

赏析此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。

以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。

全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。

诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安祥的揉合,幽深与素静的融和。

吟来令人羡慕向往。

这是一首写于归隐之后的山水诗。

诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。

诗句自然清淡,绘声绘色,静中有动,托物寄情,韵味无穷。

诗开头四句对青溪作总的介绍后,接着采用“移步换形”的写法,顺流而下,描绘了溪水一幅幅各具特色的画面。

你看,当它在山间乱石中穿过时,水势湍急,潺潺的溪流声忽然变成了一片喧哗。

王维《青溪》唐诗鉴赏《青溪》全诗赏析

王维《青溪》唐诗鉴赏《青溪》全诗赏析

王维《青溪》唐诗鉴赏《青溪》全诗赏析《青溪》是一首写于归隐之后的山水诗。

诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。

今天就让我们一起来学习一下吧。

《青溪》作者:王维言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

《青溪》【注解】①青溪:在今陕西勉县之东。

②言:发语词,无义。

黄花川:在今陕西凤翔县东北。

③趣途:趣同“趋”,指走过的路途。

④声:溪水声。

色:山色。

⑤漾漾:水波动荡。

菱荇(líng xìng):泛指水草。

“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

⑥素:洁白。

心素:指高洁的心怀。

闲:悠闲淡泊。

澹:恬静安然。

⑦磐石:又大又平的石头。

将已矣:将以此终其身;从此算了。

又有写作盘石。

⑧逐:顺,循。

⑨将:将近。

⑩万转:形容山路千回万转。

⑾泛:飘浮。

⑿澄澄:清澈透明。

⒀映:倒映。

⒁葭苇:泛指芦苇。

⒂请:愿。

《青溪》【韵译】每次我进入黄花川漫游,常常沿着青溪辗转飘流。

流水依随山势千回万转,路途无百里却曲曲幽幽。

乱石丛中水声喧哗不断,松林深处山色静谧清秀。

溪中菱藕荇菜随波荡漾,澄澄碧水倒映芦苇蒲莠。

我的心平素已习惯闲静。

淡泊的青溪更使我忘忧。

让我留在这盘石上好了,终日垂钓一直终老到头!《青溪》【评析】这是一首写于归隐之后的山水诗。

诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。

诗句自然清淡,绘声绘色,静中有动,托物寄情,韵味无穷。

诗题一曰《过青溪水作》,大约是王维初隐蓝田南山时所作。

写了一条不甚知名的溪水,却很能体现王维山水诗的特色。

看来王维曾不止一次地循青溪入黄花川游历。

王维《青溪》唐诗鉴赏《青溪》全诗赏析

王维《青溪》唐诗鉴赏《青溪》全诗赏析

王维《青溪》唐诗鉴赏《青溪》全诗赏析《青溪》是一首写于归隐之后的山水诗。

诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。

今天就让我们一起来学习一下吧。

《青溪》作者:王维言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

《青溪》【注解】①青溪:在今陕西勉县之东。

②言:发语词,无义。

黄花川:在今陕西凤翔县东北。

③趣途:趣同“趋”,指走过的路途。

④声:溪水声。

色:山色。

⑤漾漾:水波动荡。

菱荇(líng xìng):泛指水草。

“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

⑥素:洁白。

心素:指高洁的心怀。

闲:悠闲淡泊。

澹:恬静安然。

⑦磐石:又大又平的石头。

将已矣:将以此终其身;从此算了。

又有写作盘石。

⑧逐:顺,循。

⑨将:将近。

⑩万转:形容山路千回万转。

⑾泛:飘浮。

⑿澄澄:清澈透明。

⒀映:倒映。

⒁葭苇:泛指芦苇。

⒂请:愿。

《青溪》【韵译】每次我进入黄花川漫游,常常沿着青溪辗转飘流。

流水依随山势千回万转,路途无百里却曲曲幽幽。

乱石丛中水声喧哗不断,松林深处山色静谧清秀。

溪中菱藕荇菜随波荡漾,澄澄碧水倒映芦苇蒲莠。

我的心平素已习惯闲静。

淡泊的青溪更使我忘忧。

让我留在这盘石上好了,终日垂钓一直终老到头!《青溪》【评析】这是一首写于归隐之后的山水诗。

诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。

诗句自然清淡,绘声绘色,静中有动,托物寄情,韵味无穷。

诗题一曰《过青溪水作》,大约是王维初隐蓝田南山时所作。

写了一条不甚知名的溪水,却很能体现王维山水诗的特色。

看来王维曾不止一次地循青溪入黄花川游历。

王维《青溪》赏析

王维《青溪》赏析

王维《青溪》赏析《青溪》王维“言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留磐石上,垂钓将已矣。

”诗名《青溪》,“青溪”:青青的溪水。

有不少解释认为“青溪”是指溪水的名字,在“陕西汉中市”的“勉县”也确有一条“青溪”,但是它和诗中的“黄花川”并不连接。

关于“黄花川”,王维写过一首《自大散以往深林密竹蹬道盘曲四五十里至黄牛岭见黄花川》,“大散”即“大散关”,在今“宝鸡市”南郊秦岭北麓,是“川陕咽喉”。

“刘邦”的“明修栈道,暗度陈仓”就是从这里通过的(“陈仓”就在宝鸡市)。

也就是说王维走的是从宝鸡的“陈仓”往“凤县”这条道(通往汉中),中途有“大散关”,然后要走“深林密竹”的“蹬deng1道”(有踏级的道路),盘旋曲折,差不多走了四五十里,到达“黄牛岭”,看到“黄花川”。

现在的问题是,“黄牛岭”和“黄花川”这两个名字,如今已不复存在。

不过我们经过分析,认为王维看到的是“嘉陵江的源头”,在宝鸡市的“凤县黄牛铺镇”下辖“东河桥村”旁边。

这里有个“黄牛湾”,王维所谓的“黄牛岭”应该就是这附近的哪个山头。

而所谓“黄花川”应该就是以这个“嘉陵江源头”为起点的溪流。

这“黄花川”的名字是怎么来的呢,不太清楚。

不过这溪水经过了“黄牛铺镇”后,又流到下游的“红花埔镇”,那里有个下辖村“草凉驿村”,这原本是一个古驿站,是唐初的“黄花县治”,也许就这样,王维把经过它的溪流叫作了“黄花川”,又或者本来就是这么命名的。

好,弄清地理位置以后(《唐诗鉴赏辞典》猜测成蓝田地区去了),我们来品读原诗:“言入黄花川,每逐青溪水。

”赏析王维说,说起进入“黄花川”,我每每去追逐那青青的溪水。

关于“言”,很多解释都说这是一个语气助词,我们认为可以直接解释为“说起”。

按照前面的地理分析,王维到达“黄花川”之前所走的都是山路,到此才有了水流,很可能会坐小舟或者竹筏。

是以,这里的“逐”,应该是乘舟(筏)而逐。

王维《青溪》“声喧乱石中色静深松里”全诗赏析及翻译注释

王维《青溪》“声喧乱石中色静深松里”全诗赏析及翻译注释

王维《青溪》“声喧乱石中色静深松里”全诗赏析及翻译注释《青溪》王维古诗原文赏析及翻译注释青溪王维言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

【诗文解释】我每次进入黄花川,都要沿着青溪溪水而行。

水随着山势千回万转,但走过的路不过千里。

流过乱石时水声喧腾,而流经松林时却没有声息与松林相映色调优美。

水波荡漾,浮着菱角和荇菜,清澈的溪水侧映着芦苇。

我的心一向闲静,就像这淡泊的溪水。

请让我留在溪边岩石上,垂着钓竿了此一生。

句解:言入黄花川,每逐青溪水。

每当我来到这黄花川上,总得要经过青溪的流水。

随山将万转,趣途无百里。

那曲折的山路千回万转,其实这段路途不满百里。

声喧乱石中,色静深松里。

水流过乱石发出喧闹声,静谧地融化松林的翠影。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

水波荡漾泛出碧绿水草,水面澄明倒映青葱芦苇。

我心素已闲,清川澹如此。

我的心境早已恬静安然,就像清澈溪水平静淡泊。

请留盘石上,垂钓将已矣。

请让我留在溪边岩石上,竟日悠闲垂钓了此终生。

【词语解释】言:发语词,无义。

黄花川:陕西省凤县水名。

逐:顺,循。

将:将近。

万转:形容山路千回万转。

趣途:趣,通"趋"。

前往的路程。

声:水声。

色:山色。

漾漾:水波荡漾。

泛:飘浮。

菱荇:泛指水草。

澄澄:清澈透明。

映:倒映。

葭苇:泛指芦苇。

素:向来。

闲:恬静悠闲。

澹:安静,澹泊。

请:愿。

盘石:大石。

将已矣:将留此终身。

声喧乱石中,色静深松里。

五言古诗《青溪》是一首状景言情的山水诗,大约是王维初隐蓝田南山时所作。

这两句写溪水在山间和平地上流淌时的不同画面——当它在山间乱石中穿过时,水势湍急,一片喧哗之声;而当它流入松林间的平地时,却变得娴静、安谧,没有一点声息。

溪水与松色相映,一动一静,声色相通,意境优美。

对这种天然景致的描写,与诗人恬淡的心境、闲逸的情趣和谐一致,反映了诗人仕途失意后决意归隐、自甘淡泊的心情。

王维《青溪过青溪水作》唐诗鉴赏及译文

王维《青溪过青溪水作》唐诗鉴赏及译文

王维《青溪 / 过青溪水作》唐诗鉴赏及译文《青溪/ 过青溪水作》是由王维所创作的,这首诗,自然、清淡、素雅,写景抒情均不刻意为之,表面上看似不着力,而读来韵味隽永醇厚,平淡而有思致。

下面就是小编给大家带来的《青溪/ 过青溪水作》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《青溪 / 过青溪水作》唐代:王维言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此。

请留磐石上,垂钓将已矣。

(磐石一作:盘石)《青溪 / 过青溪水作》译文进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。

溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。

水声在山间乱石中喧嚣,山色在深密的松林里幽静深沉。

水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。

我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。

但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。

《青溪 / 过青溪水作》注释青溪:在今陕西勉县之东。

言:发语词,无义。

黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。

趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。

声:溪水声。

色:山色。

漾漾:水波动荡。

菱荇(língxìng):泛指水草。

葭(jiā)苇:泛指芦苇。

“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

素:一向。

闲:悠闲淡泊。

澹(dàn):恬静安然。

澹:溪水澄澈平静。

磐石:大石。

将已矣:将以此度过终生。

已:结束。

《青溪 / 过青溪水作》赏析此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。

以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。

这是一首写于归隐之后的山水诗。

诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。

诗句自然清淡,绘声绘色,静中有动,托物寄情,韵味无穷。

诗开头四句对青溪作总的介绍后,接着采用“移步换形”的写法,顺流而下,描绘了溪水一幅幅各具特色的画面。

隋唐王维:青溪

隋唐王维:青溪

青溪
作者:[唐]王维
打印
言入黄花川1,每逐2青溪水。

随山将万转3,趣途4无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱存5 ,澄澄映葭苇6。

我心素已闲7 ,清川淡如此8。

请留盘石上,垂钓将已矣9o
注释:
1言:发语词,无实义。

黄花川:水名,在今陕西凤县东北黄花镇附近。

2逐:沿着。

3万转:形容山路曲折回环。

4趟途:前行的路程。

趣:通“趋”。

5菱、苻:皆为水生草本植物。

6澄澄:水清澈貌。

葭(ji &)苇:即芦苇,初生为葭,长大为芦,成则名苇。

7素:平素,向来。

闲:安闲。

8清川:指青溪。

淡:恬替貌。

9请留:愿留。

盘石:大石。

垂钓:垂竿钓鱼,喻隐居不仕,暗用严光垂钓严陵瀚的典故。

将已矣:将这样来了却一生。

赏析:
这是一首仄韵古诗。

首四句写山路崎岖艰险,可谓曲径通幽。

中四句描绘青溪幽美的景色,一动一静,以动衬静,可谓溪喧境更幽,正是隐居的好去处。

末四句触景生情,情景交融,物我一体,大有指水盟心,终老于斯之意。

全诗写山林闲适之趣,平淡而有致,颇耐人寻味。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王维:青溪篇一:王维青溪拼音版īī青溪?ě:á?作者:王维áùáāā,ěúīīǐ。

言入黄花川,每逐青溪水。

íāāàǎ,ùúúǎǐ。

随山将万转,趣途无百里。

ēāàíō,ìēōǐ。

声喧乱石中,色静深松里。

àààíì,??ìāě。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

ǒīùǐá,īāàúǐ。

我心素已闲,清川澹如此。

ǐúáíà,íàāǐǐ。

请留盘石上,垂钓将已矣。

篇二:清溪王维阅读答案篇一:清溪王维阅读答案(1)声喧乱石中,色静深松里这两句诗的诗眼是________、________两个字,运用了________的表现手法。

(4分)(2)请结合全诗景物描写的特点,赏析作者抒发的思想感情。

(4分)(3)前人曾点评说喧静二字俱极深妙,请具体说说这两个字的深妙之处。

(3分)(4)这首诗透露出诗人怎样的情感?最后四句是怎样表现这种情感的?(3分)参考答案(1)解析本题考查对诗歌表达技巧的赏析能力。

诗眼应是句子中的动词或形容词,所以喧和静很容易被找出来。

判断表现手法时可以根据找出来的这两个字的特点,即动静结合。

答案喧静动静结合(以动衬静)(2)解析本题考查对诗歌中蕴含的思想感情的鉴赏能力。

分析景物特点时要找出诗歌中的意象,如黄花川青溪水菱荇葭苇等,然后把诗歌中描写景物的诗句用有文采的语言表述出来。

答案诗歌描述了一幅幅各具特色的画面,溪流随山势蜿蜒,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动。

景物描写静中有动,自然素淡。

诗人有意借青溪来为自己写照,以清川的恬淡来印证自己的素愿,抒发了他闲逸的情趣和自甘淡泊的心境,心境、物境融为一体。

(3)喧字写出了溪水流经山间乱石中时水流湍急的状态,造成了强烈的声感,是以声衬静。

静字写出了松林的茂密、安谧。

这一联中一动一静,声色相通,表现了环境的清幽宁静,极富意境美。

(3分)(4)诗歌表现了作者淡泊恬静、闲逸超脱的情感。

我心素已闲,清川澹如此。

诗人借青溪来为自己写照,以清川的淡泊来印证自己的夙愿,心境、物境在这里融合为一。

请留盘石上,垂钓将已矣。

诗人暗用了东汉严子陵垂钓富春江的典故,表明自己的归隐之意。

(3分二:[注释]①此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。

②言:发语词,无意义。

[思考与练习]⑴解释词语:逐:趣:澹:⑵作者在诗歌中以青溪比喻什么?⑶诗歌中哪两句对偶最工整?请找出来作简单分析。

参考答案:(1)循、沿同趋安静(2)喻自身之素愿安闲。

(3)声喧乱石中,色静深松里或漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

三:1、王维曾不止一次地循青溪入黄花川,这段路程虽不及百里,却多姿多彩。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇这两句写出了青溪水什么特点?声喧乱石中,色静深松里这两句运用了什么手法?请简要分析。

(4分)答:微波荡漾,清澈澄净。

(2分)对比衬托,溪水穿过乱石时湍急喧闹,流经松林平地时和缓安静,色调幽美,安详。

动静对比,以动衬静。

(2分)2、王国维说:一切景语皆情语也。

请结合青溪的天然景致,分析诗人所表达的思想感情。

(3分)答:王维借青溪素淡的景致,表达他恬淡(淡泊)的心境,闲逸的情趣。

(3分)赏析:本诗写了一条不很有名的溪水,描写了溪水及周围的景色,有动有静,有声有色。

诗人用清溪的淡泊比照自己的恬静安闲,将如画的景色与自己的心境融合在一起。

全诗清淡、自然、素雅,却韵味深厚。

本诗写的是山水景色,是王维在蓝田南山隐居初期写的,又叫《过青溪水作》。

诗人通过歌颂青溪的宁静,表明自己喜爱闲适生活的情趣。

前四句总体介绍了青溪。

黄花川在今天陕西凤县,青溪在今天陕西沔县,两地距离不远。

每逐表明诗人曾多次顺着青溪进入黄花川游玩。

山势的蜿蜒曲折使得这段不足百里的路程显得丰富多彩,非常吸引人。

接下来的四句,诗人用了移步换形的手法,写了青溪的各种景色。

诗人穿行于山间乱石之中时,青溪的水声喧闹,一个喧字在声音上形成了很强的震撼力。

流过松林平地时,溪水又变得安静起来,没有任何声音。

清澈的溪水与两旁翠绿的松树相互映衬。

第五、六句,诗人用动静结合的手法,将诗的意境有声有色地营造出来。

青溪流出松林后,到了一片开阔地,只见荇菜、菱叶浮在水面上,青翠荡漾;芦花、苇叶倒映在清澈的水中,充满诗意。

这里的漾漾形容水动的样子,澄澄形容水静的样子,动静相应,非常生动。

结尾四句表达了诗人的想法。

青溪的景色谈不上秀美绝伦,但为什么这样吸引人呢?这是因为诗人的心情。

诗人将青溪清新的景色的自己闲适的心境完美地结合在一起,做到了心境和物境的统一。

之后,诗人用了东汉严子陵在富春江上垂钓的典故,表明隐居的意愿。

【注释】①此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的“素愿”。

【翻译】【赏析】:本诗写了一条不很有名的溪水,了溪水及周围的景色,有动有静,有声有色。

诗人用清溪的淡泊比照自己的恬静安闲,将如画的景色与自己的心境融合在一起。

本诗写的是山水景色,是王维在蓝田南山隐居初期写的,又叫《过青溪水作》。

前四句总体介绍了青溪。

黄花川在今天陕西凤县,青溪在今天陕西沔县,两地距离不远。

“每逐”表明诗人曾多次顺着青溪进入黄花川游玩。

接下来的四句,诗人用了“移步换形”的手法,写了青溪的各种景色。

诗人穿行于山间乱石之中时,青溪的水声喧闹,一个“喧”字在声音上形成了很强的震撼力。

流过松林平地时,溪水又变得安静起来,没有任何声音。

第五、六句,诗人用动静结合的手法,将诗的意境有声有色地营造出来。

青溪流出松林后,到了一片开阔地,只见荇菜、菱叶浮在水面上,青翠荡漾;芦花、苇叶倒映在清澈的水中,充满诗意。

结尾四句表达了诗人的想法。

青溪的景色谈不上秀美绝伦,但为什么这样吸引人呢?这是因为诗人的心情。

诗人将青溪清新的景色的自己闲适的心境完美地结合在一起,做到了心境和物境的统一。

【阅读训练】一、(4)这首诗透露出诗人怎样的情感?最后四句是怎样表现这种情感的?(3分)二、⑴解释词语:逐:__趣:___澹:___⑵作者在诗歌中以青溪比喻什么?(4)王维曾不止一次地循青溪入黄花川,这段路程虽不及百里,却多姿多彩。

(5)王国维说:“一切景语皆情语也。

【参考答案】:一、(1)喧静动静结合(以动衬静)(2)诗歌描述了一幅幅各具特色的画面,溪流随山势蜿蜒,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动。

静中有动,自然素淡。

(3)“喧”字写出了溪水流经山间乱石中时水流湍急的状态,造成了强烈的声感,是以声衬静。

“静”字写出了松林的茂密、安谧。

(4)诗歌表现了作者淡泊恬静、闲逸超脱的情感。

“我心素已闲,清川澹如此。

”诗人借青溪来为自己写照,以清川的淡泊来印证自己的夙愿,心境、物境在这里融合为一。

“请留盘石上,垂钓将已矣。

二、(1)循、沿同“趋”安静(4)微波荡漾,清澈澄净。

(2分)对比衬托,溪水穿过乱石时湍急喧闹,流经松林平地时和缓安静,色调幽美,安详。

更多有关的资料文章录入:1216584714责任编辑:1216584714相关文章篇三:清溪王维阅读答案篇四:清溪王维阅读答案《清溪》作者王维言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱行,澄澄映葭苇。

我心素已闭,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

《青溪》是唐代诗人王维的五言古诗,被选入《全唐诗》的第125卷第52首。

[1]此诗描写了一条青溪的幽秀景色,诗人用多彩的画笔,绘出青溪流经不同地方时呈现的不同画面。

其中“声喧乱石中,色静深松里”两句,以喧响的声音和幽冷的色调形成闹与静的强烈对比,如同一幅“有声画”。

诗的末四句写出诗人心境的闲谈正如清川的闲淡,把自己的精神和自然的精神融和起来,意味隽永。

【文学赏析】此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。

以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。

全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。

诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安详的揉合,幽深与素静的融和。

吟来令人羡慕向往。

这是一首写于归隐之后的山水诗。

诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。

诗句自然清淡,绘声绘色,静中有动,托物寄情,韵味无穷。

诗题一曰《过青溪水作》,大约是王维初隐蓝田南山时所作。

写了一条不甚知名的溪水,却很能体现王维山水诗的特色。

看来王维曾不止一次地循青溪入黄花川游历。

这一段路程虽长不及百里,但溪水随着山势盘曲蛇行,千回万转,颇为蜿蜓多姿。

王维另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盘曲四五十里至黄牛岭见黄花川》,也说那里的山路“危径几万转”,可与此诗的“随山将万转”对看。

诗开头四句对青溪作总的介绍后,接着采用“移步换形”的写法,顺流而下,描绘了溪水一幅幅各具特色的画面。

你看,当它在山间乱石中穿过时,水势湍急,潺潺的溪流声忽然变成了一片喧哗。

“喧”字造成了强烈的声感,给人以如闻其声的感受。

当它流经松林中的平地时,这同一条青溪却又显得那么娴静、安谧,几乎没有一点声息。

澄碧的溪水与两岸郁郁葱葱的松色相映,融成一片,色调特别幽美、和谐。

这一联中一动一静,以动衬静,声色相通,极富于意境美。

再看,当青溪缓缓流出松林,进入开阔地带后,又是另一番景象:水面上浮泛着菱叶、荇菜等水生植物,一片葱绿,水流过处,微波荡漾,摇曳生姿;再向前走去,水面又似明镜般的清澈碧透,岸边浅水中的芦花、苇叶,倒映如画,天然生色。

这一联,“漾漾”绘水动貌,“澄澄”状水静貌,也是一动一静,极为传神。

诗人笔下的青溪,既喧闹,又沉静,既活泼,又安详,既幽深,又素净,从不断的流动变化中,表现出了鲜明个性和盎然生意。

读后令人油然而生爱悦之情。

其实,青溪并没有什么奇景,它那素淡的景致,为什么在诗人的眼中、笔下,会具有如此的魅力呢?诚如王国维所说:“一切景语皆情语也。

”(《人间词话删稿》)王维也正是从青溪素淡的天然景致中,发现了与他那恬淡的心境、闲逸的情趣高度和谐一致的境界。

“我心素已闲,清川澹如此。

”诗人正是有意借青溪来为自己写照,以清川的淡泊来印证自己的素愿,心境、物境在这里已融合为一了。

最后,诗人暗用了东汉严子陵垂钓富春江的典故,也想以隐居青溪来作为自己的归宿了。

这固然说明诗人对青溪的喜爱,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。

这一点,写来含而不露,耐人寻味。

这首诗,自然、清淡、素雅,写景抒情均不刻意为之,表面上看似不着力,而读来韵味隽永醇厚,平淡而有思致。

前人评“王右丞如秋水芙蕖,倚风自笑”,是最恰当不过的。

相关文档
最新文档