敕勒歌的古诗朗读

合集下载

敕勒歌古诗全文解释

敕勒歌古诗全文解释

敕勒歌古诗全文解释敕勒歌古诗《敕勒歌》北朝乐府敕勒川,阴山之下,天如穹窿,笼盖四野。

天苍苍,旷野茫茫,风吹草低见牛羊。

注释:1.智利:一个种族名称,北齐时居住在朔州(今山西省北部)。

2.阴山:在今天内蒙古自治区的北部。

3.琼路:毡布制成的帐篷,即蒙古包。

4.绿色:青色。

译文:在一片被霜打的灰蒙蒙的秋草丛中,昆虫在窃窃私语,山村周围行人绝迹。

我独自来到前门,看着外面的田野。

只见皎洁的月光洒在一望无际的荞麦地里,洒满了一地的荞麦花,就像一片耀眼的白雪。

简析:这是一首智利人唱的民歌,由鲜卑翻译成中文。

它唱出了草原的风光和游牧民族的生活。

开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。

这种景象只在大草原或大海上才能见到。

最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图。

“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。

全寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。

这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。

宋诗人黄庭坚说这首民歌的“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷七)。

因为对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不必用力雕饰,艺术效果就很好。

小学必背古诗词:《敕勒歌》

小学必背古诗词:《敕勒歌》

勒北

朝 民

古诗朗诵
敕勒歌 北朝民歌 敕勒川,阴山下。 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。
字词注释
①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州 (今山西省北部)一带。 ②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、 内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。 ③阴山:在今内蒙古自治区北部。
字词注释
④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随 笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原 的四面八方。
字词注释
⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。 ⑦茫茫:辽阔无边的样子。 ⑧见(xiàn):同“现”,显露
“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特 点,无遮无拦,高远辽阔。这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒 民族雄强有力的性格。
诗文赏析
“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢 宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国 风貌图。
小测试
选择正确的序号填在括号里。
1.“敕勒川”处于(

A.阴山下
B.四野
2.“天苍苍,野茫茫”说明(

A.天很阴暗
B.草原很广阔
3.“风吹草低见牛羊”说明( )
A.牛羊多,草很少很矮 B.牛羊少,草很多很长
C.牛羊多,草很多很长
再 见
译文
阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面 与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。 蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群 群的牛羊时隐时现。

《敕勒歌》古诗背诵

《敕勒歌》古诗背诵

《敕勒歌》古诗背诵
敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。

风吹草低见牛羊。

出自部编版二年级上《古诗二首》
《夜宿山寺》
译文注释
辽阔的敕勒大平原,就在阴山脚下。

敕勒川的天空啊,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。

它的四面与大地相连,蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。

那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

赏析相关内容
这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。

“敕勒川,阴山下”,歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。

这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。

“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。

同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,“天”、“野”两句承上,且描绘笔法上略有叠沓。

敕勒歌古诗注释译文

敕勒歌古诗注释译文

敕勒歌古诗注释译文
《敕勒歌》(北朝民歌)
原文:
敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。

注释:
(1)《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

(2)敕勒川:川:平川、平原。

敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。

北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

(3)阴山:在今内蒙古自治区北部。

(4)穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

(5)笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

(6)天苍苍:苍苍:青色。

苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

(7)茫茫:辽阔无边的样子。

(8)见(xiàn):同“现”,显露。

译文:
.
天空苍茫无边,草原茫茫无际。

大风吹来,草儿低伏,成群的牛羊时隐时现。

赏析:
这首敕勒族的牧歌具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,全诗只用短短二十七个字,就展现出辽阔、壮美的草原风貌。

尤其是“风吹草低见牛羊”一句,形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象,流露出对家乡故园的喜爱之情。

声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

E-MAIL:。

敕勒歌古诗全文意思

敕勒歌古诗全文意思

敕勒歌
南北朝:乐府诗集
敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野,
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。

全文意思:
辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下。

天空如毡制的圆顶大帐篷,笼罩着草原的四面八方。

天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。

风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

注释
《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

敕勒川:川:平川、平原。

敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。

北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

阴山:在今内蒙古自治区北部。

穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

苍苍:青色。

苍,青。

天苍苍:天蓝蓝的。

茫茫:辽阔无边的样子。

见(xiàn):同“现”,显露。

古诗文《敕勒歌》赏析

古诗文《敕勒歌》赏析

古诗文《敕勒歌》赏析敕勒歌南北朝:佚名敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。

风吹草低见牛羊。

敕勒歌译文及注释【译文阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。

敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。

蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。

】【注释①《敕勒歌》:这是南北朝时代敕勒族的一首民歌。

②敕勒川:敕勒族居住的地方,在现在的甘肃、内蒙一带。

川:平川、平原。

③阴山:一条山脉的名称,在内蒙古自治区的北部,又叫“大青山”。

④穹庐(qióng】lú):蒙古包。

⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,笼罩;四野,草原的四面八方。

⑥天苍苍:苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

⑦野茫茫:草原无边无际。

⑧见(xiàn):显露,露出来。

敕勒歌英文翻译The Chile SongThe Chile River flowsWhere the Gloom Mountains stand.The sky is like a domeCovering the wild land.The sky is a blue cast;The grass extends vast.Cattle and sheep appear out of grass at a blast.敕勒歌鉴赏一这首北朝民歌,虽然仅有二十七个字,却有极大的艺术感染力。

它歌咏了北国草原的富饶、壮丽,抒发了敕勒人对养育他们的水土,对游牧生活无限热爱之情。

“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。

这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。

从中我们也可以强烈地感受到那不可抑制的由衷赞美之情。

“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。

同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。

敕勒歌古诗全文注音

敕勒歌古诗全文注音

敕勒歌古诗全文注音一、敕勒歌概述敕勒歌是我国古代文学史上的一部重要作品,是北朝时期鲜卑族民歌的代表作之一。

它以其独特的形式和深刻的意境,深受广大读者的喜爱。

下面是敕勒歌的全文注音及相关解析。

二、敕勒歌全文注音及解析敕(chì)勒:鲜卑族的一支。

歌:古代民歌。

三、敕勒歌全文注音敕勒川(chuān)阻风尘,敕勒谣(yáo)裹炎(yán)春。

宫(gōng)娥(é)西颜(yán)洲(zhōu)外,白(bái)日依山尽。

四、敕勒歌解析1.敕勒川:鲜卑族的一支居住的地方。

2.阻风尘:风沙大,遮挡住了视线。

3.敕勒谣:鲜卑族的歌谣,乐曲。

4.裹炎春:用温暖的春天缠绕。

5.宫娥:古代宫廷中的女乐人。

6.西颜洲:地名,指位于敕勒川附近的地方。

7.外:表示方向。

五、敕勒歌诗句的翻译及赏析1.敕勒川阻风尘:敕勒川被风沙遮挡住了视线。

这句话描绘了敕勒川的景象,由于风沙的影响,人们无法看清周围的环境。

2.敕勒谣裹炎春:敕勒族的歌谣寄托着对温暖春天的向往。

这句话表达了人们对于温暖春天的期盼和渴望,歌谣成了他们表达情感的方式。

3.宫娥西颜洲外:宫廷中的女乐人在西颜洲外。

这句话从一个特定的角度描绘了宫娥出现的情景,增强了整个故事的可感性。

4.白日依山尽:太阳西山下去。

这句话简单明了地描绘了太阳西下的场景,反映了自然界变化的规律。

六、敕勒歌的艺术特点1.鲜卑族的独特风情:敕勒歌是鲜卑族的民歌,具有浓郁的民族特色。

通过歌曲展现了鲜卑族人民的生活、情感和对美好生活的向往。

2.生动的描绘:敕勒歌通过细腻的描写,将人物、景象、情感等具象化,使读者能够直观地感受到其中的美。

3.深刻的意境:敕勒歌在简洁的诗句中蕴含了深刻的意境,通过描述自然景象和人物情感,传达了作者对生活、自然和人性的独特理解。

七、敕勒歌与鲜卑族文化敕勒歌作为鲜卑族的代表作品,体现了鲜卑族的文化特点和精神风貌。

它通过歌谣传承文化,表达情感,成为了鲜卑族的一种重要文化符号。

【古诗词】《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析

【古诗词】《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析

【古诗词】《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析
《敕勒歌》全诗风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强,一直受到历代文论家和文学史论著的一致好评。

接下来分享《敕勒歌》古诗全篇翻译
赏析。

敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。

风吹草低见牛羊。

辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。

天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。

蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。

一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正
在吃草的牛羊。

开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

接着
两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。

最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。


静有动,有形象,有色彩。

《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般
认为是由鲜卑语译成汉语的。

民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡
热爱生活的豪情。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

[敕勒歌古诗带拼音]敕勒

[敕勒歌古诗带拼音]敕勒

[敕勒歌古诗带拼音]敕勒敕勒一:敕勒川古诗敕勒川,这是一首敕勒人唱的民歌。

是由鲜卑语译成汉语的。

全诗寥寥二十余字,展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。

下面是敕勒川古诗,快来围观吧。

《敕勒歌》敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。

风吹草低见牛羊。

①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

②敕勒川:川:平川、平原。

敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。

北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

③阴山:在今内蒙古自治区北部。

④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作"笼罩"(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

⑥天苍苍:苍苍:青色。

苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

⑦茫茫:辽阔无边的样子。

⑧见(某iàn):同"现",显露。

译文:阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。

敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。

蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。

天空蓝蓝的,原野辽阔无边。

风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。

民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。

开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

接着两句用"穹庐"作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。

最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。

有静有动,有形象,有色彩。

二年级语文上册优质课件19 古诗二首 敕勒歌

二年级语文上册优质课件19 古诗二首 敕勒歌

xiàn
风吹草低见牛羊。
观察课本中的插图,结合诗句,说说诗中写了 哪些景物以及自己对草原的印象。
敕勒川,阴山下,
指敕勒族人居住的大草原
诗词解读
蒙古包的圆顶
天似穹庐,笼盖四野。
比喻
天空
穹庐

诗词解读
蒙古包的圆顶
大地
天似穹庐,笼盖四野。
天空
穹庐

诗词解读
天苍苍,野茫茫, 自豪
风吹草低见牛羊。
天苍苍——天空蓝蓝的 白发苍苍——头发白白的
野茫茫——田野没有边际 大海茫茫——大海没有边际
诗词解读
天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。
广阔无边 美丽富饶
敕勒歌
北朝民歌
敕勒川,阴山下, 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。
字词学习
左窄右宽一样高 竖撇写在正中央
字词学习
小提示: 单人加个以 竖提在中央 上点头昂扬 下点立稳当
19 古诗二首
第2课时
知识回顾
夜宿山寺
[唐] 李白
危楼高百尺,手可摘星辰。 不敢高声语,恐惊天上人。
选一选: 全诗是围绕“_高__”(远 高 空)来写的。
chì lè
敕勒歌
初读古诗
敕勒歌
北朝民歌
敕勒川,阴山下,
朗读古诗,
sì lú lǒnɡ ɡài
找出不认识的 天 似 穹 庐 , 笼 盖 四 野 。
字词学习
小提示: “里”做偏旁横变提 右边勾画各不同
字词学习
小提示:上下结构草字头 两个一起是朋友
结构梳理
敕 勒 歌
位置——阴山下 天苍苍 似穹庐
景色 野茫茫 牛羊肥

敕勒歌古诗

敕勒歌古诗

敕勒歌古诗敕勒歌古诗《敕勒歌》敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

作者背景相传这是北齐人斛律金所唱的敕勒民歌。

这首歌原为鲜卑语,后被翻译成汉语。

敕勒是南北朝时期北方的一个少数民族。

居住在今山西北部和内蒙古南部一带注释1.川:指平原。

敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。

2.阴山:阴山山脉,起于河套西北。

横贯于内蒙古自治区中部偏西一带。

3.穹庐:游牧民族所住的圆顶帐篷。

即今蒙古包。

4.野:为了押韵,此处也可以按古音读作yǎ。

5.见:同”现”,这里不读jiàn。

翻译辽阔的敕勒川在阴山脚下。

天空像一座巨大的帐篷,笼盖了整个原野。

苍天辽远空旷,草原一望无际,微风吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。

名句赏析——”天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

”这是一首北齐所唱的民唱,它唱出了草原的辽阔和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壮美景色。

前两句,写敕勒川的位置。

把天比作穹庐,非常贴切,同时又让我们想起游牧民族的圆顶帐篷和他们的生活;后两句,用”天苍苍”和”野茫茫”形容草原上的`所见,给人以无限辽阔的感受。

而”风吹草低”一句,写出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壮,又把整个画面变成了一幅天人和谐的人文图景,生动异常。

语言简练质朴,音调雄壮,风格明朗豪放,雄浑天成,是描写草原风光的千古绝唱。

[简析]这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。

它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。

开头两句”敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

接着两句”天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的”穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。

这种景象只在大草原或大海上才能见到。

最后三句”天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图。

敕勒歌古诗翻译及原文赏析古诗词

敕勒歌古诗翻译及原文赏析古诗词

敕勒歌古诗翻译及原⽂赏析古诗词 《敕勒歌》原⽂及翻译 敕勒川,阴⼭下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。

风吹草低见⽜⽺。

翻译: 辽阔的敕勒⼤平原就在阴⼭脚下。

天空像个巨⼤的帐篷,笼盖着整个原野。

蔚蓝的天空⼀望⽆际,碧绿的原野茫茫不尽。

⼀阵风吹过,牧草低伏,露出⼀群群正在吃草的⽜⽺。

赏析 诗的`前六句写平川,写⼤⼭,写天空,写四野,涵盖上下四⽅,意境极其阔⼤恢宏。

但是,诗⼈的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使⼈不免有些空洞沉闷的感觉。

但当读到末句——“风吹草低见⽜⽺”的进修,境界便顿然改观。

草原是牧民的家乡,⽜⽺的世界,但由于牧草过于丰茂,⽜群⽺群统统隐没在那绿⾊的海洋⾥。

只有当⼀阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地⽅,才有⽜⽺闪现出来。

那黄的⽜,⽩的⽺,东⼀群,西⼀群,忽隐忽现,到处都是。

于是,由静态转为动态,由表苍⼀⾊变为多彩多姿,整个草原充满勃勃⽣机,连那穹庐似的天空也为之⽣⾊。

因此,⼈们把这最后⼀句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者“风”字,备加欣赏。

注释 ①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今⼭西省北部)⼀带。

②敕勒川:川:平川、平原。

敕勒族居住的地⽅,在现在的⼭西、内蒙⼀带。

北魏时期把今河套平原⾄⼟默川⼀带称为敕勒川。

③阴⼭:在今内蒙古⾃治区北部。

④穹庐(qióng lú):⽤毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷⼀和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三⼗⼀);四野,草原的四⾯⼋⽅。

⑥天苍苍:苍苍:青⾊。

苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

⑦茫茫:辽阔⽆边的样⼦。

⑧见(xiàn):同“现”,显露。

【敕勒歌古诗翻译及原⽂赏析古诗词】。

勒歌《敕勒歌》古诗朗读

勒歌《敕勒歌》古诗朗读

勒歌《敕勒歌》古诗朗读皓月闪烁,敕勒川上,群骑四散,龙虎相望。

马蹄声碎,喇叭声咽,家国天下,身世交战。

汉家天子,多才多艺,幼时读书,博览群书。

励兵勇武,南征北战,四海八荒,尽数臣服。

中原大地,阡陌千里,黄河波涛,显祖宗威。

突厥侵扰,兹事体大,万民犬狗,同声哀嚎。

敕勒族长,左右为难,负貂裘版,独上千里。

戎马生涯,长驱直入,明月有泪,低眉敛颜。

群儿辈童,皆学勇武,日夜兼程,南征北伐。

美人如花,倾城绝世,两情相悦,意乱情迷。

千山万水,敕勒东行,过尽艰辛,缘柳成陌。

疲惫不堪,欲退返乡,身后重重,亲情如磐。

敕勒河畔,草木苍茫,忧愁潜心,思故人长。

泪眼望,怀恨终天,英魂不灭,永留人间。

朗诵此诗,仿佛能听到马蹄声响起,能看到草原上独行的敕勒族长,能感受到战争所带来的痛苦和故土所引发的乡愁。

这就是《敕勒歌》,一首古代蒙古族民歌,也是一首代表了民族英雄主义精神的杰出诗歌。

《敕勒歌》为古代蒙古族的民歌,传说是由唐朝时期的蒙古族部落领袖先安·敕勒所作。

这首诗歌自唐代流传至今,经历了数千年的岁月沉淀,被民间反复吟唱,成为文化宝藏中的一道瑰宝。

作为一首诗歌,它不但经历了两千年,而且是民族英雄主义的重要部分,其背后蕴含著国家置身困境时不能放弃追求自由和尊严的豁达精神。

罗丹在他的《思想者》中寄托了如此的豁达精神,故事发生在法国激烈的反动政府下,一个自由的思想家从他的宝座下看着法国人民的痛苦,绞尽脑汁思考着救国之道,他没有嘲笑普通人的愚昧,而是有如此之多的责任和希望,即便在黑暗时代,仍未放弃自己的追求。

“思想者”这件雕塑的特点在于它的姿态具有让人肃然起敬和迷住的力量,它的公布印证了雕刻是经过长期反复修改和多次思考的产物,具有与时间抗衡的精神品质。

《敕勒歌》作为一首民歌,同样蕴含著许多美好的精神性。

它赞美了勇敢、善良、聪明、有责任心,对家族和祖国不畏牺牲的民族英雄主义。

不断唱诵,对年轻人那股年轻的激情相差无几,成为他们心中的信仰和情感纽带,成为“故乡书”中的一份清愁和美好。

敕勒歌古诗带拼音

敕勒歌古诗带拼音

《敕勒歌》古诗拼音读法如下:chì lè chuān ,yīn shān xià 。

敕勒川,阴山下。

tiān sì qióng lú ,lóng gài sì yě 。

天似穹庐,笼盖四野。

tiān cāng cāng ,yě máng máng 。

天苍苍,野茫茫。

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。

风吹草低见牛羊。

译文:阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。

敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。

蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。

扩展资料:写作背景:公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。

北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品,这些歌谣风格豪放刚健,抒情爽直坦率,语言质朴无华,表现了北方民族英勇豪迈的气概。

这首民歌《敕勒歌》最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》。

一般认为是敕勒人创作的民歌。

它产生的时期为5世纪中后期。

在史书中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:公元546年,北齐开国皇帝高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。

为振军心,他命部将斛律金唱《敕勒歌》,遂使将士怀旧,军心大振。

《敕勒歌》作者到底是谁,各界一直众说纷纭。

有人认为斛律金是作者之一,甚至有人认为作者就是斛律金。

而有人认为斛律金只是已知最早的演唱者,而非作者。

古诗《敕勒歌》 翻译及读后感

古诗《敕勒歌》 翻译及读后感

古诗《敕勒歌》北朝民歌翻译及读后感
《敕勒歌》是一首北朝时期的民歌,表达了游牧民族敕勒人对大草原的热爱和豪情壮志。

以下是对这首歌的原文翻译以及读后感:
原文:
敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

翻译:
辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。

天空蓝蓝的,原野辽阔无边。

风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

读后感:
《敕勒歌》以其简练、豪放的语言,描绘了北方游牧民族的生活和对自然的感慨。

首句“敕勒川,阴山下”描绘了敕勒川在阴山脚下的广袤景色,给人以辽阔而壮丽的感觉。

接着,“天似穹庐,笼盖四野”形容天空如同一顶巨大的帐篷,覆盖了四野,使整个大地显得神秘而宏伟。

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”通过对自然景观的描绘,展示了草原的广袤和牧民的生活场景。

牛羊群和马如龙的形象描绘,使读者能够感受到游牧民族的豪放和勇猛。

最后一句“军队夜卧在谁家?”则为整首诗留下了一个悬念,引发读者对历史和民族命运的思考。

这或许反映了北方游牧民族在历史变迁中的坎坷遭遇,以及他们流离失所的艰辛。

整体而言,《敕勒歌》通过简练而有力的语言,勾勒出北方大草原的雄奇壮美,展现了游牧民族的豪情壮志和对自然的敬畏之情。

读者在阅读中能够感受到那片草原的辽阔和历史的沧桑,体味到北方游牧民族的坚韧和豁达。

这首古老的北朝民歌通过独特的视角,为我们呈现了一幅生动而深刻的画卷。

《敕勒歌》的古诗 全文

《敕勒歌》的古诗 全文

《敕勒歌》的古诗全文
南北朝·
北朝民歌
敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍注,野茫茫注
风吹草低见牛羊。

译文
辽阔的敕勒大平原,就在阴山脚下。

敕勒川的天空啊,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。

它的四面与大地相连,蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。

那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。

“敕勒川,阴山下”,歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。

这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。

“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。

同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。

古诗《敕勒歌》朗诵

古诗《敕勒歌》朗诵

古诗《敕勒歌》朗诵古诗注释敕勒(chìlè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

川:平川、平原。

阴山:在今内蒙古自治区北部。

穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

四野(yě,旧读yǎ):草原的四面八方。

苍苍:青色。

天苍苍:天蓝蓝的。

茫茫:辽阔无边的样子。

见(xiàn):同“现”,显露。

古诗译文辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下。

天空如毡制的圆顶大帐篷,笼罩着草原的四面八方。

天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。

风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

古诗赏析这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。

“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。

这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。

“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。

同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。

诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。

当读到末句――“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。

由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。

因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者“风”字,备加欣赏。

这首歌具有鲜明的游牧民族的色彩,具有浓郁的草原气息。

从语言到意境可谓浑然天成,它质直朴素、意韵真淳。

语言无晦涩难懂之句,浅近明快、酣畅淋漓地抒写了游牧民族骁勇善战、彪悍豪迈的情怀。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

敕勒歌的古诗朗读
敕勒歌是一首古老的诗歌,被誉为中国文学史上的珠玑之作。

以下是敕勒歌的诗歌原文及翻译,以及一些相关的背景信息和文化解读。

原文:
敕勒川,阴山下,
天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。

牛羊下晚山,
卧魔曾梦江南。

时穷节乃见,
一一垂丹青。

生当作人杰,
死亦为鬼雄。

至今思项羽,
不肯过江东。

翻译:
在敕勒川岸,阴山脚下,
天空像是一个圆顶,笼罩着四野。

天空苍茫,野原辽阔,
风吹着,草低见牛羊。

牛羊退下到夕阳山,
我的先生曾经梦到了江南。

在绝望的时刻才见到真正的贤人,
一一被画在丹青之上。

生而为人就要像杰出之士,
死后也要成为英勇之魂。

直到今天,思念项羽,
不肯渡过江东。

背景:
敕勒歌是唐代文学家王之涣所作,传颂至今,被誉为民族史诗。

此歌描述的是敕勒川上的草原、牛羊等野性生物在自由、狂野中的生活状态。

王之涣借助自然景象和草原上的野兽来比喻人性和价值观念,表达了对民族情感和人文精神的赞颂。

同时,他也用这首诗寄托了他的自身情感和人生观,表达了对自身处境和世界命运的思考。

文化解读:
敕勒歌的内容与中国传统文化中的“草原精神”紧密相关。

这种精神代
表着对自由、狂野、不拘一格的追求和赞赏。

在草原上,野性是一种
自然的本能,代表着人类的生命力和活力。

敕勒歌揭示了草原精神深
厚的文化底蕴,强调了在自由和狂野中追求自我实现的人生价值观念,并且表达了对草原、对野性、对自然的崇敬和感悟。

总结:
敕勒歌这首古老的诗歌在表达草原精神的意义上造就了无尽的思考和
哲学意义,强调了人类尊重和感悟自然的心灵境界和精神视角,它是
中国文化中的瑰宝之一,其历史价值和人文精神的真谛在现代人类社
会中依然不断地启迪和感召着人们。

相关文档
最新文档