MunichRe CAR&DSU Policy Form
保险专业英语常用词汇
保险英语,保险词汇共享:acceptancepolicy英文翻译:核保政策accountingperiod英文翻译:结算期aggregatelimit英文翻译:累积限额aggregatedloss英文翻译:累积损失antiselection英文翻译:逆选择ART(AlternativeRiskTransfer)英文翻译:新型风险转移balance所欠款项barrages堰坝captivepools自保组合catastropherisk巨灾风险ceidingcompany分出公司cessionlimit分保限额claim-prone容易出险claimsassistance理赔协助cleancut结清方式coinsurance共保commencementandtermination 起讫cover承保4保险英语词汇翻译险种及险别险种healthinsurance疾病保险,健康保险sicknessinsurance疾病保险insuranceduringaperiodofillness疾病保险insuranceformedicalcare医疗保险"majormedical"insurancepolicy巨额医药费保险lifeinsurance人寿保险endowmentinsurance养老保险insuranceonlastsurvivor长寿保险socialinsurance社会保险personalpropertyinsurance个人财产保险insuranceofcontents家庭财产保险险别AllRisks一切险riskofbreakage破碎险riskofclashing碰损险riskofrust生锈险riskofhookdamage钩损险riskofcontamination(tainting)污染险cover责任额depositpremium预付保费destroyed毁坏earthcaves土坏房屋EPAeventlimit事件限额exgratiapayments通融赔款excessloss超额赔款exclusion除外责任exposedareas风险承受区域facultativereinsurance临时分保faultzone断层区finiterisk有限制的风险flashfloods骤发洪水floodingofrivers洪水泛滥framestructure框架结构fullcoverage全额承保fullinsurancevalue足额保险价值fullliability全部责任GeophysicsInstitute地球物理研究所GNPI总净保费收入insuranceagainsttotallossonly(TLO)全损险riskofdeterioration变质险riskofpackingbreakage包装破裂险riskofinherentvice内在缺陷险riskofnormalloss(naturalloss)途耗或自然损耗险riskofspontaneouscombustion自然险riskofcontingentimportduty进口关税险insuranceagainstwarrisk战争险AirTransportationCargoWarRisk航空运输战争险overlandTransportationInsuranceWarRisk陆上运输战争险insuranceagainststrike,riotandcivilcommotion(SRCC)罢工,暴动,民变险insuranceagainstextraneousrisks,insuranceagainstadditionalrisks 附加险riskoftheft,pilferageandnondelivery(TPND)盗窃提货不着险riskoffreshand/ofrainwaterdamage(wetting)淡水雨淋险riskofleakage渗漏险riskofshortageinweight/quantity短量险riskofsweatingand/orheating受潮受热险5保险英语翻译riskofbadodour(changeofflavour)恶味险,变味险riskofmould发霉险ondeckrisk舱面险6保险英语翻译hailstorm雹暴heavydamage严重破坏hollowbrickwall空斗砖结构hourclause小时条款hurricane飓风individuallosses单一损失insurability可保性insuredlosses保险损失intensity烈度layering层次lessexposed损失可能性小liability责任lightdamage轻度破坏lineslips分保条loading附加费lossoccurrence损失发生lossoccurringbasis损失发生基础lossparticipation分担损失losssettlement损失赔付magnitude震级maliciousdamage恶意损害moderatedamage中度破坏multi-storybuilding多层建建保险业词汇Termsusedininsuranceindustry accident意外事故险actuarialmethod精算法AdvanceLossProfits(ALOP)预期利润损失险,利损险Advanceprofit预期利润broker经纪人BusinessInterruptionInsurance(BI) 营业中断险captive自保公司casualty意外伤害险catastrophe巨灾险cedingcompany分出公司claim筑MunichRe慕尼黑再netretainedlines净自留额netretainedlosses损失净自赔额noprofitcommission无纯益风险non-proportionalreinsurance 非比例再保险notification告知object标的obligatoryreinsurance固定分保originaldeductibles原始免赔额originalrate原始费率paid-upcapital已付资本peakaccelerator峰值加速度peril危险PICCRe中保再placement安排PML可能最大损失policyholder保单持有者pool共保组合portfolioentry未满期责任的出帐索赔claimsettlement理赔combinedratio综合赔付率ConsequentialLoss(CL)7保险英语翻译,保险专业词汇。
保险专业英语常用词汇
保险专业英语常用词汇————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:保险英语,保险词汇共享: a ccept ance p oli cy 英文翻译:核保政策 acc ou nting p er io d 英文翻译:结算期 ﻫagg re gate li mit 英文翻译:累积限额 aggregated loss 英文翻译:累积损失 an tisele ct ion 英文翻译:逆选择ﻫART (Alterna tive R isk Tran sfer)英文翻译: 新型风险转移ba lance 所欠款项 ﻫbarra ges 堰坝 ﻫca ptiv e p ool s 自保组合ﻫcatastr ophe ri sk 巨灾风险ceidi ng compa ny 分出公司 ﻫcess ion lim it 分保限额cla im-p ro ne 容易出险 ﻫc laimsassi stance 理赔协助clean cut 结清方式coi nsuran ce 共保comme ncement and term ina tion起讫co ver 承保cover 责任额 deposit prem ium 预付保费 ﻫde stroye d 毁坏 ﻫea rth caves 土坏房屋 ﻫE PA ﻫevent lim it 事件限额 ex grat ia paym en ts 通融赔款 exces s l oss 超额赔款 ﻫexclusio n 除外责任 e xpose d areas 风险承受区域 ﻫfac ul tat ive rein surance 临时分保 ﻫfa ult zon e 断层区f inite risk 有限制的风险 flash floods 骤发洪水 ﻫfloo ding of rivers 洪水泛滥 ﻫfra me str uct ure 框架结构full co verag e 全额承保 ﻫf ull insur ance value 足额保险价值 f ull lia bility 全部责任 ﻫGeophy si cs Ins tit ute 地球物理研究所GNPI 总净保费收入hails to rm 雹暴 ﻫheavy da mage 严重破坏 4保险英语词汇翻译险种及险别险种 ﻫhe alt h insu ranc e 疾病保险,健康保险 s ic knes s insur anc e 疾病保险insur an ce dur in g a pe riod of illn ess 疾病保险in suranc e fo r medic al ca re 医疗保险 "major medi cal " i nsu ranc e polic y 巨额医药费保险 ﻫlife in sur ance 人寿保险 ﻫendo wm ent insu rance 养老保险insur ance on las t sur vivor 长寿保险 ﻫs oc ial insurance 社会保险 ﻫpers on al pro pert y i nsurance 个人财产保险 ﻫinsuran ce of contents 家庭财产保险 ﻫ险别 ﻫFree fr om Par ti cula r Aver age(F.P.A.) 平安险 ﻫW ith P arti cula r Averag e (W.P.A.) 水渍险 ﻫAll Risk s 一切险 risk of br eaka ge 破碎险 risk o f clashi ng 碰损险 ﻫr isk of rust 生锈险 ris k of ho ok dama ge 钩损险 risk o f contam ina tio n (ta in ti ng ) 污染险 ﻫins ura nce ag ai nst total loss only (TLO) 全损险 r isk of dete rioratio n 变质险 ri sk of packing b reakag e 包装破裂险 ﻫrisk of i nherent vice 内在缺陷险 ﻫrisk of nor mal loss (nat ural loss ) 途耗或自然损耗险ris k of spon taneous comb ustio n 自然险 r isk of cont ingent import dut y 进口关税险 ﻫinsuran ce a gain st war ri sk 战争险 Air Tr an sporta tion Car go War Risk 航空运输战争险over land T ranspor ta tion Insurance War Risk 陆上运输战争险 i nsu ra nce ag ainst s tri ke, riot and c iv il c ommotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险 ﻫinsura nce ag ai nst ext ra ne ous ri sk s, insura nc e ag ainst a dditio nal risks 附加险 ri sk of t he ft, p ilferage a nd nondeli very (TP ND) 盗窃提货不着险 ﻫrisk of fresh and/o f rain w ater da mag e(w et ting) 淡水雨淋险 ﻫr isk of le akag e 渗漏险 ﻫrisk of shortag e in wei ght/q ua ntity 短量险 ris k o f sw eating an d/or heat ing 受潮受热险holl ow b rick w al l 空斗砖结构 hou r clause 小时条款 ﻫhurric ane飓风 ﻫi ndividual los ses 单一损失 insu rability 可保性ins ure d losses 保险损失i ntensit y 烈度layer ing 层次les s exposed 损失可能性小liabilit y 责任 ﻫl ight da mage 轻度破坏 ﻫline sl ips 分保条lo ading 附加费 lo ss o ccur ren ce 损失发生 ﻫloss occur rin g bas is 损失发生基础 lo ss participation 分担损失 ﻫl oss sett le ment 损失赔付mag nitude 震级 ﻫmaliciou s da mage 恶意损害 ﻫmodera te damage 中度破坏m ulti-story b uildi ng 多层建建筑 Muni ch Re 慕尼黑再n et retained lines 净自留额n et retained l osse s 损失净自赔额 ﻫn o profi t commiss ion 无纯益风险 ﻫnon -pro port ion al reinsurance 非比例再保险notific ation 告知obje ct 标的 obligatory re insurance 固定分保 ﻫorigin al deductib les 原始免赔额 ﻫoriginal ra te 原始费率 ﻫpaid-up cap ital 已付资本peak acc elerator 峰值加速度 ﻫperil 危险PI CC Re 中保再placeme nt 安排PM L 可能最大损失 ﻫpo li cyho ld er 保单持有者pool 共保组合 port folio ent ry 未满期责任的出帐 portfolio out go 未满期责任的入帐 ﻫpremium 保费 ﻫpr evious losses既往损失priority 分保自留额 5保险英语翻译ﻫri sk of bad odou r(c hange offlavou r) 恶味险,变味险 ﻫris k of mould 发霉险 ﻫo n deck r isk 舱面险 ﻫ6保险英语翻译 保险业词汇 ﻫTer ms use d in insur anc e industr yﻫac cident 意外事故险 a ctua ri al met ho d 精算法 ﻫAdvance Loss Pr of its (ALO P)ﻫ预期利润损失险,利损险 Advance profit 预期利润 ﻫbroker ﻫ经纪人 Busin ess Interrupti on Insu ranc e (BI)ﻫ营业中断险captiv eﻫ自保公司 ﻫca su al ty ﻫ意外伤害险 c atas trophe巨灾险 ced ing com pa nyﻫ分出公司 cla im ﻫ索赔 ﻫclaim set tlem en t 理赔 combined r ati o 综合赔付率 ﻫConsequen ti al Loss (CL) 7保险英语翻译,保险专业词汇。
(完整word版)新编大学德语(第二版)第一册练习
Einheit 2H?rverstehen:KennenlernenA : Die Musik ist sch? n, nicht?B : JaA : Woher kommen Sie? Aus Hangzhou?B : Nein.A : Aha, und woher kommen Sie dann?B : Aus Anhui.A : Was machen Sie hier in Hangzhou?Studieren Sie?B : Nein, ich lerne hier Deutsch.A : Ach so. Ich arbeite hier.ü brigens,hei?e ichDieter Schulz und bin aus Deutschland.Und wie hei? en Sie?B : Zhao Yan.A : Freut mich, Frau Zhao.Tü 14 Sie machenü bungen.2 Sie ?ffnen die B ücher.6Sie h?ren Text zwei.1Sie stellen sich vor.3Sie lesen Text eins.5Sie schlie?en die B ücher.Tü 21) ja 2) nein 3) nein 4) neinTü 31)Nein, aus England.2)Elektronik.3)Ja, bitte.4)Rita Kurz.5)Nein, mein Familienname.6)B-r-i-g-i-t-t-e.1)Ich komme aus China.2)Hei? en Sie Wang Hui?3)Nein, mein Vorname.4)Informatik.5)Was machst du hier?6)Wie buchstabiert man das?Tü 5A: Guten Tag. Ist der Platz frei?B:Ja, bitte.A: Danke. Woher kommst du?B:Aus China.A:Was machst du hier?B:Ich lerne hier Deutsch.Und du?A:Ich studiere Elektronik.B:Ach so. Wo wohnst du?A:Im Studentenheim.Gü 11)eine, Sie 2) eine, Sie 3) ein, Er4) ein, EsGü 21)Die2) Die3) Der4) DasGü 3ein Bild, es ein Baum, er eine Kette, sieein Apfel, er ein Buch, es eine Kanne, sieGü 41)Sie2) du3) Sie4) du 5) du, du 6) SieGü5Sie, ich2) ihr, Wir3) sie, Sie4) er, Er5) sie, sie6) du, ichGü 6Er studiert Informatik.Ich komme aus Deutschland.Wir lernen hier Deutsch.Wohnst du im Studentenwohnheim?Was hei? t das auf Deutsch?Wie buchstabiert man das?Gü 71) ist, hei? t, ist2) wohnst, Studierst, bin, arbeite3) ist, sind, kommen5) Seid, macht, lernen, wohntGü 81) Machen Sie bitteü bung vier!2)Schreiben Sie bitte Dialoge!3)Sprechen Sie bitte langsam!4)Lesen Sie bitte laut!1)Sprechen wir leise!2)?ffnen wir die B ücher!3)Lesen wir Text drei!4)Machen wirü bungen!Gü 10Schreiben Sie bitte!H? ren Sie bitte!Sprechen Sie bitte!Gü 11A 4)B 2)C 3)D 1)Hü 1 C Hü 2 1) B 2) A3) CLeseverstehen S. 45Lü 1 答案Vorname Famielien-name Herkunft Beruf Sonstiges(来自)(职业)(其余)Paolo Broseghini Italien Hobbys : Lesen undFu?ball-spielenBeata Polen Studentin studiertWirtschafts-wissenschaft,H?rt gern Musik, schreibtgern Briefe,suchtBrieffreunde ausDeutschland第 2 单元常用词组与句型Deutsch lernen/sprechenChemie/Informatik/Elektronik studierenübungen machendie B ücher ?ffnen/schlie? enText eins lesen/h?rennoch (ein)malIch hei? e ...Ich komme aus ...Ich lerne, studiere...Ich wohne in ...Entschuldigen Sie!/Entschuldigung!Wie buchstabiert man das?Wie schreibt man das?Was hei?t das auf Deutsch?Sprechen Sie laut und langsam!Einheit 3 L?sungenS. 58Tü 11)Er hat Deutschunterricht. Jetzt macht er gerade Pause.2)Er steht um Viertel nach sechs auf.3)Er hat am Vormittag von acht bis Viertel vor zw?lf Deutschunterricht.4)Petra besucht eine Vorlesung.5)Nein, sie fr hst ückt gut und isst nicht zu Mittag.Tü 21) C 2) C3) A 4) B 5) CTü 3zu Mittag essen, Zeit haben, Sport treiben, eine Vorlesung besuchen, Kaffee trinken,eine Pr fungü schreibenTü 4um 6.30 Uhr Sport treibenDeutschunterricht habenUhr zu Mittag esseneine Vorlesung besuchenum 16.30 Uhr nach Hause fahren造句举例:Er fr hstü ückt um zwanzig nach siebenVon acht bis Viertel vor Zw?lf hat erDeutschunterricht.Er f?hrt am Nachmittag um halb f nf nachü Hause.Gü 1四幅图从左至右分别表示数词1,2,3,6Gü 21) neunundachzig 2) hundertachtunddrei?ig 3) neunhundertsiebenundzwanzig 4) 400 5) Dreitausendachthunderteinundsechzig 6) 76 7) dreihundertf nf ü8) 782 9)Zweitausendvierundf nfzigü 10) 654Gü 41) schl?fst 2) isst, esse 3) Sprichst, spricht 4) fahre, fahrt, f?hrt 5) Hast, habt Gü 5 Ich bin Studentin.Thomas liest den Text zu leise.Ihr sprecht schon gut Deutsch.Von wann bis wan schl?fst du denn?Wir haben am Freitag Deutschunterricht.Isst Gabi noch zu Mittag?Fahren Sie auch nach Berlin?Gü 6Bist, kommst, studierst, lerne, sprichst, kennst,esse Gü 7Klaus hat ein Auto, ein Haus, ein Boot, einen Baum, eine Frau, ein Kind und eine Katze.Gü 8Stephan versteht heute im Unterricht den Dialog nicht, den Text nicht, die ü bung nicht, Auch die Lehrerin und die Studenten nicht.Gü 91)Kennst du Herrn Lorenz?Ja, kenne ich. Warum?Ich besuche ihn heute Nachmittag.2) Petra, sie 3) den Deutschlehrer, ihn 4) Hans, ihn 5) die Chemielehrerin, sie6)Frau Beckmann,sie Gü 101)Kennst du die Post?Ja, kenne ich. Warum?Ich suche sie.2) die Universit?t, sie3) den B?rnerplatz, ihn4) Das Studentenheim, es5) das Goethe-Haus, esGü 11eine, /, Er, ihn, eine, mich, mich, eine, /, sie, das, ein, es,es Hü 123, 6, 5, 13, 26, 14, 12, 7, 158Hü 2 CHü 3Fü?ball spielenzur Party bei Julia gehenMit Thomas Kaffee trinken听力原文:A : Hallo, Peter! Was machst du da?B:Hallo, Donghui! Ich h? re gerade Musik. Das siehst du doch!A : Hm. Sag mal, hast du heute Nachmittag Zeit? Ich mache am Donnerstag einePr üfung und habe noch Fragen.B:Das geht leider nicht. Ich spiele F ?ball. Vielleichtü morgen Nachmittag?A : Morgen? Dienstag? OK, aber erst nach halb f nf. Ich habeü bis Viertel nachvier Vorlesung.B:Erst nach halb f nf? Dasü geht leider wieder nicht. Julia gibt am Abend eine Party.A : Dann am Mittwoch? Hast du da Zeit?B:Am Mittwoch V ormittag treibe ich Sport. Und am Nachmittag, hm ... ja, da kommt Thomas. Und wir trinken zusammen Kaffee.A : Ja ja, Kaffee trinken, Musik h?ren, Sport treiben, Fu?ball spielen. Sag mal,Peter, wann studierst du eigentlich?Lü 11) 175027(=187027-12000)2)1612311( = 1799338-187027)3)12000Lü 21) Nein2) Nein 3) Nein 4) Nein5) Ja第3 元常用与句型Pause machenUnterricht habenam Morgen/Vormittag/Mittag/Nachmittag/Abend in der Nachtum ⋯ Uhrvon ⋯ bis⋯Sport treibeneine Vorlesung besuchenzu Mittag essenviel besserimmer besser(keine) Zeit habeneine Party geben/machennach Hause fahren⋯am Donnerstag/FreitagKaffee/Tee trinkenes gibtHausaufgaben machenins Bett geheneine Pr fungü machen/haben/schreibenWie viel Uhr ist es Jetzt?Wie sp?t ist es?Es ist halb zehn.Es ist f nf üvor acht.Es ist Vieltel nach neun.Um wie viel Uhr beginnt der Unterricht.Wann stehst du auf?Was machen Sie im Unterricht?Wohin gehst/f?hrst du?Er ist neu hier.Er hat nie Zeit f r die Freundeü.Einheit 4L?sungenS. 80Tü 11) ja2) ja 3) nein4) ja 5) nein 6) ja Oma Maria70gesund leben Onkel Felix43IngenieurTante Annette Sekret?rinSohn Alex( ich )Vater Felix45Mutter MelanieTü 3Alex hat eine Oma. Sie hei? t Maria und ist 70 Jahre alt. Sie f? hrt gern Rad und lebt gesund. Sie raucht nicht und trinkt auch keinen alkohol. Sie hat einen Lebensgef?rten Karl.Alex hat einen Onkel Felix. Er ist Ingenieur. Er wohnt und arbeitet in ?sterreich. Annette ist seine Frau. Sie ist Sekret?rin.Alex ’ Eltern hei?en Fritz und MelanieSein. Vater ist 45.Gü 1Unsere Lehrerin kommt herein. Daniel steht auf und macht die T r zu. Die Lehrerinüsagt: , Nun machen wir weiter. Machen Sie bitte Ihre B cher auf, Seiteü 83.“Gü 2Dialog 1 A :kaufst ein B: laden ein, kommen anDialog 2A :siehst ausDialog 3 A :hast vor B: kommst mitGü 31)Wo ist Deutschland?( Deutschland liegt ) in Europa.2)Was gibt es in der Landkarte?Es gibt st?dte, L?nder, Kontinente usw.3)Was gibt’ s da noch?Es gibt noch Berge, Fl sse, Ebenenüund Meere.4)Wo sind wir?Wir sind in Berlin, in Deutschland.Gü 4A :B:einA :B:einenA : eine B:einA : _ _B:_ _A :B:_ _A :B:_ _A :B:_ _A :B:ihrGü 51) C2) C3) B4) B5) CGü 61)Ihr, Ihre, Ihr, Ihre2)Seine, Seine, Sein,Sein Gü 7Wo ist meine Brille? Ich finde meine Brille nicht mehr.Ihre Brille? Ach, das wei? ich leider nicht.Wo ist mein Brief? Ich finde meinen Brief nicht mehr.Ihren Brief? Ach, das wei? ich leider nicht.Wo ist mein Telefonbuch? Ich finde mein Telefonbuch nicht mehr.Ihr Telefonbuch? Ach, das wei?ich leider nicht.Gü 8Wo ist mein Fahrrad? Ich finde mein Fahrrad nicht mehr.Dein Fahrrad? Tut mir Leid. Das wei? ich nicht.Wo ist mein Ausweis? Ich finde meinen Ausweis nicht mehr.Deinen Ausweis? Tut mir Leid. Das wei? ich nicht.Gü 92)Maria sind unsere Oma und Josef unser Opa. Sie haben zwei S?hne, also unseren Vater Fritz und unseren Onkel Felix. Unsere Mutter hei? t Melanie und unsere Tante Annette. Unser Opa ist tot. Aber unsere Oma hat einen Lebensgef?hrten. Karl istsein Name.3)Maria und Josef sind meine Schwiegereltern.Fritz ist mein Mann und Felix sein Bruder. Felix ist Ingenieur und seine Frau Annette ist Sekret?rin. Fritz und ich haben einen Sohn und eine Tochter. Unser Sohn hei?t Alex und unsere Tochter Susanne.Gü 101) unser, unsere2) unsere3) unser, unsere4) eure, unsereGü112) Ja 3) Nein 4) Doch 5) Doch 6) Ja7) NeinHü 2habe, Maria, einen, Name, meine, Schwester, ist, keine, bin, Ich, Ein, zwei, drei, einen, Katze, Hund, FischLü 11)Sie kommt aus der T rkei.ü2)In meiner Familie gibt es f nf Mitgliederü.3)Er ist Techniker.4)G ükan ist 12, G neyüist 16 und Vulkan 19.5)Nein, G kanü und G neyü sind Sch lerü.Vulkan hat schon einenHauptschulabschluss. Er macht da eine Ausbildung als Kfz-Mechniker.6)Ja, G kanü zeichnet gern. G ney ühat einen Traumberuf als Informatiker.第四单元常用词组与句型Geburtstag habeneine Feier machenLust habeneine Verabredung habeneinen Ausflug machenFahrrad fahrenins Kino gehenauf eine Party geheneinen Vorschlag macheneine Idee habenHast du morgen etwas vor?Das ist sehr nett von dir/Ihnen.Tut mir Leid.Das ist aber sehr schade.Wie alt ist sie.Sie lebt gesund.Sie sehen gleich aus.Ich finde ihn sehr nett.Viel Spa?!Vielen Dank!Einheit 5L?sungenS. 102Tü 11) C 2) C 3) B 4) C5) BTü 27) — h) 8) — g) 1) — c) 2) — f) 3) — a) 4) — e) 5) — d) 6) — b)Tü 3A : Fr?ulein, die Speisekarte bitte.B:Was m?chten Sie essen?A : Ich h?tte gern ein Schnitzel mit Kartoffeln.B:Und was trinken Sie?A : Ein Bier bitte.B:Alles klar. Kommt sofort.A : Wie schmeckt es dir?B:Sehr gut. Das Schnitzel ist lecker.A : Als Nachtisch m?chte ich ein Eis. Nimm auch einsB:Nein, Eis mag ich nicht sehr.A : Magst du Pudding? Der Pudding hier schmeckt prima.B:Ja, den m?chte ich mal probieren.Tü 410,78 Euro, 84,60 Euro, 0,82 Euro, 109,52Euro Tü5Herr Ober, bitte die Speisekarte.Bitte sehr.Ich m?chte bestellen.Was m?chten Sie essen?Einmal Schnitzel mit Kartoffeln. Haben Sie Zwiebelsuppe?Ja, die schmeckt sehr gut.Dann bitte noch eine Zwiebelsuppe.Und was m?chten Sie trinken?Ich h?tte gern ein Bier.Sonst noch etwas?Nein, danke. Das ist alles.Das macht zusammen 14 Euro.Herr Ober, zahlen bitte.Hier sind 15 Euro. Stimmt so.Vielen Dank.Gü 11)Herr M llerü mag die Atmosph?re im China-Restaurant.2)Ich mag Schweinebraten mit Nudeln sehr.3)Die Studenten m?gen die Deutschlehrerin.4)M? gt ihr Berlin?5)Die Oma mag die Blumen.6)Die Sch lerüm?gen Jazz-Musik.Gü 2Ich trinke einen Kaffee. Und was m?chtest du?Ich h?tte gern einen Tee.Ich trinke ein Wasser. Und was m?chtest du?Ich h?tte gern einen Apfelsaft.Ich trinke eine Sprite. Und was m?chtest du?Ich h?tte gern eine Fanta.Gü 3Wir essen H?hnchen. Und was m?chtet ihr?Wir h?tten gern Rindersteak..Wir essen Eier. Und was m?chtet ihr?Wir h?tten gern Wurst.Wir essen Fleisch. Und was m?chtet ihr?Wir h?tten gern Fisch.Gü 4Ich m?chte zum China-Restaurant. Und du?Ich m?chte zu McDonald’ s.Ich m?chte zur Vorlesung. Und du?Ich m?chte ins Kino.Ich m?chte nach Hamburg. Und du?Ich m?chte nach Berlin.Ich m?chte auf die Party. Und du?Ich m?chte in die Disko.Gü 5M?chtest du Wurst essen?Nein, Wurst mag ich nicht so gern.M?chte Thomas auch keine Wurst?Doch, er mag Wurst sehr gern.M?chtest du Eis/Br?tchen essen?Nein, Eis/Br?tchen mag ich nicht so gern.M?chte Thomas auch kein Eis/Br?tchen?Doch, er mag Eis/Br?tchen sehr gern.M?chtest du K?se/Apfelkuchen essen?Nein, K?se/Apfelkuchen mag ich nicht so gern.M?chte Thomas auch keinen K?se/Apfelkuchen ?Doch, er mag K?se/Apfelkuchen sehr gern.Gü 6Was gef?llt wem?1)Wem gef?llt der Computer? Er gef?llt dem Lehrer.2)Wem gef?llt die Kamera? Sie gef?llt seiner Freundin.3)Wem gef?llt das Restaurant? Es gef?llt Herrn Naumannn. Was schmeckt wem?1)Wem schmecken Nudeln? Sie schmecken seinem Opa.2)Wem schmeckt die Zwiebelsuppe? Sie schmeckt meiner Frau.3)Wem schmeckt das Schnitzel? Es schmeckt dem Kind.Wer hilft wem?1)Wem hilft er? Seiner Oma hilft er.2)Wem helfe ich? Der Studentin helfe ich.3)Wem helfen die Eltern? Den Kindern helfen die Eltern.Wer dankt wem?1)Wem dankt das Geburtstagskind? Es dankt den G?sten.2)Wem dankt der Gast? Er dankt dem Kellner.3)Wem dankt Hans? Er dankt seinen Freunden.Was geh?rt wem?1)Wem geh?rt der Schl ssel?ü Herrn Li geh?rt der Schl sselü.2)Wem geh?rt das Buch? Dem Schüler geh?rt das Buch.3)Wem geh?rt die Uhr? Seinem Freund geh?rt die Uhr.Gü 7Uns,dir,euch,mir,ihnenGü 81) ihr 2) ihnen 3) ihr 4) ihm 5) ihr6) ihrGü 91)Frag mal Herrn M llerr!ü2)Bring mir die B cher!ü3)Fahr mal hin!4)Mach mal eine Pause!5)Trink nicht so viel Bier!Gü 101)Mach die T rüzu! Es ist sehr kalt.2)Bring Wasser! Oma m?chte Wasser trinken.3)Kauf Tabletten! Oma m?chte Tabletten nehmen.4)Hol den Arzt! Oma m?chte mit dem Arzt sprechen.1)Lest den Text laut vor!2)Schreibt die neuen S?tze!3)H?rt die Kassette!4)Habt keine Angst vor der Pr fung! üI ü 1A : Ich m?chte gern Schweinebraten. Und du?B:Ich h?tte gern Schnitzel.A : Ich m?chte gern Rindersteak? Und du?B:Ich h?tte gern Fisch.A : Ich m?chte gern eine Zwiebelsuppe. Und du?B:Ich h?tte gern eine Tomatensuppe.A : Ich m?chte gern Nudeln. Und du?B:Ich h?tte gern Reis.I ü 2Was m?chten Sie gern trinken? Bier oder Wein?Lieber Wein.Was m?chten Sie gern trrinken? Apfelsaft oder Orangensaft? Lieber Orangensaft.Was m?chten Sie gern trinken? Cola oder Sprite?Lieber Sprite.Was m?chten Sie gern trinken? Kaffee oder Tee?Lieber Tee.I ü 3Guten Appetit!Zum Wohl!Prost!Hü 11)R 2) F 3) F 4) R 5) F Hü 21)Thomas mag den Cappuccino nicht so gern.2)Die Kellnerin empfiehlt Schwarzw?lder Kirschtorte.3)Die Schwarzw?lder Kirschtorte schmeckt Thomas nicht so gern.4)Für Xiaoming kostet es 5 Euro 50. Er bezahlt 6 Euro.H?rverstehen:Im Caf éXiaoming: Ist hier noch frei?Gast:Bitte.Xiaoming: Kellnerin: Xiaoming: Thomas: Xiaoming: Thomas:Fr?ulein, wir m? chten bestellen.Bitte sch?n. Hier ist die Karte.Thomas, ich nehme einen Cappuccino. M?chtest du auch einen? Nein. Den mag ich nicht so gern. Lieber einen Tee.Mit Zitrone oder Milch?Mit Zitrone.Kellnerin: Xiaoming: Kellnerin: Xiaoming: Kellnerin: Xiaoming: Thomas: Xiaoming: Kellnerin: Xiaoming: Kellnerin:So. Was h?tten Sie gern?Einmal Cappuccino und einmal Tee mit Zitrone.M?chten Sie dazu noch Kuchen?Ja, gerne. Was k?nnen Sie uns empfehlen?Hm. Wie w?re es mit Schwarzw?lder Kirschtorte? Die schmeckt wirklich gut.Thomas, m?chtest du auch ein Stck?üNein. Die schmeckt es mir nicht so gut. Lieber ein St ck Apfelkuchenü. Also, dann einmal Schwarzw?lder Kirschtorte und einmal Apfelkuchen. Alles klar. Kommt sofort.Fr?ulein, wir m?chten zahlen.Hat ’ s Ihnen geschmeckt?Xiaoming: Kellnerin: Xiaoming: Kellnerin: Xiaoming: Thomas: Kellnerin:Die Schwarzw?lder Kirschtorte schmeckt sehr gut.Also. Getrennt oder zusammen?Getrennt.Also, einmal Cappuccino und einmal Kirschtorte...macht zusammen 5 Euro 50. Und f ü r Sie macht’ s 5 Euro 30.Hier sind 6 Euro.6 Euro bitte. Stimmt so.Danke sch?n.Lü 11)Im Norden gibt es Gerichte mit frischen Fischen, in Bayern Wei?wurst, inSchwaben K?sesp?tzle und Maultaschen, in Th ringenüRostbratwurst.2)In Deutschland gibt es italienische, griechische, t ürkische, spanische undchinesische Restaurants.3)Man isst oft eine Bratwurst mit Ketchup, ein Br? tchen oder eine Pizza, und einenD?ner Kebab.4)Ein Schnellimbiss kostet 2 bis 3 Euro.5)Man isst oft einen Hamburger oder Cheeseburgermit Pommes Frites und trinktdazu eine Cola.6)Die Essensgewohnheiten in Deutschland sind sehr unterschiedlich.第五单元常用词组与句型jn. zum Essen einladenHunger habenRindersteak mit Reis/eine Suppe/ein Eis bestelleneine Suppe essendas n?chste Malab und zujm. f rüetw. A dankenjm. bei etw. D helfenjm. einen Brief schreibenjm. auf etw. A antwortenWas m?chten Sie?Was m?chten Sie gern?Was essen Sie gern?Was trinken Sie gern?Was m?chten Sie essen/trinken?Was h?tten Sie gern?Wie w?re es mit...?Ich m?chte gern Reis.Wir h?tten gern Milch mit Zitrone.Ich m?chte einen Apfelsaft (bestellen).Ich nehme lieber ein Schnitzel.Guten Appetit!Gleichfalls!Zum Wohl!Prost!Was gibt ’ s heute?Sonst noch etwas?Wie schmeckt es dir?Es schmeckt mir sehr gut.Eis mag ich nicht gern.Die Atmosph?re gef?llt mir gut.Wem geh?rt das Buch? Es geh?rt seinem Freund. Zahlen, bitte!Das macht zusammen 5 Euro 50.Stimmt so.Vielen Dank!Einheit 6L?sungen1) nein Tü 12) nein3) ja4) nein5) ja6) nein7) jaTü 2eine Wohnung brauchen, suchen, finden, besichtigen,nehmen Tü 3Schrank, Regal, Bett, Nachttisch, Stuhl, ComputerTü 5hell, dunkel, gro?, klein, neu, alt, modernGü 11)Frau Schmidt sagt, ich soll die U 2 nehmen.2)Frau Schmidt sagt, ich soll mitkommen.3)Frau Schmidt sagt, ich soll nachts keine laute Musik h?ren.4)Frau Schmidt sagt, ich soll die Hausordnung genau lesen.Gü 21)Der Vater sagt, ich darf nur eine Stunde lang Ball spielen.2)Die Oma sagt, ich darf keinen L?rm machen.3)Der Opa sagt, ich darf nicht in seinem Zimmer tanzen.4)Die Mutter sagt, ich darf nicht immer vor dem Fenster sitzen.Gü 31)Donhui findet seine Tasche nicht. Er muss sofort die Polizei anrufen.2)Herr Schwach ist wieder krank. Er muss im Bett bleiben.3)Melanie ist Sekret?rin. Sie muss lange sitzen und viel tippen.4)Wang Donghui liest erstaunt seine Telefonrechnung. Er muss 100 Euro bezahlen. Gü 41)Im Kino: Man darf nicht rauchen.2)Vor dem Autofahren: Man darf keinen Alkohol trinken.3)Am Wochenende: Da muss man nicht arbeiten.4)Vorschlag vom Arzt: Ich soll im Bett bleiben.6)Frage an Frau Schmidt: Soll ich die Schuhe ausziehen?Gü 52) Darf 3) muss, m ssenü4) sollGü 61)Hier muss man aufpassen.2)Hier muss man zu Fuss gehen.3)Hier darf man keinen L?rm machen.4)Hier darf man nicht biegen.5)Hier darf man nicht mit der Hand waschen.Gü 71)Ich lerne seit drei Wochen Deutsch.2)Herr Schmidt kommt aus Deutschland.3)Wann m?chtest du nach M nchen?ü4)Die Frau arbeitet bei Siemens.5)Maria f?hrt gern mit der Bahn.6)Komm gleich zu mir.7)Um acht Uhr geht er zur Schule.8)Wo steht das Bett? Gegenber demüSchreibtisch. Gü 81)H?ngen, h?ngt2)Legen, liegen3)Stecken, steckt4)Stellen,stehen Gü 9A: Wohin stellt Wang Donghui die Tischlampe?B: Er stellt sie auf den Schreibtisch.A: Wo ist die Tischlampe jetzt?B: Sie ist auf dem Tisch.A:Wo h?ngt er das Bild?B:er h?ngt es an die Wand.A:Wo ist das Bild jetzt?B:Es ist an der Wand.I ü 11)Sie d ürfen immer Fragen stellen./ Bitte fragen Sie.2)Man darf sie ruhig mitnehmen.3)vor meinem Haus ist ein Parkplatz.4)Warum denn nicht. Mach das.1)Es geht leider nicht.... Sie d rfenükeinen L?rm machen.2)... die Kinder d rfen keinenü Alkohol trinken.3)... Du darfst nicht rauchen.Rauchen schadet der Gesundheit.4)Es ist hier im Haus unm?glich.Es ist gegen die Hausordnung.Hü 11) ja 2) nein 3) ja4) neinHü 21) A2) C3) D4) D听力原文Hans: Wang: Hans: Wang: Hans: Hans:Schmidt.Tag, Hans! Hier ist Wang Jin. Ah, Wang Jin! Wie geht’ s? Danke, gut. Und dir?Sag mal, hast du heute Zeit? Heute...Wang:Was machst du denn da?Hans: Ich arbeite am Computer.Wang: Ach, heute ist Sonntag. Du, mein Zimmer ist jetzt in Ordnung. M? chtest du es sehen?Hans: Ja, gern. Geht es heute Abend?Wang:So sp?t? Heute Nachmittag, um drei?Hans: Na, gut. Aber wo wohnst du denn?Wang: Müllerstra?e 4, Zimmer 515.Hans: Wie komme ich zu dir?Wang:Nimm den Bus 100 ... nein, lieber die U 2.Hans: Oh, das Zimmer ist sch?n.Wang:Ja, das finde ich auch.Hans: Geh?ren dir die M?bel?Wang:Nein, dem Studentenwohnheim.Hans: Wo ist die Dusche oder Toilette?Wang: Gleich nebenan. Die ist f r alle. üHans: Wie viel kostet das Zimmer mit M?beln im Monat?Wang:140 Euro.Hans: Hm, es geht.Wang:Ja, das ist nicht teuer.Hans: Ist hier in der N?he ein Suppermarkt?Wang: Ja, links bei Herti und rechts Kaisers. Und vorne’ist noch ein Park.Hans: Stimmt. Die Luft ist frisch und die Lage ist auch gut.Wang:Zur Uni gehe ich zu Fu? oder fahre mit dem Rad.第 6 单元常用词组与句型seit Wochenim Interneteine Wohnung suchen/finden/besichtigen/nehmenzu Hause seinnach S üdenzum Beispieletw. A in Ordnung bringenIch zeige Ihnen die Wohnung.Gef?llt ihnen die Wohnung?Wie viel kostet sie im Monat?Alles ist in Ordnung.。
Vortex Mixer F202A0173 产品说明书
Instruction ManualManuale di istruzioniManu el d’instructionsManual de instruccionesBedienungsanleitung指导手册CLASSIC Vortex MixerF202A0173General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 一般信息Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.Avant d’utiliser l’instrument, il est recommandé de lire a ttentivement le présent manuel d’instructions.Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch在使用本装置之前,请仔细阅读以下使用说明书。
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.Non smaltire l’apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.Ne pas recycler l’appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.根据EEC指令2002/96/CE,请不要将本设备作为城市垃圾处理。
依然自由,依旧先锋——1972_年慕尼黑奥林匹克运动会体育设施屋顶工程
[ UeD ] 097 | 11 | 2015依然自由,依旧先锋—1972年慕尼黑奥林匹克运动会体育设施屋顶工程As free and Visionary as ever-roofing for the Main Sports facilities of the 1972Munich olympic Games文/ 唐杰 建筑师,慕尼黑工业大学(TUM)建筑学硕士,笔名:forcaBehnisch &Partner :竞赛方案总体规划方案和危机奥林匹克运动会从来不仅仅是运动会而已,它经常会被赋予沉重的政治色彩。
就好像1936年柏林奥运会,希特勒把奥运会打造成了一台宣扬纳粹主义和集权统治的政治秀,让在德国这块土地上举办的第一届奥运会成了一场丑陋的闹剧。
二战后,为了向世界展现一个脱胎换骨的和平、民主和透明的新德国,联邦德国决定申办1972年的夏季奥林匹克运动会,而地点则选择了联邦德国南部的经济重镇,位于阿尔卑斯山北麓伊萨河畔的历史名城—慕尼黑。
在1966年4月26日慕尼黑正式赢得举办权之后,一切准备工作随之开始,重中之重是在慕尼黑新建举办奥运会所需的体育场馆、运动设施和一个奥林匹克公园。
慕尼黑市中心北部位于Oberwiesenfeld 的一块面积达3平方公里的废弃机场成为了举办奥运的理想场地。
同时在1967年2月, 慕尼黑市举办了以绿色奥运(Olympische Spiele im Grünen )为指导理念的奥林匹克体育场馆和公园的建筑设计竞赛,公开征集方案。
一时间各种团体云集响应,到了7月就收到了上百封竞标方案。
而在10月13日公布结果的时候,令人吃惊的是,获得优胜的是一个名不见经传的来自斯图加特的年轻事务所—Behnisch &Partner Architekten,同样令人吃惊的还有他们提交的方案:并没有常见的建筑单体,而是在奥林匹克公园的人造地景之上,用一片绵延起伏的白色帐篷状的构筑物,构成了体育场、体育馆和游泳馆等主要设施的屋顶。
法语二级《口译实务》录音材料(样题)
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级《口译实务》录音材料(样题)◆Transcription de l’enregistrementPartie ITraduisez du français en chinois les deux allocutions suivantes.Il faut commencer l’interprétationàchaque signal sonore donnéet l’arrêter avant le signal suivant.Vous pouvez prendre des notes enécoutant l’enregistrement.Mais,attention,vous ne l’entendez qu’une fois.1.法国总统希拉克2002年9月在全球可持续发展首脑会议上的讲话Monsieur le Président,Mesdames,Messieurs,Notre maison brûle et nous regardons nature,mutilée,surexploitée, ne parvient plusàse reconstituer et nous refusons de l’admettre.L’humanitésouffre. Elle souffre de mal-développement,au nord comme au sud,et nous sommes indiffé terre et l’humanitésont en péril et nous en sommes tous responsables. //Il est temps,je crois,d’ouvrir les yeux.Sur tous les continents,les signaux d’alerte s’allument.L’Europe est frappée par des catastrophes naturelles et des crises sanitaires.L’économie américaine,souvent boulimique en ressources naturelles, paraît atteinte d’une crise de confiance dans ses modes de régulation.// L’Amérique latine estànouveau secouée par la crise financière et donc sociale. En Asie,la multiplication des pollutions,dont témoigne le nuage brun,s’étend et menace d’empoisonnement un continent tout entier.L’Afrique est accablée par les conflits,le SIDA,la désertification,la famine.Certains pays insulaires sont menacés de disparition par le réchauffement climatique.//Nous ne pourrons pas dire que nous ne savions pas!Prenons garde que le XXI e siècle ne devienne pas,pour les générations futures,celui d’un crime de l’humanitécontre la vie.//Notre responsabilitécollective est engagée.Responsabilitépremière des pays développés.Première par l’histoire,première par la puissance,première par le niveau de leurs consommations.Si l’humanitéentière se comportait comme les pays du Nord, il faudrait deux planètes supplémentaires pour faire faceànos besoins.// Responsabilitédes pays en développement aussi.Nier les contraintesàlong terme au nom de l’urgence n’a pas de sens.Ces pays doivent admettre qu’il n’est d’autre solution pour eux que d’inventer un mode de croissance moins polluant.// 2.国际劳工组织负责非洲事务的副总干事朗贝尔·格博萨2002年3月在关于跨国贩卖儿童问题咨询会议上的讲话C’est un immense encouragement de constater aujourd’hui la mobilisation de tous les pays ici représentés,pour mettre fin,ensemble et au plus tôt,au trafic transfrontalier des enfants en Afrique de l’Ouest et du Centre.//Si l’Organisation internationale du Travail lutte de façon vigoureuseàla fois contre le travail forcéet contre le travail des enfants―et ceci depuis sa création en 1919―,elle a voulu en1999se doter d’instruments spécifiques pour lutter contre les pires formes de travail des enfants―au rang desquelles se trouve le trafic des enfants―afin d’en assurer de façon claire et rapide l’interdiction et l’éliminationàl’échelle mondiale.//Tous les pays membres de l’OIT ont adhéréàcette démarche,adoptantàl’unanimitéla nouvelle convention,ratifiée depuis lors par115pays dans le monde, dont une trentaine en Afrique,qui seront bientôt rejoints par d’autres oùle processus de ratification est déjàengagé.//En Afrique de l’Ouest et du Centre,nous connaissons malheureusement ces fléaux qui prennent la forme du trafic des enfants,de l’engagement des enfants dans les conflits armés,de l’exploitation des enfants dans des formes et conditions de travail inacceptables,mettant en péril leur vie,leur santéphysique et psychologique, et qui les privent de toute chance d’être demain des adultes capables de participer au développement de leur pays.//Car l’enjeu n’est pas seulement aujourd’hui et maintenant de faire cesser une exploitation injuste et criminelle,il est aussi de donner une chanceàl’avenir,de permettreàtous les enfants d’être demain des citoyensàpart entière,productifs, pleinement intégrés et moteurs du développement de leur pays.C’est seulement ainsique nous mettrons finàla pauvretéet engagerons,pour tous et avec tous,un développement durable.//Si la pauvretéconstitue l’une des causes du trafic des enfants,elle ne saurait en aucune façon le justifier.Bien plus,la lutte contre la pauvretécommence par l’élimination de ces formes honteuses d’exploitation.//Partie IITraduisez du chinois en français les deux allocutions suivantes.Il faut commencer l’interprétationàchaque signal sonore donnéet l’arrêter avant le signal suivant.Vous pouvez prendre des notes enécoutant l’enregistrement.Mais,attention,vous ne l’entendez qu’une fois.1.Allocution du Premier ministre Wen Jiabaoàla cérémonie d’ouverture de ladeuxième Conférence ministérielle du Forum sur la coopération sino-africaine, décembre2003.女士们,先生们:我很高兴来到亚的斯亚贝巴,与出席中非合作论坛第二届部长级会议的各位朋友共商中非合作大计。
现代西班牙语第二册课后习题答案
现代西班牙语第二册课后习题答案第1课II. 把动词变为陈述式过去未完成时1. cogía2.saludaba3.Asistiamos4.Madrugaba5. apeabas6.llegaba7.detenía8.entendías9.despedía 10.Jugábamosv.1. tenia cultivaba2.conversaban3.nadabamos4.podía5.asistian se divertian6.se alojaban7.solían era8.tenían era9.era queria 10.estabaVI.1. Mientras curazaba la plaza, me encontré con una amiga.2. El vistante pregunta si habia un momumento a Cervantes en el parque.3. Me dice que con estecarnet podia yo visitar gratis la exposicion.4. Nos pregunta dónde se conseguía planos de ciudad.5. Los turistas creen que las cosas les van a resultar muy complicadas.6. Nos señala aquel palacio que es inmenso.7. Como el museo de Prado es inmenso, no podemos recorrerlo en una mañana.8. El taxita nos lleva a un hostal que cerca de una estación de metro.9. Ella ve a alguien que camina hacia ella.10. No puedo asistir a la clase porque me siento indispuesto.VIII:. el ejercicio hecho el pescado cocinadola tema conversada la cosa perdidola nota copiado los libros repartidolos coches producidos el camino indicadola celebracion celebrado el monumento admiradoel huerto cultivado la entrada conseguidoel cuento contado la ropa metidoel invitado alojado en mi casaIX1. Quitan2. Me voy 3;ir 4.quitar 5.tocar 6.se fue 7.toca 8.toca 9.quito 10.Pon 11.Ponganse 12.sigue 13.Seguiste 14.pones 15.seguíaXI.1. que2.a3. de que a4.que a5.que6.A de7.de8.en con9.de a 10.a enXII.1. Haga el favor de pasarme las revistas que están en la mesa.2. El muchacho que nada en el rio es mi primo.3. Les voy a presentar a la señorita Gómez que estudió junto conmigo en una escuela hace varios años.4. Ve a ayudar a tu madre que barre el comedor.5. Puede usted pasarme el diccionario que tiene a su lado?6. Es inreresante el cuento que lee?7. Comemos en ese comedor que quede cerca de la bibioteca.8. Vamos a visitar a la profesora extranjera que trabaja en nuestra facultad.9. Levantó un viento que me secó el sudor.10. El doctor le curó la enfermedad el recetó una medicina tradicionalXV.Ana se lavantótarde ayer, porque se sentióindispuesto:le dolía la cabeza y la garganta, tenía la nariz tapada y perdióel apetito.Parecía que tenía fiebre. Se puso el termómentro:37.8grados. Decidióir al hospital. El médico le atenciósimpaticamente, le auscultó, le tomó el pulso, le tomóla temperatura y miró su garganta y lengua. Luego le dijo que era un resfriado, pero no muy grave y que no tenía por qué preocuparse.Ana fue a la farmaria con la receta que el médico le rectó. La enfermera todavía le puso una inyección. En casa ella desansaba unos días y se sentía mejor.第2课II1. Se celebraba una velada cada fin de semana el año pasado.2. El hombre cesaba el trabajo cada vez que oía el ruido.3. Los niños difrutaban mucho jugando todos las tardes durante las vacaciones.4. Todos se fijaban en mí siempre que etraba.5. Bailabamos cueca,marinera y tango en todas las fiestas en aquel entonces.6. Le aplaudíamos mucho todas las vecesque recitaba.7. Sudaba mucho jugando al boloncesto en quella época.8. Se despedían de nosotro a la diez todas las noches entonces.9. El médico me recetaba medicina tradicional china siempre que me atendia.10. La madre se preocupaba mucho por la hija porque regresaba tarde cadi todas las neches en aquella época.III.1. Dijo hacía2.preguntósentía3.Dijo dolía4.dije tenía5.entré acababa6.dijo tenia era7.Dijo podía8.Ví bailaba9.contestaba sabía 10.preguntaron gustabaIV.1. Me preguntó si me importaba esperar un rato.2. Dijiste que un asno pasataba tranquilamente en el prado.3. Contestaron que sentían mucho miedo.4. Le pregunté por qué se fingía enfermo.5. Repondió que el hombre que buscó cojeaba un poco.6. le dié que tenía razón.7. Le preguntamos que había un monumento a Cervantes en la plaza.8. Me preguntó dónde se podían conseguir entradas.9. Contestó que quería ver una exposicion de Goya.10. Dijieron que era muy complicado el problema.。
保险英语解释、词汇汇总
保险英语解释、词汇汇总acceptance policy 英文翻译:核保政策accounting period 英文翻译:结算期aggregate limit 英文翻译:累积限额aggregated loss 英文翻译:累积损失antiselection 英文翻译:逆选择ART (Alternative Risk Transfer)英文翻译:新型风险转移balance 所欠款项barrages 堰坝captive pools 自保组合catastrophe risk 巨灾风险ceiding company 分出公司cession limit 分保限额claim-prone 容易出险claims assistance 理赔协助clean cut 结清方式coinsurance 共保commencement and termination 起讫cover 承保cover 责任额deposit premium 预付保费destroyed 毁坏earth caves 土坏房屋EPAevent limit 事件限额ex gratia payments 通融赔款excess loss 超额赔款exclusion 除外责任exposed areas 风险承受区域facultative reinsurance 临时分保fault zone 断层区finite risk 有限制的风险flash floods 骤发洪水flooding of rivers 洪水泛滥frame structure 框架结构full coverage 全额承保full insurance value 足额保险价值full liability 全部责任Geophysics Institute 地球物理研究所GNPI 总净保费收入hailstorm 雹暴heavy damage 严重破坏hollow brick wall 空斗砖结构hour clause 小时条款hurricane 飓风individual losses 单一损失insurability 可保性insured losses 保险损失intensity 烈度layering 层次less exposed 损失可能性小liability 责任light damage 轻度破坏line slips 分保条loading 附加费loss occurrence 损失发生loss occurring basis 损失发生基础loss participation 分担损失loss settlement 损失赔付magnitude 震级malicious damage 恶意损害moderate damage 中度破坏multi-story building 多层建建筑Munich Re 慕尼黑再net retained lines 净自留额net retained losses 损失净自赔额no profit commission 无纯益风险non-proportional reinsurance 非比例再保险notification 告知object 标的obligatory reinsurance 固定分保original deductibles 原始免赔额original rate 原始费率paid-up capital 已付资本peak accelerator 峰值加速度peril 危险PICC Re 中保再placement 安排PML 可能最大损失policyholder 保单持有者pool 共保组合portfolio entry 未满期责任的出帐portfolio outgo 未满期责任的入帐premium 保费previous losses 既往损失priority 分保自留额priority 自付责任3保险英语词汇表proportional reinsurance 比例再保险rainstorm 雨暴rating 费率reinforced concrete building 钢筋混凝土建筑reinstatement 恢复保额reinsured 分出公司reinsurer 再保险人retention 自留额retention areas 滞洪区return period 重现期revoke license 吊销营业执照seaquake 海震second event cover 第二事件承保securitization 证券化seismic demage 震害set-off 抵销shear wall structure 剪力墙结构single 险位超赔spread loss 分散风险stop loss 赔付率超赔storm surges 风暴潮susceptibility of goods to water 易受水浸性tarrif 费率表TG 拐点周期tidal wave 海啸topographic map 地形图tornado 龙卷风total sum insured 总保额treaty-limits 合约限额tube structure 筒体结构underwriting policy 承保政策windstorm 风暴2保险英语词汇翻译hour clause 小时条款hurricane 飓风individual losses 单一损失insurability 可保性insured losses 保险损失intensity 烈度layering 层次less exposed 损失可能性小liability 责任light damage 轻度破坏line slips 分保条loading 附加费loss occurrence 损失发生loss occurring basis 损失发生基础loss participation 分担损失loss settlement 损失赔付magnitude 震级malicious damage 恶意损害moderate damage 中度破坏multi-story building 多层建建筑Munich Re 慕尼黑再net retained lines 净自留额net retained losses 损失净自赔额no profit commission 无纯益风险non-proportional reinsurance 非比例再保险notification 告知object 标的obligatory reinsurance 固定分保original deductibles 原始免赔额original rate 原始费率paid-up capital 已付资本peak accelerator 峰值加速度peril 危险PICC Re 中保再placement 安排PML 可能最大损失policyholder 保单持有者pool 共保组合portfolio entry 未满期责任的出帐portfolio outgo 未满期责任的入帐premium 保费previous losses 既往损失priority 分保自留额priority 自付责任3保险词汇翻译proportional reinsurance 比例再保险rainstorm 雨暴rating 费率reinforced concrete building 钢筋混凝土建筑reinstatement 恢复保额reinsured 分出公司reinsurer 再保险人retention 自留额retention areas 滞洪区return period 重现期revoke license 吊销营业执照seaquake 海震second event cover 第二事件承保securitization 证券化seismic demage 震害set-off 抵销shear wall structure 剪力墙结构single 险位超赔spread loss 分散风险stop loss 赔付率超赔storm surges 风暴潮susceptibility of goods to water 易受水浸性tarrif 费率表TG 拐点周期tidal wave 海啸topographic map 地形图tornado 龙卷风total sum insured 总保额treaty-limits 合约限额tube structure 筒体结构underwriting policy 承保政策windstorm 风暴4保险英语词汇翻译险种及险别险种health insurance 疾病保险,健康保险sickness insurance 疾病保险insurance during a period of illness 疾病保险insurance for medical care 医疗保险"major medical" insurance policy 巨额医药费保险life insurance 人寿保险endowment insurance 养老保险insurance on last survivor 长寿保险social insurance 社会保险personal property insurance 个人财产保险insurance of contents 家庭财产保险险别Free from Particular Average(F.P.A.)平安险With Particular Average (W.P.A.)水渍险All Risks 一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss) 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TPND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险5保险英语翻译risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险6保险英语翻译保险业词汇Terms used in insurance industry accident意外事故险actuarial method精算法Advance Loss Profits (ALOP)预期利润损失险,利损险Advance profit预期利润broker经纪人Business Interruption Insurance (BI) 营业中断险captive自保公司casualty意外伤害险catastrophe巨灾险ceding company分出公司claim索赔claim settlement理赔combined ratio综合赔付率Consequential Loss (CL)7保险英语翻译,保险专业词汇。
走遍德国A1 6-2笔记
Lektion 6-2 P37Immer noch还一直z.B.Steffi, Jens und Kevin sind immer noch in Leipzig.Lernst du noch DeutschIch lerne immer noch Deutsch.Sitzen 坐z.B. Ich sitze im Cafe und trinke einen Kaffee.Wie(Vergleich)如同,好像W ie heißen Sie?Wie ist das Auto?z.B. Ist alles immer noch wie früher?z.B. In Leipzig ist nichts wie früher.Der Apfelkuchen,-苹果糕点´der Apfel der Kuchenz.B. Sebastian isst gern Apfelkuchen.Wie immer 跟通常一样z.B. Steffi hat wie immer viel Milchkaffee getrunken.Der Milchkaffee(Sg.) 牛奶咖啡,奶咖Lustig 有趣的z.B. Es war lustig.Petr ist lustig.Lachen 笑(出声音的笑)z.B. Sie haben viel gelacht.Die Veränderung, -en 改变,变化(大的变化,外部因素引起的变化)z.B. In Leipzig hat es viele Veränderungen gegeben.Gegeben geben的第二分词Die Angst, ängste害怕,恐惧Angst haben很害怕z.B. Ich habe Angst.Haben Sie Keine Angst!零冠词的名词,用kein来否定。
专业口译词汇—自然灾害及保险类词汇
专业口译词汇—自然灾害及保险类词汇(earthquake)intensity(地震)强度-梅卡利仪测量破坏程度(earthquake)magnitude(地震)烈度-里氏仪测量震感强度aftershock余震AlternativeRiskTransfer新型风险转移anti-seismicdesign(房屋)抗震设计Businessinterruption营业中断险capacity承保能力CARconstructionallrisks建工一切险或:建工险catastropheXL巨灾超赔CEA加州地震局cedingcompany分出公司contingentliquidity或有流动性co-relatedrisks关联风险coverage受保范围deductibles免赔额EARerectionallrisks安工一切险或:安工险earthquakeexposurezone地震风险区EQ-earthquake地震excessofloss(XL)超赔分保experiencefund经验基金exposure暴露面exposurerating风险评估facultativereinsurance临时再保险(可选择的保险,非强制性的) FAS13No.13FinancialAccountingStandardfault断层financialquotashares成数分保financialreinsurance财务再保险finiteriskreinsurance有限风险再保险Finiterisktransfer有限风险转移GNPIGrossNetPremiumIncome总净保费收入Holisticrisktransfer整体风险转移insurancesecuritization保险证券化insured被保险人insuredloss保险损失isoseismal等震线limits投保限额liquiditysupport提供流动资金marketretention市场自留额NatCatNaturalCatastropheNatCatpooling自然灾害共保non-proportionalreinsurance非比例再保险PML-possiblemaximumloss可能最大损失Pool共保组合、合保pooladministrator共保组合管理人post-financing后融资post-funding后融资pre-financing先融资pre-funding先融资priority(deductable)优先(免赔额)proceeds收益propertycovered受保财产proportionalreinsurance比例再保险rateonlinepremiumexpressedaspercentageofthelimitItmeansthatif thelimitis2millionUSDandthepremiumis100,000,thentheRate-on-li neis10%;Ifthepremiumis200,000,thentheRate-on-lineis20%. recovery追偿金reinstated继单retention自留额risk风险riskcarrier风险承担人riskmodelingcompaniesriskpremium风险保费run-offsecuritization证券化spotcontract现货合同spread利差subsoil下层土suminsured保险金额tariff费率表writtenpremiums承保保费XL超赔分保CXL巨灾超赔分保中英再保险词汇张炜整理,冯京葆补充1998年9月15日/1999年8月17日修订acceptancepolicy核保政策accountingperiod结算期aggregatelimit累积限额aggregatedloss累积损失antiselection逆选择ART(AlternativeRiskTransfer)新型风险转移balance所欠款项barrages堰坝captivepools自保组合catastropherisk巨灾风险ceidingcompany分出公司cessionlimit分保限额claim-prone容易出险claimsassistance理赔协助cleancut结清方式coinsurance共保commencementandtermination起讫cover承保cover责任额depositpremium预付保费destroyed毁坏earthcaves土坏房屋EPAeventlimit事件限额exgratiapayments通融赔款excessloss超额赔款exclusion除外责任exposedareas风险承受区域facultativereinsurance临时分保faultzone断层区finiterisk有限制的风险flashfloods骤发洪水floodingofrivers洪水泛滥framestructure框架结构fullcoverage全额承保fullinsurancevalue足额保险价值fullliability全部责任GeophysicsInstitute地球物理研究所GNPI总净保费收入hailstorm雹暴heavydamage严重破坏hollowbrickwall空斗砖结构hourclause小时条款hurricane飓风individuallosses单一损失insurability可保性insuredlosses保险损失intensity烈度layering层次lessexposed损失可能性小liability责任lightdamage轻度破坏lineslips分保条loading附加费lossoccurrence损失发生lossoccurringbasis损失发生基础lossparticipation分担损失losssettlement损失赔付magnitude震级maliciousdamage恶意损害moderatedamage中度破坏multi-storybuilding多层建建筑MunichRe慕尼黑再netretainedlines净自留额netretainedlosses损失净自赔额noprofitcommission无纯益风险non-proportionalreinsurance非比例再保险notification告知object标的obligatoryreinsurance固定分保originaldeductibles原始免赔额originalrate原始费率paid-upcapital已付资本peakaccelerator峰值加速度peril危险PICCRe中保再placement安排PML可能最大损失policyholder保单持有者pool共保组合portfolioentry未满期责任的出帐portfoliooutgo未满期责任的入帐premium保费previouslosses既往损失priority分保自留额priority自付责任proportionalreinsurance比例再保险rainstorm雨暴rating费率reinforcedconcretebuilding钢筋混凝土建筑reinstatement恢复保额reinsured分出公司reinsurer再保险人retention自留额retentionareas滞洪区returnperiod重现期revokelicense吊销营业执照seaquake海震secondeventcover第二事件承保securitization证券化seismicdamage震害set-off抵销shearwallstructure剪力墙结构single险位超赔spreadloss分散风险stoploss赔付率超赔stormsurges风暴潮susceptibilityofgoodstowater易受水浸性tariff费率表TG拐点周期tidalwave海啸topographicmap地形图tornado龙卷风totalsuminsured总保额treaty-limits合约限额tubestructure筒体结构underwritingpolicy承保政策windstorm风暴woodenframestructure木结构房屋accident意外事故险actuarialmethod精算法AdvanceLossProfits(ALOP)预期利润损失险,利损险Advanceprofit预期利润broker经纪人BusinessInterruptionInsurance(BI)营业中断险captive自保公司casualty意外伤害险catastrophe巨灾险cedingcompany分出公司claim索赔claimsettlement理赔combinedratio综合赔付率ConsequentialLoss(CL)后果损失Contractor'sAllRisks(CAR)建筑工程一切险(建工险)cover保障Delayincompletion完工延误EEI电子设备险engineeringinsurance工程保险ErectionAllRisks(EAR)安装工程一切险(安工险)excessoflosscover超额赔偿EXLprotection超赔保障facultativebusiness临分保IBRNIncurredbutnotreportedlosses已发生但未报的损失IBRNreserveIBRN储备金indemnityperiod/limit赔期/期限inflatedclaim超额索赔insurancecapacity承保能力insuredproperty参保物业Kobe神户Lloyd劳合社long-tail长尾Lossofprofit利损险Machinery(Breakdown)Insurance机器(损坏〕险,机损险mail/sub-contractor主/分承包商maintenance保证期multipleclaim多次(重复)索赔non-life非寿险officer&directorliability雇主保险outstandingclaimreserve未决索赔准备金PCindustryproperty&catastropheindustryperil危险policy保单pool联营possiblemaximumloss可能的最大损失premium保费primaryinsurancecompany原保公司、主保险商principal/employer业主professional专业险profitmargin利润边际property财产险proportionalcover比例分保punitivedamage惩罚性损害rate费率reinsurer分保人(分保公司)reinsurer再保人reserve准备金retention自留returnperiod(巨灾)间隔期short-tail短尾solvencymargin赔偿能力standingcharges维持费用subjectinsured风险标的suminsured保额tarrifzone险区ThirdPartyLiability(TPL)第三者责任险treatiesbusiness合同分保turnover营业额underwriting承保workingexpenses/cost营业费用writing承保。
保险专业英语常用词汇
保险专业英语常用词汇集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-保险英语,保险词汇共享:acceptancepolicy英文翻译:核保政策accountingperiod英文翻译:结算期aggregatelimit英文翻译:累积限额aggregatedloss英文翻译:累积损失antiselection英文翻译:逆选择ART(AlternativeRiskTransfer)英文翻译:新型风险转移balance所欠款项barrages堰坝captivepools自保组合catastropherisk巨灾风险ceidingcompany分出公司cessionlimit分保限额claim-prone容易出险claimsassistance理赔协助cleancut结清方式coinsurance共保commencementandtermination 起讫cover承保4保险英语词汇翻译险种及险别险种healthinsurance疾病保险,健康保险sicknessinsurance疾病保险insuranceduringaperiodofillness疾病保险insuranceformedicalcare医疗保险"majormedical"insurancepolicy巨额医药费保险lifeinsurance人寿保险endowmentinsurance养老保险insuranceonlastsurvivor长寿保险socialinsurance社会保险personalpropertyinsurance个人财产保险insuranceofcontents家庭财产保险险别AllRisks一切险riskofbreakage破碎险riskofclashing碰损险riskofrust生锈险riskofhookdamage钩损险riskofcontamination(tainting)污染险cover责任额depositpremium预付保费destroyed毁坏earthcaves土坏房屋EPAeventlimit事件限额exgratiapayments通融赔款excessloss超额赔款exclusion除外责任exposedareas风险承受区域facultativereinsurance临时分保faultzone断层区finiterisk有限制的风险flashfloods骤发洪水floodingofrivers洪水泛滥framestructure框架结构fullcoverage全额承保fullinsurancevalue足额保险价值fullliability全部责任GeophysicsInstitute地球物理研究所GNPI总净保费收入insuranceagainsttotallossonly(TLO)全损险riskofdeterioration变质险riskofpackingbreakage包装破裂险riskofinherentvice内在缺陷险riskofnormalloss(naturalloss)途耗或自然损耗险riskofspontaneouscombustion自然险riskofcontingentimportduty进口关税险insuranceagainstwarrisk战争险AirTransportationCargoWarRisk航空运输战争险overlandTransportationInsuranceWarRisk陆上运输战争险insuranceagainststrike,riotandcivilcommotion(SRCC)罢工,暴民变险insuranceagainstextraneousrisks,insuranceagainstadditiona 附加险riskoftheft,pilferageandnondelivery(TPND)盗窃提货不着险riskoffreshand/ofrainwaterdamage(wetting)淡水雨淋险riskofleakage渗漏险riskofshortageinweight/quantity短量险riskofsweatingand/orheating受潮受热险5保险英语翻译riskofbadodour(changeofflavour)恶味险,变味险riskofmould发霉险ondeckrisk舱面险6保险英语翻译hailstorm雹暴heavydamage严重破坏hollowbrickwall空斗砖结构hourclause小时条款hurricane飓风individuallosses单一损失insurability可保性insuredlosses保险损失intensity烈度layering层次lessexposed损失可能性小liability责任lightdamage轻度破坏lineslips分保条loading附加费lossoccurrence损失发生lossoccurringbasis损失发生基础lossparticipation分担损失losssettlement损失赔付magnitude震级maliciousdamage恶意损害moderatedamage中度破坏multi-storybuilding多层建建保险业词汇Termsusedininsuranceindustry accident意外事故险actuarialmethod精算法AdvanceLossProfits(ALOP)预期利润损失险,利损险Advanceprofit预期利润broker经纪人BusinessInterruptionInsurance(BI) 营业中断险captive自保公司casualty意外伤害险catastrophe巨灾险cedingcompany分出公司claim筑MunichRe慕尼黑再netretainedlines净自留额netretainedlosses损失净自赔额noprofitcommission无纯益风险non-proportionalreinsurance 非比例再保险notification告知object标的obligatoryreinsurance固定分保originaldeductibles原始免赔额originalrate原始费率paid-upcapital已付资本peakaccelerator峰值加速度peril危险PICCRe中保再placement安排PML可能最大损失policyholder保单持有者pool共保组合portfolioentry未满期责任的出帐索赔claimsettlement理赔combinedratio综合赔付率ConsequentialLoss(CL)7保险英语翻译,保险专业词汇。
德意志之名德国国名的起源与国号的演变
2021年1月第1期------------------------------------------------------------------------------------------------113DOI:10.19832/ki.0559-8095.2021.0010德意志之名:德国国名的起源与国号的演变林纯洁(华中科技大学外国语学院德语系,湖北武汉430074)摘要:现代德语中,德国国名"Deutschland"—词起源于中世纪早期日耳曼民族语言的名称"theodis-cus”“diutisk”等词,具有语言、民族、地理和政治等多个层面的含义。
国号中通常会包含国名的地理或民族因素,但长期以来,德国特殊的政治体制和政治形态导致中世纪时期大部分德国国号与自身的地理和民族名称相分离。
直到1871年,“德意志”(Deutsch)才成为德国国号的主要部分;1949年,“德国”(Deutschland)才成为国号的组成部分。
德国的国号根据历代统治者政治理念的改变而不断变化。
通过考察德国国名的起源与国号的演变,可以更为深刻地理解德国历史的特殊性和延续性。
关键词:德国;国号;德意志;日耳曼国家形成后,会产生不同的国名和国号。
国名一般是一国的通用名称,国号则是政权选定的代表政权、彰显国家理念的名称。
国名是“国家的名字,代表着国家;而国号只是政府为国家所起的官方称号,在特定时期内可以代表国家,但代表的主要是政府”。
①国号一般由国名和代表立国理念的词语构成。
德语语境中对国名(Staatsname)和国号(Staatsbezeichnung)也有类似的区分。
②目前,“德国”(Deutschland)是德国国名,“德意志联邦共和国”(Bundesrepublik Deutschland)则是其国号。
通常国号中会包含国名的地理或民族因素,但长期以来,德国特殊的政治体制和政治形态导致了在很长一段时间里德国国号与自身的地理和民族名称相分离的情况。
务(希尔)英文版PPT
Mercantilism
·Mercantilism suggests that it is in a country ’ s best interest to maintain a trade surplus -- to export more than imports ·Mercantilism advocates government intervention to achieve a surplus in the balance of trade ·It views trade as a zero-sum game - one in which a gain by one country results in a loss by another
5-4
The Patterns Of International Trade
·Some patterns of trade are fairly easy to e xplain - it is obvious why Saudi Arabia exports o i l , Ghana exports cocoa, and Brazil exports coffee ·But, why does Switzerland export chemicals, pharmaceuticals, watches, and jewelry? Why does Japan export automobiles, consumer electronics, and machine tools?
5-3
The Benefits Of Trade
·Smith, Ricardo and Heckscher-Ohlin show why it is beneficial for a country to engage in international trade even for products it is able to produce for i t s e l f
初级A1德语中的名词
Aufzug, "e
电梯
Fern sehapparat, -e
电视
LCD-Bildschirm
液晶显示屏
Bildschirm, e
荧光屏
Geschirrspule-r,
洗碗机
Sca nner,
扫描仪
Computer,
电脑
Herd, -e
灶,炉灶
Speicher
存储器
Discma n
激光唱机
Kuhlschrank,"e
Flur,e走廊,过道
Kommode, n抽屉柜,五斗柜
Film, -e电影
Weg, e道路
Die
Au?e nwan d, "e外墙
Halle nbad, "er室内游泳池
Tiefgarage, n地下车库
Balko n, s阳台,晒台
Haus num mer, - n门牌号
Toilette, n盥洗室,厕所
das Kleid, er女装,连衣裙
Skibrille滑雪眼镜
Halskette, n项链
身体
Der
Arm, e手臂
Fin ger,手指
Mun d, "er口,嘴
Bauch, "e肚子,腹部
Fu?, "e脚
Rucken,背,背脊
Buse n,(女的)胸脯
Hals, "e脖子
Zah n, "e牙齿
Durchfall腹泻
Sau na, Sau"e桑拿浴
Wohnungstur, en房门
Esstisch, e餐桌
Platte, n平板
Schublade, -n扌由屉
各个国际国家三字代码
各个国际国家三字代码三字代码城市名称中文城市国家代码国家名称中文国家名称!GQ AAE ANNABA安纳巴DZ ALGERIA阿尔及利亚}XABD ABADAN阿巴达IR IRAN伊朗2ABJ ABIDJAN阿比让CI GOTE D LVOIR科特迪瓦W%m!ABZ ABERDEEN亚伯丁GB UNITED KINGDOM英国h+B6ACC ACCRA阿克拉GH GHANA加纳wR1|ADA ADANA阿达那TR TURKEY土尔其$ADD ADDIS ABABA亚地斯亚贝巴ET ETHOPIA埃塞俄比亚A= ADE ADEN亚丁YE YEMEN也门5ADL ADELAIDE阿德莱德SA/AU AUSTRALIA澳大利亚:'~5AGP MALAGA马拉加ES SPAIN西班牙r[AHO ALGHERO安齐奥IT ITALY意大利~AKL AUCKLAND奥克兰NZ NEW ZEALAND新西兰3O^tr#ALC ALICANTE阿利坎特ES SPAIN西班牙CMrUALG ALGIERS阿尔及尔DZ ALGERIA阿尔及利亚ATuALL ALLBORG阿尔伯格DK DENMARK丹麦/AMM AMMAN阿曼JO JORDAN约旦>zDxAMS AMSTERDAM阿姆斯特丹NL NETHERLAND荷兰(T]-u^ANF ANTOFAGASTA安托法加斯塔CL CHILE智利hMj7zANK ANKARA安卡拉TR TURKEY土尔其R8JAOI ANCONA安科纳IT ITALY意大利<.ARR AARHUS奥胡斯DK DENMARK丹麦@l+8U#ASM ASMARA阿斯马拉ER ERITREA厄立特里亚S1,ASU ASUNCION亚松森PY PRAGAUAY巴拉圭_)*}]?ATH ATHENS雅典GR GREECE希腊wATL ATLANTA亚特兰大GA/US UNITED STATES美国"9hU$+ BAH BAHRAINI巴林机场BH BAHRIAN巴林WxBAK BAKU巴库AZ AZERBAIAN阿塞拜疆F9=;ZBAQ BARRANQUILLA巴兰基亚CO COLOMBIA哥伦比亚D?S% BCN BARCELONA巴塞罗纳ES SPAIN西班牙iimNo{BDA BERMUDA百慕大机场BM BERMUDA百慕大61])Z BDS BRINDISI布林迪西IT ITALY意大利"j;hkBEG BELGRADE贝尔格来德YU YUGOSLAVIA南斯拉夫3:*K< BEN BENGHAZI班加西LY LIBYAN ARAB JM利比亚LBER BERLIN柏林DE GERMANY德国d6B];BFN BLOEMFONTEIN布隆方丹ZA SOUTH AFRICA南非Vt&o!I BFS BELFAST贝尔法斯特GB UNITED KINGDOM英国sCUI BGF BANGUI班吉CF CENTRAL AFRICAN REP中非?77lBGO BERGEN伯根NO NORWAY挪威F';]BGW BAGHDAD巴格达IQ IRAQ伊拉克hBHX BIRMINGHAM伯明翰GB UNITED KINGDOM英国z-BNO BILBAO毕尔巴鄂ES SPAIN西班;BJL BANJUL班珠尔GM GAMBIA冈比亚0<cBJM BUJUMBURA布琼布拉BI BURUNDI布隆迪4BKK BANGKOK曼谷TH THAILAND泰国E5BKO BAMAKO巴马科ML MALI马里W\"PBLL BILLUND比伦德DK DENMARK丹麦D<q#.BLQ BOLOGNA玻罗尼亚IT ITALY意大利)lOFBLR BANGALORE班加尔罗IN INDIA印度VBLZ BLANTYRE布兰太尔MW MALAWI马拉维7<4BNE BRISBANE布里斯班QL/AU AUSTRALIA澳大利亚Af'T5a BOD BORDEAUX波尔多FR FRANCE法国{BOG BOGOTA波哥大CO COLOMBIA哥伦比亚zI{1?BOM MUMBAI孟买IN INDIA印度+2BOS BOSTON波士顿MA/US UNITED STATES美国6jB-/n BRE BREMEN不莱梅DE GERMANY德国W(\J:BRI BARI巴里IT ITALY意大利4&IBRN BERNE伯尔尼CH SWITZERLAND瑞士t'iEBRS BRISTOL布里斯托尔GB UNITED KINDOM英国.nk BRU BRUSSELS布鲁塞尔BE BELGIUM比利时r5dqz`BSB BRASILIA巴西利亚DF/BR BRAZIL巴西\2]"BSL BALEM贝伦PA/BR BRAZIL巴西e?rRDBUD BUDAPEST布达佩斯HU HUNGARY匈牙利>[/B2FBUE BUENOS AIRES布宜诺斯艾利斯BA/AR ARGENTINA阿根廷%' BUH BUCHAREST布加勒斯特RO ROMANIA罗马尼亚-%^~BWI BALTIMORE巴尔蒂摩尔MD/US UNITED STATES美国w6s] BWN BANDAR SERIB斯里巴加湾市BN BRUNEI文莱cD"IBZV BRAZZAVILLE布拉柴维尔CG CONGO刚果(布)#?$<B5 CAG CAGLIARI卡里亚里IT ITALY意大利3SCAI CAIRO开罗EG EGYPT埃及a}y,CAS CASABLANCA卡萨布兰卡MA MOROCCO摩洛哥wdCCP CONCEPCION康赛普西恩CL CHILE智利79G>CCS CARACAS加拉加斯VE VENEZUELA委内瑞拉Hcm1"+CCU CALCUTTA卡利卡特IN INDIA印度XD#!V&CGN COLOGNE卡隆DE GERMANY德国a{>h.CHC CHRISTCHURCH克来斯特彻奇NZ NEW AEALAND新西兰i@j CHI CHICAGO芝加哥IL/US UNITED STATES美国DCJS CIUDAD JUAREZ华雷斯MX MEXICO墨西哥k%CKY CONAKRY科那克里GN GUINEA几内亚r;u.W!CLE CLEVELAND克里夫兰OH/US UNITED STATES美国\OCLO CALI卡利CO COLOMBIA哥伦比亚nb[CMB COLOMBO科伦坡LK SRI LANKA斯里兰卡yCCMH COLUMBUS哥伦布OH/US UNITED STATES美国xh]COO COTONOU科托努BJ BENIN贝宁':.,CPH COPENHAGEN哥本哈根DK DENMARK丹麦6GV{oCPT CAPE TOWN开普顿ZA SOUTH AFRICA南非q3[%rCTA CATANIA卡塔尼亚IT ITALY意大利[CUL CULIACAN库利亚坎MX MEXICO墨西哥]\RlCUN CANCUN坎昆MX MEXICO墨西哥oCUR CURACAO库拉索岛AN NETHERLANDS ANTILLES安的列斯群岛(荷兰)pEZCWB CURITIBA库里蒂巴PR/BR BRAZIL巴西rE=cCWL CARDIFF加的夫GB UNITED KINDOM英国&*TF1CZL CONSTANTINE君斯坦丁DZ ALGERIA阿尔及利亚9DX=CZM COZUMEL卡苏美尔MX MEXICO墨西哥%j`)DAC DHAKA达卡BD BANGLADESH孟加拉2DAM DAMASCUS大马士革SY SYRIAN ARAB REP叙利亚/ TWKDAR DAR ES SALAAM达累斯萨拉母TZ TANZANIA坦桑尼亚mWG^tDAY DAYTON代顿OH/US UNITED STATES美国'^iDEL DELHI新德里IN INDIA印度nsADEN DENVER丹佛CO/US UNITED STATES美国IDFW DALLAS/FTW达拉斯TX/US UNITED STATES美国DtKDGO DURANGO杜兰戈MX MEXICO墨西哥xq3!plDHA DHAHRAN ------- SA SAUDI ARABIA沙特阿拉伯&L0DKR DAKAR达喀尔SN SENEGAL塞内加尔82vKSDLA DOUALA杜阿拉CM CAMEROON喀麦隆4DOH DOHA多哈QA QATAR卡塔尔@9lR(DRS DRESDEN得垒斯顿DE GERMANY德国^WADRW DARWIN达尔文NT/AU AUSTRALIA澳大利亚xO:y, DTT DETROIT底特律MI/US UNITED STATES美国cDUB DUBLIN都柏林IE IRELAND爱尔兰X5>8^yDUR DURBAN德班ZA SOUTH AFRICA南非zuNLkDUS DUSSELDORF杜塞尔多夫DE GERMANY德国!RNX<n DXB DUBAI迪拜AE UNIT ARAB EMIRATES阿联酋7$zlH EBB ENTEBBE思德培UG UGANDA乌干达Wx&d/6EDI EDINBURGH爱丁堡GB UNITED KINGDOM英国,H,LEIN EINDHOVEN埃因霍温NL NETHERLAND荷兰7:Ar$$ ELS EAST LONDON东伦敦ZA SOUTH AFRICA南非gABoR EVN YEREVAN埃里温AM ARMENIA亚美尼亚VU#s6FAO FARO法鲁PT FORTUGAL葡萄牙\BO:_FDH FRIEDRICHSHAR腓特烈港DE GERMANY德国|jnthV FIH KINSHASA金沙萨ZR CONGOR刚果(金)AV}FLL FORT LAUDER劳德代尔堡FL/US UNITED STATES美国jJ? FMO MUNSTER穆斯特DE GERMANY德国(7FNA FREETOWN费里顿SL SIERRA LEONE塞拉里昂}v<~[FNC FUNCHAL丰沙尔PT PORTUGAL葡萄牙<FNJ PYONGYANG平壤KP KOREA D.P.R朝鲜jw{!FRA FRANKFURT法兰克福DE GERMANY德国dWFSP ST PIERRE圣皮艾尔PM ST.PIERRE AND MIQUELON圣皮艾尔和密克隆h FUK FUKUOKA福冈JP JAPAN日本hC<8GBE GABORONE哈博罗内BW BOTSWANA博茨瓦纳LJC/:GCI GUERNSEY根西岛GB UNITED KINGDOM英国?_GDL GUADALAJARA瓜达拉哈拉MX MEXICO墨西哥m!o{mGIB GIBRALTAR直布罗陀GI GIBRALTAR直布罗陀GTbA>WGLA GLASGOW哥拉斯格GB UNITED KINGDOM英国~_'m0FGOA GENOA热那亚IT ITALY意大利_CGOJ NIZHNIY NOVGO下诺夫哥罗德RU RUSSIA俄罗斯$G;GOT GOTHENBURG哥德堡SE SWEDEN瑞典dx<GRZ GRAZ格拉兹AT AUSTRIA奥地利X[hwGVA GENEVA日内瓦CH SWITZERLAND瑞士|1?0GYE GUAYAQUIL瓜尔基尔EC ECUADOR厄瓜多尔3>n-HAJ HANOVER汉诺威DE GERMANY德国[7)[p=HAM HAMBURG汉堡DE GERMANY德国XKCHDD HYDERABAD海得拉巴PK PAKISTAN巴基斯坦Jj;"zHEL HELSINKI赫尔辛基FI FINLAND芬兰;(@HFD HARTFO哈佛CT/US UNITED STATES美国Nz@HIJ HIROSHMA广岛JP JAPAN日本E(vW/|HKG HONGKONG香港HK HONGKONG香港<fUHMO HERMOSI埃莫西约MX MEXICO墨西哥M~<s~cHNL HONOLULU火奴鲁鲁HT/US UNITED STATES美国X%W$\$ HOD HODEIDAH荷台达YE YEMEN也门PNHOU HOUSTON休斯顿TX/US UNITED STATES美国M"ki}HRE HARARE哈拉蕾ZW ZIMBABWE津巴布韦Dj|IEV KIEV基辅UA UKRAINE乌克兰&-CXINN INNSBRUCK因斯布鲁克AT AUSTRIA奥地利eE@zJIOM ISLE OF MAN马恩岛GB UNITED KINGDOM英国W6IQT IQUITOS伊基托斯PE PERU秘鲁)aISB ISLAMABAD伊斯兰堡PK PAKISTAN巴基斯坦!CjIST ISTANBUL伊斯坦布尔TR TURKEY土尔其`*YX'IZM IZMIR伊兹密尔TR TURKEY土尔其v7?72,JED JEDDAH吉达SA SAUDI ARABIA沙特阿拉伯\{l0&JER JERSEY泽西GB UNITED KINGDOM英国MJIB DJIBOUTI吉布提DJ DJIBOUTI吉布提19JKG JONKOPING延雪平SE SWEDEN瑞典3:xlfJKT JAKARTA雅加达ID INDONESIA印度尼西亚WGcsBJNB JOHANNESBURG约翰内斯堡ZA SOUTH AFRICA南非FcCfap JRO KILIMANJARO乞力马扎罗TZ TANZANIA坦桑尼亚~8H7KAN KANO卡诺NG NIGERIA尼日利亚DN:4'KBL KABUL喀布尔AF AFGHANISTAN阿富汉FKGD KALININGRAD列宁格勒RU RUSSIA俄罗斯~I%KGL KIGALI基加里RW RWANDA卢旺达*KHI KARACHI卡拉奇PK PAKISTAN巴基斯坦B<J689KIM KIMBERLEY金伯利ZA SOUTH AFRICA南非(^lAUPKIW KITWE基特韦AM ZAMBIA赞比亚:#KLU KLAGENFURT克拉根福AT AUSTRIA奥地利]~%(-KRK KRAKOW克拉克夫JPL POLAND波兰1/iXKRS KRISTIANSAND克里斯蒂安桑NO NORWAY挪威XkR&B KRT KHARTOUM喀土木SD SUNDAN苏丹RQR"5=KTM KATHMANDU加德满都NP NEPAL尼泊尔!nKUF SAMARA萨马拉RU RUSSIA俄罗斯8KUL KUALA LUMPUR吉隆坡MY MALAYSIA马来西亚"1a KWI KUWAIT科威特KW KUWAIT科威特^$t@LAD LUANDA罗安达AO ANGORA安哥拉bM=LAX LOS ANGEL洛杉矶CA/US UNITED STATES美国ULBA LEEDS利兹GB UNITED KINGDOM英国qzKLBV LIBREVILLE利伯维尔GA GABON加蓬Y\{bLCA LARNACA拉纳卡CY CYPRUS塞浦路斯X"_Xa}LEJ LEIPZIG莱比锡DE GERMANY德国M2LFW LOME洛美TG TOGO多哥tm%^?(LHE LAHORE拉合尔PK PAKISTAN巴基斯坦T)(LIL LILLE莉丽FR FRANCE法国bO-LIM LIMA利马PE PERU秘鲁{s%JcWLIS LISBON里斯本PT PORTUGAL葡萄牙f9qIPLJU LJUBLJANA卢布尔亚那SI SLOVENIA斯洛文尼亚=H"x' LLW LILONGWE利隆圭MW MALAWI马拉维v~Bj9LNZ LINZ林茨AT AUSTRIA奥地利Rmh3DeLON LONDON伦敦GB UNITED KINGDOM英国jjLOS LAGOS拉各斯NG NIGERIA尼日利亚cm8]xMLPA GRAN CANARIA大加那利岛ES SPAIN西班牙'tuEFLPB LA PAZ拉巴斯BO BOLIVIA玻利维亚|dLPL LIVERPOOL利物浦GB UNITED KINGDOM英国{LUN LUSAKA卢萨卡ZM ZAMBIA赞比亚3LUX LUXEMBOURG卢森堡LU LUXEMBOURG卢森堡^LVI LIVINGSTONE利文斯顿ZM ZAMBIA赞比亚%r9xLYP FAISALABAO、D费萨拉巴德PK PAKISTAN巴基斯坦qaV_, LYS LYON利昂FR FRANCE法国8'MAA MADRAS马德拉斯IN INDIA印度{R+fMAD MADRID马德里ES SPAIN西班牙ZndMAN MANCHESTER曼彻斯特GB UNITED KINGDOM英国J&IMAO MANAUS马瑙斯AM/BR BRAZIL巴西iBOYWgMAR MARACAIBO马拉基波VE VENEZUELA委内瑞拉'\MBA MOMBASA蒙巴萨KE KENYA肯尼亚w5MCT MUSCAT马斯喀特OM OMAN阿曼`c^MDE MEDELLIN麦德林CO COLOMBIA哥伦比亚d"0`?8 MEL MELBOURNE墨尔本VI/AU AUSTRALIA澳大利亚03q{'. MES MEDAN棉兰ID INDONESIA印度尼西亚lz\+d;MEX MEXICO CITY墨西哥MX MEXICO墨西哥eDMFM MACAU澳门MO MACAU澳门LKUeMGQ MOGADISHU摩加迪沙SO SOMALIA索马里{MIA MIAMI迈阿密FL/US UNITED STATES美国(>FMID MERIDA梅里达MX MEXICO墨西哥`/)`MIL MILAN米兰IT ITALY意大利HR!MKC KANSAS CITY堪萨斯城MO/US UNITED STATES美国.7?(x MKE MILWAUKEE米尔活基WI/US UNITED STATES美国Z MLA MALTA马尔他MT MALTA马耳他VFY{2RMLH MULHOUSE米卢斯FR FRANCE法国TMLW MONROVIA蒙罗维亚LR LIBERIA利比里亚zeEMMA MALMO马尔默SE SWEDEN瑞典&MME TEESSIDE ------- GB UNITED KINGDOM英国/ZTMNL MANILA马尼拉PH PHILIPPINES菲律宾X4MOW MOSCOW莫斯科RU RUSSIA俄罗斯mYl2R&MPM MAPUTO马普托MZ MOZAMBIQUE莫桑比克LMRS MARSEILLE马赛FR FRANCE法国AjFx8|MRU MAURITIUS毛里求斯MU MAURITIUS毛里求斯(MSP MINNEAPOL明尼阿波利MN/US UNITED STATES美国BQ4- MSQ MINSK明斯克BY BELORUSSIA白俄罗斯'GMTY MONTERREY蒙特雷MX MEXICO墨西哥J*Y1MUC MUNICH慕尼黑DE GERMANY德国`HMUX MULTAN木尔坦PK PAKISTAN巴基斯坦wS)4$yMVD MONTEVIDEO蒙得维拉得UY URUGUAY乌拉圭*#_B MZT MAZATLAN马萨特兰MX MEXICO墨西哥nE=2NAP NAPLES那不勒斯IT ITALY意大利VG)NAS NASSAU拿骚BS BAHAMAS巴哈马uaY-NBO NAIROBI内罗比KE KENYA肯尼亚lwD]NCE NICE尼斯FR FRANCE法国{;NCL NEWCASTLE纽卡斯尔GB UNITED KINGDOM英国LINDJ NDJAMENA恩贾梅纳TD CHAD乍得9.NGO NAGOYA名古屋JP JAPAN日本\NGS NSGASAKI长崎JP JAPAN日本3.v)NIC NICOSIA尼克西亚CY CYPRUS塞浦路斯@s'f>NIM NIAMEY尼亚美NE NIGER尼日尔NKNKC NOUAKCHOTT努瓦克肖特MR MAURITANIA毛里塔尼亚nlRjNLA NDOLA恩多拉ZM ZAMBIA赞比亚ANOU NOUMEA努美阿NC NEW CALEDONIA新喀里多尼亚(法)Z=6!w< NRK NORRKOPING尼雪平SE SWEDEN瑞典n/T9^NTE NANTES南特FR FRANCE法国UO"s8NUE NUREMBERG纽伦堡DE GERMANY德国ONWI NORWICH诺里奇GB INTED KINGDOM英国ANYC NEW YORK纽约NY/US UNITED STATES美国IO=OAX OAXACA瓦哈卡MX MEXICO墨西哥H%hmODS ODESSA敖得萨UA UKRAINE乌克兰[(R|/OKA OKINAWA冲绳岛JP JAPAN日本"OPO PORTO波迩图PT PORTUGAL葡萄牙hF@nORK CORK科克IE IRELAND爱尔兰:CORN ORAN奥兰DZ ALGERIA阿尔及利亚H%Cu/NOSA OSAKA大阪JP JAPAN日本cN#~OSL OSLO奥斯路NO NORWAY挪威=OUA OUAGADOUGOU瓦加杜古BF BURKINA布加纳法索ZFOB/ROVD ASTURIAS阿加图里亚斯ES SPAIN西班牙]Tb7L,OXB BISSAU比绍GW GUINEABISSAU几内亚比绍vb$YCPAR PARIS巴黎FR FRANCE法国4%=PDX PORTLAND波特兰OR/US UNITED STATES美国oPEK REYKJAVIK雷克亚未克IS ICELAND冰岛2+iwCPEN PENANG槟城MY MALAYSIA马来西亚m_PER PERTH珀斯WA/AU AUSTRALIA澳大利亚Q1e0PEW PESHAWAR白沙瓦PK PAKISTAN巴基斯坦+PHL PHILADELPH费城PA/US UNITED STATES美国da'=,YPHX PHOENICX凤凰城AZ/US UNITED STATES美国yunPIT PITTSBURGH匹慈堡PA/US UNITED STATES美国~f &PLM PALEMBANG巨港(巴邻旁)ID INDONESIA印度尼西亚)>zAPLZ PT ELIZABETH伊利莎白港ZA SOUTH AFRICA南非]$"PMI PALMA MALLORO帕尔马ES SPAIN西班牙[aV=SPMO PALERMO巴勒莫IT ITALY意大利CPNH PHNOM PENH金边KH DEMOORATIC KAMPUCHEA柬埔寨^PNL PANTELLERIA潘泰莱亚岛IT ITALY意大利Bd|ePNR POINTE NOIRE黑角CG CONGO刚果(布){ub\w{POA PTO ALEGRE阿雷格里港RS/BR BRAZIL巴西QP$P^fPOS PORT OF SPAIN西班牙港TT TRINIDAD & TOBAGO特立尼达和多巴哥K: PPT PAPEETE帕皮提PF FRENCH POLYNESIA波利尼西亚(法)CPRG PRAGUE布拉格CZ THE REPUBLIE OF CZECHO捷克wv\HVPSA PISA比萨IT ITALY意大利ZE]cv$PSR PESCARA佩斯卡拉IT ITALY意大利<YPTY PANAMA CITY巴拿马PA PANAMA巴拿马oX$gPUS PUSHAN釜山KR KOREA REP韩国KEPVR PUERTO VAALLART巴亚尔塔港MX MEXICO墨西哥!,"RBA RABAT拉巴特MA MOROCCO摩洛哥[{-^WREG REGGIO CALABRIA雷焦卡拉布里亚IT ITALY意大利xPJrMk RGN YANGON仰光M MYANMAR缅旬H`hOGRIO R JANEIRO里约热内卢RJ/BR BRAZIL巴西G>jHRIX RIGA里加LV LATVIA拉脱维亚lRMI RIMINI里米尼IT ITALY意大利(tQQPROM ROMA罗马IT ITALY意大利aRUH RIYADH利亚德SA SAUDI ARABIA沙特阿拉伯yRUN ST DENIS圣丹尼斯RE REUNION留尼旺7=0SAH SANAA萨那YE YEMEN也门A}kSAN SAN DIEGO圣地亚哥CA/US UNITED STATES美国@NcSAO SAO PAULO圣保罗SP/BR BRAZIL巴西6[>HfkSCL SANTIAGO圣地哥CL CHILE智利4s+SCN SAARBRUCKEN萨尔布吕肯DE GERMANY德国q00/SCQ SANTIAGO COMP圣地亚哥-德孔波斯特ES SPAIN西班牙M@ SEA SEATTLE西雅图WA/US UNITED STATES美国IPcSEL SEOUL汉城KR KOREA REP韩国E"SEZ MAHE IS马埃岛SC SEYCHELLES塞舌尔jxhSFO SAN FRANCISCO旧金山CA/US UNITED STATES美国Vm,!aSGN HO CHI MINH胡志明VN VIEINAM越南^4XvDrSHJ SHARJAH沙迦AE UNIT ARAB EMIRATES阿联酋LsXZKSIN SINGPORE新加坡SG SINGPORE新加坡x#mSJD SAN JOSE CABO圣向塞-德尔卡沃MX MEXICO墨西哥k>e[c>SJJ SARAJEVO萨拉热窝BA波斯尼亚-黑塞哥维亚那FN!d;HSJU SAN JUAN圣胡安PR PUERIO RICO波多黎哥yRuSKG THESSALONIKI塞萨罗尼基GR GREECE希腊K]3GSKP SKOPJE斯科普里MK THE REPUBLIC OF MACEDONIA马其顿KZbXCQ SNN SHANNON香农IE IRELAND爱尔兰sjTRSOF SOFIA索菲亚BG BULGARIA保加利亚bax}R#SON ESPIRTU SANTO圣埃斯皮里图岛VU VANUAIU瓦努阿图*8Qh}d SPK SAPPORO札幌JP JAPAN日本%SSG MALABO马拉博GQ EQ GUINEA赤道几内亚K)y9ZSTL ST LOUIS圣路伊丝MO/US UNITED STATES美国D{STO STOCKHOLM斯得哥尔摩SE SWEDEN瑞典^zxQSTR STUTTGART斯图加特DE GERMANY德国<SVG STAVANGER斯塔万格NO NORWAY挪威ZmSVQ SEVILLA塞维利亚ES SPAIN西班牙>1A)|dSXB STRASBOURG斯特拉斯堡FR FRANCE法国>Pz,SYD SYDNEY悉尼NS/AU AUSTRALIA澳大利亚;?p~(kSZG SALZBURG萨尔茨堡AT AUSTRIA澳大利亚W^6TAI TAIZ塔伊兹YE YEMEN也门@VTAM TAMPICO坦皮科MX MEXICO墨西哥^TBS TBILISI第比利斯GE GEORGIA格鲁吉亚共和国\lDpTCI TENERIFE特内里费ES SPAIN西班牙O?k5!<THR TEHRAN德黑兰IR IRAN伊朗KTIA TIRANA地拉那AL ALBANIA阿尔马尼亚7h=6p*TIJ TIJUANA蒂华纳MX MEXICO黑西哥3ETYTIP TRIPOLI的黎波里LY LIBYAN ARAB JM利比亚HB7TKU TURKU图尔库FI FINLAND芬兰"N_E0TLL TALLINN塔林EE ESIONIA爱沙尼亚VTLS TOULOUSE图卢兹FR FRANCE法国{K"n=TLV TEL AVIV YAFO特拉维夫IL ISRAEL以色列QWqmTMP TAMPERE坦佩雷FI FINLAND芬兰}SFTMS SAO TOME IS圣多美ST SAO TOME---PRINCIPE圣多美和普林西比'juD: TNG TANGIER丹吉尔MA MOROCCO摩洛哥\I*lTNR ANTANANARIVO塔那那利佛MG MADAGASCAR马达加斯加EfTPE TAIPEI台北TW TAIWAN PROV台湾|TPS TRAPANI特拉帕尼IT ITALY意大利U`-t,TRN TURIN都灵IT ITALY意大利kE_jQTRS TRIESTE的里雅斯特IT ITALY意大利V66d}TUN TUNIS突尼斯TN TUNISIA突尼斯NTYL TALARA塔拉拉PE PERU秘鲁wE(VTYO TOKYO东京JP JAPAN日本2UET QUETTA奎达PK PAKISTAN巴基斯坦>_UIO QUITO基多EC ECUADOR厄瓜多尔8.`dFULN ULAN BATOR乌兰巴托MN MONGOLIA蒙古R,n VCE VENICE威尼斯IT ITALY意大利dQ^<VIE VIENNA维也纳AT AUSTRIA奥地利9o)aVIT VITORIA维多利亚ES SPAIN西班牙YrVLC VALENCIA瓦伦西亚ES SPAIN西班牙/XVLI PORT VILA维拉港VU VANUAIU瓦努阿图o|dVNO VILNIUS维尔纽斯LT LITHUANIA立陶宛[C](tVRN VERONA维罗纳IT ITALY意大利4l:rG*VTE VENTIANE万象LA LAOS老挝(IPWAS WASHINGTON华盛顿DC/US UNITED STATES美国}B\ WAW WARSAW华沙PL POLAND波兰pWDH WINDHOEK温得和克NA NAMIBIA纳米比亚6'Jtdg WLG WELLINGTON惠灵顿NZ NEW ZEALAND新西兰xSf YAO YAOUNDE雅温得CM CAMEROON喀麦隆iw2AYEA EDMONTON埃德蒙顿AL/CA CAMEROON喀麦隆;:P:vq YHZ HALIFAX哈利法克斯NS/CA CANADA加拿大LYMQ MONTREAL蒙特利尔QU/CA CANADA加拿大~kuC:uYOW OTTAWA渥太华OT/CA CANADA加拿大gHh YTO TORONTO多伦多OT/CA CANADA加拿大|;;c YVA MORONI莫罗尼KM COMOROS科摩罗k;,Af YVR VANCOUVER温哥华BC/CA CANADA加拿大H YWG WINNIPEG温尼伯MN/CA CANADA加拿大+W"Hv YYC CALGARY卡尔加里AL/CA CANADA加拿大gar YYT ST JOHNS圣约翰斯NF/CA CANADA加拿大D ZAG ZAGREB萨格勒布HR CROATIA克罗地亚J m57 ZAZ ZARAGOZA萨拉戈萨ES SPAIN西班牙KZ( ;ZNZ ZANZIBAR桑给巴尔TZ TANZANIA坦桑尼亚5P/Bn ZRH ZURICH苏黎士CH SWITZERLAND瑞士kk。
EmboTrap设备使用说明书
Introduction EXCELLENT(NCT03685578)is a prospective, single-arm,multicenter,real-world international registry of mechanical thrombectomy(MT)for stroke with the EmboTrap device as first line treatment.The study entails thrombus anal-ysis of specimens collected with each MT pass.Aim of the Study T o compare rates of mRS0–2at90days and clot characteristics in subjects with and without first pass effect(FPE).Methods FPE was defined as mTICI2c/3after one pass and non-FPE as mTICI2c/3after>1pass as adjudicated by an independent core lab.Clot analysis was performed by inde-pendent central labs blinded to clinical data.mRS at90days was scored by investigators blinded to procedural data. Results Overall mTICI2c/3rates were63.7%(326/512).FPE was achieved in37.1%(190/512)and non-FPE in26.6% (136/512)subjects.90day mRS0–2or equal to pre-stroke was achieved in47.2%(75/159)with FPE and in42.1%(51/ 121)non-FPE patients.All-cause90-day mortality was19.1% (34/178)in subjects with FPE and26.4%(34/129)in subjects with non-FPE.Major thrombus components(mean%±SD) were as follows:RBC:FPE45.88±20.54,non-FPE39.08±18.23,and first pass mTICI<2c/340.96±18.84;Fibrin:FPE 24.72±13.82,non-FPE29.09±15.76first pass mTICI<2c/3 29.20±14.58.Conclusions The high rate of‘real-world’FPE observed in EXCELLENT was associated with improved clinical outcomes. Clots retrieved with FPE had higher RBC and lower fibrin content compared to non FPE and to first pass mTICI<2c/3 e.These preliminary findings await confirmation from analysis of the full dataset.Disclosure EXCELLENT is sponsored by Cerenovus.Dr.Jovin is a consultant for Neuravi,Codman Neurovascular,Stryker (PI DAWN;unpaid),Fundacio Ictus(PI REVASCAT;unpaid), and holds stock in Anaconda,Silk Road,and Blockade Medical.EP47*INVESTIGATION OF CURRENT AND NOVEL TREATMENT STRATEGIES FOR ICA AND MCA OCCLUSIONS IN AN IN-VITRO THROMBECTOMY MODEL1RG Nogueira,2J Thornton,3L Mullins,4S Fitzgerald.1Neurology,Grady Memorial Hospital and Emory University,Atlanta,GA,USA;2Radiology,Beaumont Hospital and Royal College of Surgeons Ireland,Dublin;3Perfuze Ltd;4Physiology,National University of Ireland Galway,Galway,Ireland10.1136/neurintsurg-2021-ESMINT.46Introduction Various mechanical thrombectomy devices and techniques including Stentrievers and Aspiration Catheters are used in the treatment of acute ischemic stroke.1Balloon Guide Catheters(BGC)are commonly used to achieve flow control.A new generation of‘Super-bore’088’’catheters are currently being tested clinically.23Objective/Aim We evaluated the in-vitro revascularization per-formance of current and novel thrombectomy approaches. Methods National University of Ireland Galway Research Ethics Committee approved the study.Clot analogues from human blood were used to create ICA(20mm)and MCA (10mm)occlusions in an In-vitro thrombectomy model. Thrombectomy setups tested were;ADAPT:Millipede088, SOFIA,SOFIA+BGC and Combination;Millipede088+Soli-itaire,SOFIA+BGC+Solitaire,SOFIA+Solitaire.10replicates of each test were performed.Endpoints were First Pass Effect (FPE),Second and Third-pass success and procedural-related distal emboli from50–1000m m.Results The Millipede088catheter achieved the highest rate of FPE in both ICA(60%)and MCA(100%)occlusions and had the lowest number of procedural-related emboli compared to all other device setups,followed by the Millipede088 +Solitaire technique.Of the currently used techniques,the use of a Solitaire in combination with a SOFIA lead to a higher rate of FPE in ICA occlusions(40%vs20%,SOFIA +BGC+Solitaire vs SOFIA+BGC),but a lower rate of FPE in MCA occlusions(50%vs60%,SOFIA+BGC+Solitaire vs SOFIA+BGC).Conclusions The novel0.088’’aspiration catheter achieves the best FPE rates in both ICA and MCA occlusions.In terms of existing techniques,ADAPT is more effective in the MCA, while the stentrievers provide a benefit in the ICA. REFERENCES1.Hafeez MU,Kan P,Srivatsan A,Moore S,Jafari M,DeLaGarza C,et pari-son of first-pass efficacy among four mechanical thrombectomy techniques:a sin-gle-center experience.World Neurosurgery2020;144:e533–e40.2.Gershon BS,Bageac DV,Shigematsu T,Majidi S,De Leacy R.Republished:firstclinical report of aspiration through a novel0.088-inch catheter positioned in the M1middle cerebral artery for ELVO thrombectomy.Journal of NeuroInterventional Surgery2021;13(4):e4–e.3.Nogueira RG,Mohammaden MH,Al-Bayati AR,Frankel MR,Haussen DC.Prelimi-nary experience with088large bore intracranial catheters during stroke thrombec-tomy.Interventional Neuroradiology2020:1591019920982219.Disclosure Seán Fitzgerald received research funding from Enterprise Ireland that is co-funded by Perfuze Ltd.Liam Mullins declares the following competing interest;Perfuze (stock options).John Thornton declares the following compet-ing interests;Perfuze(Physician Advisory Board,stock options);Consultancy fees:Microvention,Johnson and John-sons.Raul G.Nogueira declares the following competing interests:consulting fees for advisory roles with Anaconda, Biogen,Cerenovus,Genentech,Imperative Care,Medtronic, Phenox,Prolong Pharmaceuticals,Stryker Neurovascular and stock options for advisory roles with Astrocyte,Brainomix, Cerebrotech,Ceretrieve,Corindus Vascular Robotics,Vesalio, Viz-AI,and Perfuze.EP48*SAFETY AND EFFECTIVENESS OF MECHANICALTHROMBECTOMY FOR PRIMARY ISOLATED DISTALVESSEL OCCLUSIONS:A MONOCENTRIC RETROSPECTIVECOMPARATIVE STUDY1,2M Elhorany,3C Rosso,4E Shotar,3F Baronnet-Chauvet,4K Premat,4S Lenck,3S Crozier, 4C Corcy,5L Bottin,6O Yassin Mansour,7E-S Ali Tag El-din,7W Ahmed Fadel,4N Antoine Sourour,5S Alamowitch,3Y Samson,4F Clarençon.1Department of Neuroradiology.Pitié-Salpêtrière Hospital,Paris,France;2Department of Neurology.Faculty of Medicine,Tanta University,Tanta,Egypt;3AP-HP,Urgences Cérébro-Vasculaires,Hôpital Pitié-Salpêtrière, DMU Neuroscience,75013;4Department of Neuroradiology,Pitié-Salpêtrière Hospital; 5Department of Vascular Neurology,Saint-Antoine Hospital,Paris,France;6Department of Neurology,Faculty of Medicine,Alexandria University,Alexandria;7Department of Neurology,Faculty of Medicine,Tanta University,Tanta,Egypt10.1136/neurintsurg-2021-ESMINT.47Background Distal vessel occlusions represent about25–40% of acute ischemic stroke(AIS),either as primary occlusion or secondary occlusion complicating mechanical thrombectomy (MT)for large vessel occlusion.Objective Our aim was to evaluate safety and effectiveness of MT associated with the best medical treatment(BMT)in theJ NeuroIntervent Surg2021;13(Suppl2):A1–A29A19copyright. on December 24, 2023 by guest. Protected by / J NeuroIntervent Surg: first published as 10.1136/neurintsurg-2021-ESMINT.46 on 24 August 2021. Downloaded from。
慕尼黑旅游介绍英语作文
慕尼黑旅游介绍英语作文Munich: Exploring the Heart of Bavaria。
Nestled in the heart of Bavaria, Munich is a city that effortlessly blends rich history with modernity, offering visitors a unique experience that captivates the senses and leaves a lasting impression. From its iconic landmarks to its vibrant cultural scene and world-renowned beer culture, Munich has something to offer for every type of traveler.One of the first stops on any visitor's itinerary is the magnificent Marienplatz, the central square of Munich. Here, amidst the hustle and bustle of the city, one can marvel at the stunning architecture of the New Town Hall with its iconic Glockenspiel, which comes to life several times a day with its intricate figurines and chimes. Surrounding the square are charming cafes and shops, perfect for indulging in some people-watching while sipping on a delicious Bavarian coffee.No trip to Munich would be complete without immersing oneself in its rich history, and there is no better place to do so than at the Munich Residenz. Once the royal palace of the Bavarian monarchs, the Residenz is now a museum complex that showcases centuries of art, culture, and history. Visitors can wander through opulent halls adorned with exquisite tapestries, marvel at the intricate craftsmanship of the Court Church, and explore the lavish living quarters of Bavaria's rulers.For those seeking a taste of Bavarian culture, a visit to the Viktualienmarkt is a must. This bustling open-air market is a feast for the senses, offering everything from fresh produce and local delicacies to handmade crafts and artisanal goods. Grab a pretzel from one of the many bakeries, sample some traditional Weisswurst sausage, or simply soak in the lively atmosphere as street musicians serenade passersby.Of course, no trip to Munich would be complete without indulging in its most famous export: beer. The city is home to some of the world's oldest and most celebrated breweries, and no visit would be complete without a visit to one of its legendary beer halls. Whether you prefer the historic ambiance of Hofbräuhaus, the laid-backatmosphere of Augustiner Bräustuben, or the picturesque beer garden of Englischer Garten, there is no shortage of options for enjoying a cold beer and hearty Bavarian fare.For those looking to escape the hustle and bustle of the city, Munich offers plenty of green spaces to unwind and relax. The Englischer Garten, one of the largest urban parks in the world, is the perfect place to enjoy a leisurely stroll, rent a paddleboat on the serene Kleinhesseloher See, or simply lounge in the sun and watch the world go by.In conclusion, Munich is a city that truly has it all: rich history, vibrant culture, delicious cuisine, and of course, world-class beer. Whether you're exploring its historic landmarks, immersing yourself in its cultural scene, or simply enjoying the beauty of its green spaces, Munich is sure to leave you with memories to last a lifetime. So why wait? Start planning your trip to Munich today and discover all that this captivating city has to offer.。
三年级下册课课练小学语文英语回忆卷的答案
三年级下册课课练小学语文英语回忆卷的答案一、填空题。
1.看拼音,写词语。
mù yù()fènɡxiàn()xìn xīn()qi ān zī bǎi tài()2.给划线字选择正确的读音,打“√”。
3.给划线字选择正确的解释。
上或挂在腰里子嗅气味使损坏4.比一比,再组词。
状()郊()仿()壮()效()访()5.在括号里填上合适的字词。
()地嚷道()地歌唱乐得()一()飞机()的口气()的目光热得()一()轮船6.照样子,仿写词语。
7.将成语补充完整,并任选其中一个造句。
()井()乡()()不断奇()异()千()百()()()起舞胡()非()8.在括号里填写与划线词意思相反的词语。
9.选词填空。
飘荡飘扬(1)教学楼前的五星红旗迎风()。
(2)今天是“六一”儿童节,校园里到处()着小朋友们愉快的歌声。
果然居然(3)天气预报说今天有雨,今天早上()下雨了。
(4)这么重要的事,他()忘了。
10.按要求完成句子练习。
线的词语造句)(2)腊梅花开了。
(扩句,至少扩两处)(3)今天考试,小明怎么可能不来呢? (改为陈述句)(4)奶奶常常回忆过去的往事。
(修改病句)11.将下列句子重新排列成一段连贯的话。
()海涛温柔地拍打着沙滩,发出梦呓般的声响。
()哦,在闪烁的繁星中,我瞧见了一轮晃动着的圆月亮。
()那一晚,我来到大海边上。
大海真的好安静。
()片片光亮,随着海涛的涌动,闪闪烁烁,像一天繁星。
()鱼儿、浪花和海面上飘动着的雾气,都聚集在圆月亮的周围,听她讲述着遥远天穹里的童话。
()那一晚,月亮来大海家做客了。
大海显得如此温馨而多情。
12.根据所学知识填空。
(3)学了本学期的课文,我们知道:朱总司令领导的红军有13.语言运用。
同学们,转眼间一个学期结束了。
在这个学期里你一定读了很多书吧,你最感兴趣的是哪一本呢?哪个情节给你留下了深刻印象?和同学们交流交流吧!二、阅读短文,回答问题。
南模初级往年分班考题
南模初级往年分班考题语文一、基础知识1、下列表达正确的一项是()A、“满招损,详受益”这句格言,流传至今至少有两千年了。
画线句子中引号的作用是表示直接引用。
B、《烟台的海》一课是按春夏秋冬的季节顺序描写清上景观的。
C、“春种一拉票”中的“种”与农具“把”有关。
D、《夹竹桃》的作者是著名学者季羡林,题目中的“夹”应该读成“jiá”。
2、将下列选项依次填入文段的空缺处,正确的顺序足()在生命的旅程中,能拥有那来自四面八方的种种提醒,该是多么令人欢欣鼓舞啊。
提醒,可以是婉转的和风细雨,也可以是();可以是观察的片言只语,也可以是( );可以直对相关的友人,也可以是朝向();可以是面对的激烈争辩,也可以只是( )。
A、素不相识的陌生人B、走了火的雷霆霹雳C、悄无声息的一个暗示的眼神D、不停的望架叨叨词语积累3、词语积累(1)说明某种通理的词语:(2)表示看的词语:(3)表示想的词语:(4)表示心情的词语:4、带点的字应该怎样读?把正确的读音用“一”划出来。
强(qiang qiang) 召集(zhao zhao) 兴奋不已(xing xing) 旺和(he huo)入场存(juan quan) 削格笔(xiao xue) 友好相处(chùchǔ) 大摸大样(mo mu)5、选词填空造就炼就1、舞台如一炉火,()了我的勇气和能力。
2、父母亲为了()一个真正的小新凤霞,让我正式拜师学艺。
来不及等不及3、我()十月怀胎阿满,提早来到了人间。
4、母亲唱完戏()卸妆,就被送到医院迎接我的降生。
二、积累与运用1、修改下列语段,注意用上准确的修改符号。
(提示:错别字、标点、语序、用词不当等语病共7处)。
为了做一名真正的升旗手,我反复把握节奏,练唱国歌。
况且,坚持每天收看《新闻联播》前那升旗的一幕,默默记下国旗班叔叔升旗时动作规范,准确有力的样子。
我还特地找了一根相同于学校旗杆两信长的绳子,挂在树上进行摸拟练习。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Contractors’ all risks policy No.Whereas the Insured named in the Schedule hereto has made to the (hereinafter called the “Insurers”) a written proposal by completing a questionnaire which together with any other statements made in writing by the Insured for the purpose of this Policy is deemed to be incorporated herein,Now this Policy of insurance witnesses that subject to the Insured having paid to the Insurers the premium mentioned in the Schedule and subject to the terms,exclusions, provisions and conditions contained herein or endorsed hereon the Insurers will indemnify the Insured in the manner and to the extent hereinafter provided.The Insurers will not indemnify the Insured in respect of loss, damage or liability directly or indirectly caused by or arising out of or aggravated by a) war, invasion, act of foreign enemy, hostilities (whether war be declared or not),civil war, rebellion, revolution, insurrection, mutiny, riot, strike, lockout, civil commotion, military or usurped power, a group of malicious persons or persons acting on behalf of or in connection with any political organization, conspiracy,confiscation, commandeering, requisition or destruction or damage by order of any government de jure or de facto or by any public authority;b) nuclear reaction, nuclear radiation or radioactive contamination;c) wilful act or wilful negligence of the Insured or of his representatives;d) cessation of work whether total or partial.In any action, suit or other proceeding where the Insurers allege that by reason of the provisions of Exclusion a) above any loss, destruction, damage or liability is not covered by this insurance the burden of proving that such loss, destruction,damage or liability is covered shall be upon the Insured.The liability of the Insurers shall commence, notwithstanding any date to the contrary specified in the Schedule, directly upon commencement of work or after the unloading of the items entered in the Schedule at the site. The Insurers’ liability expires for parts of the insured contract works taken over or put into service.At the latest the insurance shall expire on the date specified in the Schedule. Any extensions of the period of insurance are subject to the prior written consent of the Insurers.General exclusionsPeriod of coverGeneral conditions1. The due observance and fulfilment of the terms of this Policy in so far as theyrelate to anything to be done or complied with by the Insured and the truth of thestatements and answers in the questionnaire and proposal made by the Insuredshall be a condition precedent to any liability of the Insurers.2. The Schedule and the Section(s) shall be deemed to be incorporated in andform part of this Policy and the expression “this Policy” wherever used in thiscontract shall be read as including the Schedule and the Section(s). Any word orexpression to which a specific meaning has been attached in any part of this Policyor of the Schedule or of the Section(s) shall bear such meaning wherever it mayappear.3. The Insured shall at his own expense take all reasonable precautions andcomply with all reasonable recommendations of the Insurers to prevent loss,damage or liability and comply with statutory requirements and manufacturers’recommendations.4. a) Representatives of the Insurers shall at any reasonable time have the right toinspect and examine the risk and the Insured shall provide the representatives ofthe Insurers with all details and information necessary for the assessment of therisk.b) The Insured shall immediately notify the Insurers by telegram and in writing ofany material change in the risk and cause at his own expense such additionalprecautions to be taken as circumstances may require, and the scope of coverand/or premium shall, if necessary, be adjusted accordingly.No material alteration shall be made or admitted by the Insured whereby the risk isincreased, unless the continuance of the insurance is confirmed in writing by theInsurers.5. In the event of any occurrence which might give rise to a claim under this Policy,the Insured shalla) immediately notify the Insurers by telephone or telegram as well as in writing,giving an indication as to the nature and extent of loss or damage;b) take all steps within his power to minimize the extent of the loss or damage;c) preserve the parts affected and make them available for inspection by arepresentative or surveyor of the Insurers;d) furnish all such information and documentary evidence as the Insurers mayrequire;e) inform the police authorities in case of loss or damage due to theft or burglary.The Insurers shall not in any case be liable for loss, damage or liability of which nonotice has been received by the Insurers within 14 days of its occurrence.Upon notification being given to the Insurers under this condition, the Insured may carry out the repairs or replacement of any minor damage; in all other cases a representative of the Insurers shall have the opportunity of inspecting the loss or damage before any repairs or alterations are effected. If a representative of the Insurers does not carry out the inspection within a period of time which could be considered adequate under the circumstances, the Insured is entitled to proceed with the repairs or replacement.The liability of the Insurers under this Policy in respect of any item sustaining damage shall cease if said item is not repaired properly without delay.6. The Insured shall at the expense of the Insurers do and concur in doing and permit to be done all such acts and things as may be necessary or required by the Insurers in the interest of any rights or remedies, or of obtaining relief or indemnity from parties (other than those insured under this Policy) to which the Insurers are or would become entitled or which is or would be subrogated to them upon their paying for or making good any loss or damage under this Policy, whether such acts and things are or become necessary or required before or after the Insured’s indemnification by the Insurers.7. If any difference arises as to the amount to be paid under this Policy (liability being otherwise admitted), such difference shall be referred to the decision of an arbitrator to be appointed in writing by the parties in difference or, if they cannot agree upon a single arbitrator, to the decision of two arbitrators, one to be appointed in writing by each of the parties within one calendar month after having been required in writing so to do by either of the parties, or, in case the arbitrators do not agree, of an umpire to be appointed in writing by the arbitrators before the latter enter upon the reference. The umpire shall sit with the arbitrators and preside at their meetings. The making of an award shall be a condition precedent to any right of action against the Insurers.8. If a claim is in any respect fraudulent, or if any false declaration is made or used in support thereof, or if any fraudulent means or devices are used by the Insured or anyone acting on his behalf to obtain any benefit under this Policy, or if a claim is made and rejected and no action or suit is commenced within three months after such rejection or, in the case of arbitration taking place as provided herein, within three months after the arbitrator or arbitrators or umpire have made their award, all benefit under this Policy shall be forfeited.9. If at the time any claim arises under the Policy there is any other insurance covering the same loss, damage or liability, the Insurers shall not be liable to pay or contribute more than their rateable proportion of any claim for such loss, damage or liability.Section 1 – Material damageThe Insurers hereby agree with the Insured that if at any time during the period of cover the items or any part thereof entered in the Schedule shall suffer any unforeseen and sudden physical loss or damage from any cause, other than those specifically excluded, in a manner necessitating repair or replacement, the Insurers will indemnify the Insured in respect of such loss or damage as hereinafter provided by payment in cash, replacement or repair (at their own option) up to an amount not exceeding in respect of each of the items specified in the Schedule the sum set opposite thereto and not exceeding in any one event the limit of indemnity where applicable and not exceeding in all the total sum expressed in the Schedule as insured hereby.The Insurers will also reimburse the Insured for the cost of clearance of debris following upon any event giving rise to a claim under this Policy provided a separate sum therefor has been entered in the Schedule.The Insurers shall not, however, be liable for a) the deductible stated in the Schedule to be borne by the Insured in any one occurrence;b) consequential loss of any kind or description whatsoever including penalties,losses due to delay, lack of performance, loss of contract;c) loss or damage due to faulty design;d) the cost of replacement, repair or rectification of defective material and/or workmanship, but this exclusion shall be limited to the items immediately affected and shall not be deemed to exclude loss of or damage to correctly executed items resulting from an accident due to such defective material and/or workmanship;e) wear and tear, corrosion, oxidation, deterioration due to lack of use and normal atmospheric conditions;f) loss or damage to construction plant, equipment and construction machinery due to electrical or mechanical breakdown, failure, breakage or derangement, freezing of coolant or other fluid, defective lubrication or lack of oil or coolant, but if as a consequence of such breakdown or derangement an accident occurs causing external damage, such consequential damage shall be indemnifiable;g) loss of or damage to vehicles licensed for general road use or waterborne vessels or aircraft;h) loss of or damage to files, drawings, accounts, bills, currency, stamps, deeds,evidences of debt, notes, securities, cheques;i) loss or damage discovered only at the time of taking an inventory.Special exclusionsto Section 1Memo 1 – Sums insured It is a requirement of this insurance that the sums insured stated in the Schedule shall not be less than for item 1: the full value of the contract works at the completion of the construction,inclusive of all materials, wages, freight, customs duties, dues, and materials or items supplied by the Principal;for items 2 and 3: the replacement value of construction plant, equipment and machinery; which shall mean the cost of replacement of the insured items by new items of the same kind and capacity;and the Insured undertakes to increase or decrease the amounts of insurance in the event of any material fluctuation in wages or prices provided always that such increase or decrease shall take effect only after the same has been recorded in the Policy by the Insurers.If, in the event of loss or damage, it is found that the sums insured are less than the amounts required to be insured, then the amount recoverable by the Insured under this Policy shall be reduced in such proportion as the sums insured bear to the amounts required to be insured. Every object and cost item is subject to this condition separately.Memo 2 – Basis of loss settlement In the event of any loss or damage the basis of any settlement under this Policy shall be a) in the case of damage which can be repaired – the cost of repairs necessary to restore the items to their condition immediately before the occurrence of the damage less salvage, or b) in the case of a total loss – the actual value of the items immediately before the occurrence of the loss less salvage,however, only to the extent the costs claimed had to be borne by the Insured and to the extent they are included in the sums insured and provided always that the provisions and conditions have been complied with.The Insurers will make payments only after being satisfied by production of the necessary bills and documents that the repairs have been effected or replacement has taken place, as the case may be. All damage which can be repaired shall be repaired, but if the cost of repairing any damage equals or exceeds the value of the items immediately before the occurrence of the damage, the settlement shall be made on the basis provided for in b) above.The cost of any provisional repairs will be borne by the Insurers if such repairs constitute part of the final repairs and do not increase the total repair expenses.Provisions applyingto Section 1The cost of any alterations, additions and/or improvements shall not be recoverable under this Policy.Memo 3 – Extension of coverExtra charges for overtime, nightwork, work on public holidays, express freight are covered by this insurance only if previously and specially agreed upon in writing.Section 2 – Third party liabilityThe Insurers will indemnify the Insured up to but not exceeding the amounts specified in the Schedule against such sums which the Insured shall become legally liable to pay as damages consequent upon a) accidental bodily injury to or illness of third parties (whether fatal or not),b) accidental loss of or damage to property belonging to third parties occurring in direct connection with the construction or erection of the items insured under Section 1 and happening on or in the immediate vicinity of the site during the period of cover.In respect of a claim for compensation to which the indemnity provided herein applies, the Insurers will in addition indemnify the Insured against a) all costs and expenses of litigation recovered by any claimant from the Insured,and b) all costs and expenses incurred with the written consent of the Insurers,provided always that the liability of the Insurers under this Section shall not exceed the limits of indemnity stated in the Schedule.The Insurers will not indemnify the Insured in respect of 1. the deductible stated in the Schedule to be borne by the Insured in any one occurrence;2. the expenditure incurred in doing or redoing or making good or repairing or replacing anything covered or coverable under Section 1 of this Policy;3. damage to any property or land or building caused by vibration or by the removal or weakening of support or injury or damage to any person or property occasioned by or resulting from any such damage (unless especially agreed upon by endorsement);4. liability consequent upon a) bodily injury to or illness of employees or workmen of the Contractor(s) or the Principal(s) or any other firm connected with the project which or part of which is insured under Section 1, or members of their families;b) loss of or damage to property belonging to or held in care, custody or control of the Contractor(s), the Principal(s) or any other firm connected with the project which or part of which is insured under Section 1, or an employee or workman of one of the aforesaid;c) any accident caused by vehicles licensed for general road use or by waterborne vessels or aircraft;Special exclusionsto Section 2d) any agreement by the Insured to pay any sum by way of indemnity or otherwise unless such liability would have attached also in the absence of such agreement.1. No admission, offer, promise, payment or indemnity shall be made or given by or on behalf of the Insured without the written consent of the Insurers who shall beentitled, if they so desire, to take over and conduct in the name of the Insured the defence or settlement of any claim or to prosecute for their own benefit in the name of the Insured any claim for indemnity or damages or otherwise and shall have full discretion in the conduct of any proceedings or in the settlement of any claim and the Insured shall give all such information and assistance as the Insurers may require.2. The Insurers may so far as any accident is concerned pay to the Insured the limit of indemnity for any one accident (but deducting therefrom in such case any sum or sums already paid as compensation in respect thereof) or any lesser sum for which the claim or claims arising from such accident can be settled and the Insurers shall thereafter be under no further liability in respect of such accident under this Section.Special conditionsapplying to Section 2Section 3 – Principal’s advance loss of profitsThe Insurers shall indemnify the Insured – named as Principal in the Schedule toSection 1 of this Policy – in respect of loss of gross profit actually sustained due tothe reduction in turnover and the increased cost of working as defined in thisSection, if at any time during the period of insurance stated in the Schedule to thisSection the insured contract works or any part thereof suffer loss or damagecovered under Section 1 of this Policy, unless specifically excluded in this Section,thereby causing an interference in the construction work resulting in a delay ofcommencement of and/or interference with the insured business, hereinafterreferred to as “the delay”.The amount payable as indemnity hereunder shall be:– in respect of loss of gross profit: the sum obtained by applying the rate of grossprofit to the amount by which the actual turnover during the indemnity period fallsshort of the turnover which would have been achieved had the delay not occurred;– in respect of increased cost of working: the additional expenditure necessarilyand reasonably incurred for the sole purpose of avoiding or diminishing thereduction in turnover which, without such expenditure, would have taken placeduring the indemnity period, but not exceeding the sum obtained by applying therate of gross profit to the amount of the reduction in turnover thereby avoided.If the annual sum insured hereunder is less than the sum obtained by applying therate of gross profit to the annual turnover, the amount payable shall be reducedproportionately.Period of insuranceDefinitionsThe period of insurance shall be the period stated in the Schedule to this Section,terminating on the date specified in the Schedule or on any earlier date when theCAR material damage cover of Section 1 ceases.Scheduled date of commencement of the insured businessThe date stated in the Schedule to this Section or any revised date upon which thebusiness would have commenced had the delay not occurred.Indemnity periodThe period during which the results of the business are affected in consequence ofthe delay, beginning on the scheduled date of commencement of the insuredbusiness and not exceeding the maximum indemnity period stated in the Scheduleto this Section.Time excessThe period stated in the Schedule to this Section for which the Insurers are notliable. The corresponding amount shall be calculated by multiplying the averagedaily value of loss sustained during the indemnity period by the number of daysagreed upon as time excess.Turnover The amount of money (less discounts allowed) paid or payable to the Insured for accommodation rented or other services rendered in the course of the insured business conducted at the premises.Annual turnover The turnover which, had the delay not occurred, would have been achieved during the 12 months after the scheduled date of commencement of the insured business.Annual gross profit The amount by which the value of the annual turnover exceeds the amount of the specified working expenses.Specified working expenses shall be any variable costs, e.g. costs incurred for the acquisition of goods, materials as well as for supplies and services (unless required for the upkeep of operations) and any expenditure for turnover tax,purchase tax, licence fees and royalties, etc., insofar as such costs are dependent on turnover.Rate of gross profit The rate which, had the delay not occurred, would have been earned on the turnover during the indemnity period.The Insurers shall not be liable for 1. loss of gross profit and/or increased cost of working due to any delay caused by or resulting from 1.1. loss or damage covered under Section 1 by way of endorsement, unless it has been specifically agreed in writing;1.2. earthquake, volcanic eruption, tsunami, unless it has been specifically agreed in writing;1.3. loss of or damage to surrounding property, construction machinery, plant and equipment;1.4. loss of or damage to operating media or feedstock, shortage, destruction,deterioration of or damage to any materials necessary for the insured business;1.5. any restrictions imposed by a public authority;1.6. non-availability of funds;Special exclusions to Section 31.7. alterations, additions, improvements, rectification of defects or faults or elimination of any deficiencies carried out after the occurrence;1.8. loss of or damage to items taken over or taken into use by the Insured or for which cover under Section 1 to this Policy has ceased;2. any loss due to fines or damages for breach of contract, for late or non-completion of orders, or for any penalties of whatever nature;3. loss of business due to causes such as suspension, lapse or cancellation of a lease, licence or order, etc. which occurs after the date of actual commencement of the business;4. loss of or damage to construction work of a prototype nature, unless specifically agreed by endorsement.Memo 1 – Extension of periodAny extension of the period of insurance under Section 1 of this Policy shall not automatically lead to an extension of the period of insurance stated in the Schedule to this Section.Any extension of the period of insurance under this Section of the Policy shall be requested in writing as early as possible by the Insured, stating the circumstances leading to the need for extension, and shall have effect for this Section only if specifically agreed upon in writing.Any alteration of the scheduled date of commencement of the insured business shall be reported and shall have effect for this Section only if specifically agreed upon in writing.Memo 2 – Basis of loss settlementIn calculating the rate of gross profit and annual turnover, the following points shall in particular be taken into consideration:a) the results of the insured business for the 12-month period after commencement,b) variations and special circumstances which would have affected the insured business had the delay not occurred,c) variations and special circumstances affecting the insured business after commencement,so that the final figures represent as closely as may be reasonably practicable the results which the insured business would have obtained after the scheduled date of commencement had the delay not occurred.Provisions applying to Section 3Memo 3 – Return of premiumIf the Insured declares (certified by the Insured’s auditors) that the gross profit earned during the accounting period of twelve months following the commence-ment of the insured business or the date on which but for the delay the business would have commenced was less than the sum insured thereon, a pro rata return of premium not exceeding one third of the premium paid shall be made in respect of the difference.If any loss or damage has occurred giving rise to a claim under this Policy, such return shall be made in respect only of so much of said difference as is not due to such damage.1. The Insured shall present the Insurers with updated progress reports at intervals stated in the Schedule to this Section.2. In the event of any material change in the original risk such as– changes of the envisaged progress programme– alteration, modification or addition to any item of work – departure from prescribed construction methods– changes in the Insured’s interest (such as discontinuation or liquidation of the business or its being placed in receivership)taking place, the Policy shall be void unless its continuance be agreed by memorandum signed by the Insurers.3. In the event of any occurrence which might cause a delay and give rise to a claim under this Section:a) the Insured shall immediately notify the Insurers by telephone or telegram and send them written confirmation thereof within forty-eight hours of the occurrence;b) the Insured shall do and concur in doing and permit to be done all such things as may be reasonably practicable to minimize or establish the extent of any interference with the construction work so as to avoid or diminish any delay resulting therefrom;c) the Insurers and every person authorized by the Insurers shall, without prejudice to any party insured by this Policy, have access to the construction site where such loss or damage has occurred for the purpose of direct negotiation with theresponsible contractor or subcontractor in order to establish the possible cause and extent of the loss or damage, its effect on the insured interest, to examine the possibilities for minimizing any delay in the scheduled commencement of theinsured business, and if necessary to make any reasonable recommendations for the avoidance or minimization of such delay.This condition shall be evidence of the leave and licence of the Insured to theInsurers so to do. If the Insured or anyone acting on his behalf hinders or obstructsSpecial conditions applying to Section 3the Insurers during any of the above-mentioned acts or does not comply with such recommendations of the Insurers, all benefits under this Section shall be forfeited.4. In the event of a claim made under this Section, the Insured shall at his own expense deliver to the Insurers not later than thirty days after the delay or within such further period as the Insurers may allow in writing a written statement setting forth particulars of his claim. Furthermore, the Insured shall at his own expense produce and furnish to the Insurers such books of account and other business books, e.g. invoices, balance sheets and other documents, proofs, information, explanations or other evidence as may reasonably be required by the Insurers for the purpose of investigating or veryfying the claim together with – if required –a statutory declaration of the truth of the claim and of any matters connected therewith.5. The indemnity shall be payable one month after final determination of its amount. Notwithstanding the above the Insured may, one month after the Insurers have been duly notified of the loss and have acknowledged their liability, claim as advance payment(s) the minimum amount(s) payable under the prevailing circumstances.The Insurers shall be entitled to postpone paymenta) if there are doubts as to the Insured’s right to receive payment, until the necessary proof is furnished;b) if, as a result of any loss or damage or any delay in the anticipated commencement of the insured business, police or criminal investigations have been initiated against the Insured, until the completion of such investigations.The Insurers shall not be liable to pay interest on indemnity moneys withheld other than interest for default.ScheduleBranch Policy No.Currency Declaration No.►►►►Incorporated in this Policy is Questionnaire and Proposal No.The following endorse-ments are attached toand form part of thisPolicy:First premium Total premium (inclusiveof extra premiums for theabove-mentioned en-dorsements)Name and address of Insured Address of riskName ►Street ►Street ►Postal code and city ►Postal code and city ►Title of contract►Policy inception date Policy expiry date Today’s date New/altered Country of risk City, town,village of risk ►►►►►►Section 1 – Material damageInsured item Sum insured Deductible ►►►1. Contract works (permanent and temporaryworks, including all materials to be incorporatedherein)1.1. Contract price1.2. Materials or items supplied by the Principal(s)2. Construction plant and equipment3. Construction machinery according to attached list4. Clearance of debrisTotal sum insured under Section 1► Space for EDP field identifier.。