建设工程委托监理合同中英文

合集下载

建设工程委托监理合同(中英文)7篇

建设工程委托监理合同(中英文)7篇

建设工程委托监理合同(中英文)7篇篇1Contract for Construction Project Supervision甲方(业主):_________________________ (以下简称甲方)Party A (Owner): _________________________ (hereinafter referred to as Party A)乙方(监理公司):_________________________ (以下简称乙方)Party B (Supervision Company): _________________________ (hereinafter referred to as Party B)鉴于甲方聘请乙方提供专业的建设工程施工监理服务,根据相关法律法规和文件,为明确双方权利义务,经双方友好协商,达成如下合同条款。

本合同于____________年______月______日由甲乙双方签订并生效。

本合同的所有内容以及各项规定,应遵守法律法规和相关行业规定,并确保各方权益得到切实保障。

一、监理工程概况及监理范围(Project Overview and Scope of Supervision)……(此处详细列明工程概况及监理范围的具体内容)……二、监理服务期限(Supervision Service Period)监理服务自工程开工准备之日起至工程竣工验收合格移交之日止。

如因甲方原因造成工程停工或延期开工,应相应顺延监理服务期限。

(The supervision service shall be carried out from the date of commencement of construction to the date of completion acceptance and handover of the project. If the project is suspended or delayed due to reasons attributable to Party A, the supervision service period shall be extended accordingly.)三、监理服务的酬金及其支付方法(Compensation for Supervision Services and Payment Method)……(具体内容)四、双方职责和义务(Responsibilities and Obligations of Both Parties)……(具体内容)五、合同的变更与解除(Modification and Termination of Contract)……(具体内容)六、违约责任(Liability for Breach of Contract)……(具体内容)七、其他约定事项(Miscellaneous Provisions)……(具体内容)八、争议解决方式(Settlement of Disputes)……(具体内容)九、合同的生效与终止(Effectiveness and Termination of Contract)……(具体内容)十、附件(Attachments)(具体内容应包括监理工程范围细目表等所有附属文件或附录)。

(建设工程合同)建设工程委托监理合同(中英文)

(建设工程合同)建设工程委托监理合同(中英文)

建设工程委托监理合同(中英文)con tractregistrati on no:合同登记号:supervisi on con tract for con struction project建设工程委托监理合同project n ame:工程项目名称:en trustor(clie nt):委托方:(业主)service provider: sha nghaitongjiproject man ageme nt (supervisor) andcon suit ing co. ltd.服务方:(监理人)placeofsig ning:签订地点:dateofsig ning:签订时间:valid period:有效日期:sha nghai,P.r.chi na中国,上海—年月日supervisi oncon tractforconstructionproject建设工程委托监理合同part iagreement 第一部分建设工程委托监理合同this agreeme nt is sig ned betwee n (here in after referred to as "theclie nt") and sha nghai ton gjiproject man ageme ntand con suit ingco.ltd.(here in afterreferredtoasthe"supervisor")throughmutualcon sultati on.委托人与监理人------经过双方协商一致,签订本合同. i.brief in formatio n of the project for which the clie nt desires thosesupervisi on services should be performedby thesupervisor(hereinafterreferredtoas"theproject")isasfollows:委托人委托监理人监理的工程(以下简称"本工程")概况如下: projectn ame:工程名称:908新基地建设项目projectlocatio n:工程地点:b04地块重庆北部黄茅坪组团经开园projectsize:about___ 52m2工程规模:约____ 52m2totali nv estme nt:aboutyua nrmb总投资:万元人民币ii. in this agreeme nt words shall have the same meanings as areassig ned to thempartii of thissupervisi on con tract (here in after referredto as“ thecon tract ”)sta ndardcon ditio ns.本合同的有关词语含义与本合同第二部分<<标准条件>>中赋予它们的定义相同.thefollowi ngdocume ntsshallbedeemedtoformpartofthisagreeme nt:下列文件均为本合同的组成部分(1)thisagreement;此协议书;sta ndardcon diti onsofthecon tract;本合同标准条件;(条款))⑶con diti onsofparticularapplication;本合同专用条件;(条款)⑷suppleme ntarydocume ntsandiv.ame ndme ntsjoi ntlysig nedbythetwopartiesduri ngthee ___ ecutionofthecon tract.在实施过程中双方共同签署的补充与修正文件.⑸监理人在报价时确定的的拟派现场监理人员名单和现场监理人员进场计划作为本合同附件。

建设工程委托监理合同(中英文)5篇

建设工程委托监理合同(中英文)5篇

建设工程委托监理合同(中英文)5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1Construction Engineering Commission Supervision ContractThis Construction Engineering Commission Supervision Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into by and between [Client], located at [Client's Address], and [Supervision Company], located at [Supervision Company's Address], on [Date].Whereas, the Client is desirous of engaging the services of the Supervision Company to provide construction engineering supervision services for the project located at [Project Location] (hereinafter referred to as the "Project"); andWhereas, the Supervision Company has represented to the Client that it has the necessary expertise, experience, and personnel to provide such services;Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby agree as follows:1. Scope of Services:1.1 The Supervision Company shall provide construction engineering supervision services for the Project in accordance with the terms and conditions of this Contract.1.2 The services shall include but not be limited to reviewing and approving construction plans, inspecting work progress and quality, ensuring compliance with building codes and regulations, and providing technical advice to the Client.2. Term:2.1 The term of this Contract shall commence on [Date] and shall continue until the completion of the Project unless earlier terminated in accordance with the terms herein.3. Compensation:3.1 The Client shall pay the Supervision Company fees for its services in the amount of [Amount] per [Time Period].3.2 The fees shall be paid in [Payment Method] and are due [Payment Schedule].4. Termination:4.1 Either party may terminate this Contract upon [Number] days' written notice to the other party.4.2 In the event of termination, the Supervision Company shall be compensated for services rendered up to the date of termination.5. Confidentiality:5.1 The parties shall maintain the confidentiality of all information shared during the course of this Contract.5.2 The parties shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the other party.6. Governing Law:6.1 This Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction].6.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Client Signature][Supervision Company Signature][Name of Client][Name of Supervision Company]篇2Construction Engineering Entrusted Supervision ContractArticle 1 PurposeIn order to ensure the quality, progress, safety, and environmental protection of construction projects, both parties shall conclude this contract in accordance with the principles of fairness, voluntariness, and equality.Article 2 Entrusting PartyParty A: [Full Name/Company Name], legal representative [Name]Address:Tel:Fax:Email:Article 3 Supervising PartyParty B: [Full Name/Company Name], legal representative [Name]Address:Tel:Fax:Email:Article 4 Responsibilities4.1 Party B shall carry out supervision of the construction project in accordance with the laws, regulations, and relevant building standards, ensuring the quality, progress, and safety of the project.4.2 Party A shall provide Party B with full support and necessary information for the supervision process, including but not limited to design documents, construction plans, and access to the construction site.Article 5 Duration of ContractThe duration of this contract shall start from the date of signing and shall end upon the completion of the construction project, including the rectification period if necessary.Article 6 Payment6.1 Party A shall pay Party B a supervision fee in accordance with the schedule agreed upon in the contract.6.2 Party B shall issue a supervision report to Party A on a regular basis, outlining the progress of the project, any issues encountered, and recommendations for improvements.Article 7 ConfidentialityBoth parties shall keep all information related to the construction project confidential and shall not disclose any sensitive information to third parties without prior consent.Article 8 TerminationThis contract may be terminated by mutual agreement between the parties or in the event of a breach of contract by either party.Article 9 Dispute ResolutionAny disputes arising from the interpretation or implementation of this contract shall be resolved through amicable negotiation. If no agreement can be reached, the parties may resort to legal means.Article 10 Miscellaneous10.1 Any amendments to this contract shall be made in writing and signed by both parties.10.2 This contract is legally binding upon signature by both parties.Party A: Date:Name: Signature:Party B: Date:Name: Signature:篇3Title: Construction Project Supervision Contract (Chinese-English)With the rapid development of the construction industry, the need for supervision and quality control in construction projects has become increasingly important. To ensure the successful completion of construction projects, many parties involved in the construction process enter into a Construction Project Supervision Contract. This contract plays a crucial role in overseeing the progress of construction projects and ensuring that they meet the required standards of quality and safety.1. Parties to the Contract:This contract is entered into between the Owner (hereinafter referred to as the "Client") and the Supervising Engineer(hereinafter referred to as the "Supervisor"). The Client is the party seeking supervision services for the construction project, while the Supervisor is responsible for overseeing the project on behalf of the Client.2. Scope of Services:The Supervisor shall provide the following services:- Conduct regular site visits to monitor the progress of the construction project- Review and approve the construction plans and specifications- Ensure that the construction work is carried out in accordance with the approved plans and specifications- Review and approve any changes to the construction plans or materials- Provide recommendations for improving the construction process and ensuring compliance with quality and safety standards3. Obligations of the Client:The Client shall provide the following information and documents to the Supervisor:- Construction plans, specifications, and drawings- Approved budget and timeline for the construction project- Access to the construction site for the Supervisor to conduct site visits- Any changes to the construction plans or materials4. Obligations of the Supervisor:The Supervisor shall perform the following duties in accordance with the contract:- Conduct regular site visits and inspections to monitor the progress of the construction project- Review and approve the construction plans and specifications- Provide recommendations for improving the construction process and ensuring compliance with quality and safety standards- Maintain regular communication with the Client and provide regular updates on the progress of the project5. Termination of the Contract:The contract may be terminated by either party with written notice if:- The Client fails to pay the agreed-upon fees for supervision services- The Supervisor fails to perform the duties outlined in the contract- The construction project is completed and all parties agree to terminate the contract6. Dispute Resolution:Any disputes arising from this contract shall be resolved through negotiation between the Client and the Supervisor. If a resolution cannot be reached, the parties may seek mediation or arbitration to settle the dispute.In conclusion, the Construction Project Supervision Contract plays a vital role in ensuring the successful completion of construction projects. By clearly outlining the roles and responsibilities of the Client and the Supervisor, this contract helps to minimize the risks associated with construction projects and ensures that they are completed on time and within budget.建设工程委托监理合同(中英文)随着建筑业的快速发展,建设工程中的监理和质量控制需求也变得越来越重要。

建设工程委托监理合同(中英文)

建设工程委托监理合同(中英文)

合同订立原则平等原则:根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。

这一原则包括三方面内容:①合同当事人的法律地位一律平等。

不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。

②合同中的权利义务对等。

当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。

③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。

任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。

自愿原则:根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。

包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。

公平原则:根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。

诚实信用原则:根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。

建设工程委托监理合同(中英文)ContractRegistrationNo:______ _____合同登记号:SUPERVISIONCONTRACT FORCONSTRUCTIONPROJECT建设工程委托监理合同ProjectName:工程项目名称:Entrustor(Client):委托方:(业主)Serviceprovider:ShanghaiTongjiProjectManagement(Supervisor)andConsul 服务方:(监理人)Placeofsigning: 签订地点: Dateofsigning: 签订时间: Shanghai,P.R.China 中国,上海2007年月日Validperiod:有效日期:SupervisionContractforConstructionProject建设工程委托监理合同PartIAgreement第一部分建设工程委托监理合同ThisAgreementissignedbetween(hereinafterreferredtoas "theClient")andShanghai Tongji Project Management andConsulting Co.Ltd.(hereinafterreferredtoasthe"Supervisor")throughmutualconsul tation.委托人与监理人---------经过双方协商一致,签订本合同.I.BriefinformationoftheprojectforwhichtheClientdesiresthosesuper visionservicesshouldbeperformedbytheSupervisor(hereinafterref erredtoas"theProject")isasfollows:委托人委托监理人监理的工程(以下简称"本工程")概况如下: ProjectName:工程名称:908新基地建设项目ProjectLocation:工程地点:重庆北部黄茅坪组团经开园B04地块ProjectSize:about185252m2工程规模:约185252m2TotalInvestment:aboutyuanRmb总投资:约万元人民币II.InthisAgreementwordsshallhavethesamemeaningsasareassign edtotheminPartIIofthisSupervisionContract(hereinafterreferredtoa s“theContract”)-StandardConditions.本合同的有关词语含义与本合同第二部分<<标准条件>>中赋予它们的定义相同.III.ThefollowingdocumentsshallbedeemedtoformpartofthisAgree ment:下列文件均为本合同的组成部分:(1)ThisAgreement;此协议书;(2)StandardConditionsoftheContract;本合同标准条件;(条款))(3)ConditionsofParticularApplication;本合同专用条件;(条款)(4)Supplementarydocumentsandamendmentsjointlysignedbythet wopartiesduringtheexecutionoftheContract.在实施过程中双方共同签署的补充与修正文件.⑸监理人在报价时确定的的拟派现场监理人员名单和现场监理人员进场计划作为本合同附件。

建设工程委托监理合同(中英文)3篇

建设工程委托监理合同(中英文)3篇

建设工程委托监理合同(中英文)3篇篇1Contract for Construction Project Supervision甲方(业主):____________________ [Name of the Owner]乙方(监理公司):___________________ [Name of the Supervision Company]根据有关法律法规,甲乙双方本着公平、公正、诚实信用的原则,就甲方委托乙方对建设工程进行监理的事宜达成如下协议:Based on relevant laws and regulations, both parties, on the principles of fairness, impartiality, and good faith, have reached the following agreement on the supervision of the construction project entrusted by Party A to Party B.一、工程概况与监理范围(Project Overview and Scope of Supervision)(具体条款)二、监理目标与任务(Supervision Objectives and Tasks)乙方同意按照甲方的要求,对工程项目的建设进度、质量、成本等实施全面监理,确保工程按期完成并达到预定的质量标准。

Party B agrees to fully supervise the construction progress, quality, cost, etc. of the project according to the requirements of Party A, to ensure that the project is completed on schedule and meets the predetermined quality standards.三、监理期限与进度(Supervision Period and Schedule)监理服务期限自合同签订之日起至工程竣工验收合格之日止。

建设工程委托监理合同(中英文)4篇

建设工程委托监理合同(中英文)4篇

建设工程委托监理合同(中英文)4篇全文共4篇示例,供读者参考篇1Construction Engineering Commissioned Supervision Contract1. IntroductionA construction engineering commissioned supervision contract is a formal agreement between a client and a supervising entity for the purpose of ensuring the quality, safety, and compliance of a construction project. The contract outlines the responsibilities, rights, and obligations of both parties to ensure that the project is completed in accordance with the agreed specifications and standards.2. Parties InvolvedThe main parties involved in a construction engineering commissioned supervision contract are the client, who is the owner or developer of the construction project, and the supervising entity, which is typically a professional firm or individual with expertise in construction management and supervision. Other parties such as contractors, sub-contractors,and regulatory authorities may also be involved in the contract as necessary.3. Scope of WorkThe scope of work in a construction engineering commissioned supervision contract typically includes the following:- Reviewing and approving the design and plans for the construction project.- Inspecting the construction site and monitoring progress.- Conducting quality control checks and approving materials and methods.- Ensuring compliance with local building codes and regulations.- Resolving disputes and conflicts that may arise during the construction process.- Providing reports and updates to the client on the status of the project.4. Responsibilities of the ClientThe client is responsible for providing the necessary resources and access to the construction site for the supervising entity to perform their duties. The client must also comply with any decisions or recommendations made by the supervising entity to ensure the successful completion of the project.5. Responsibilities of the Supervising EntityThe supervising entity is responsible for carrying out their duties in a professional and unbiased manner. They must act in the best interests of the client and ensure that the project is completed to the required standards. The supervising entity must also adhere to any relevant laws, regulations, and industry standards in carrying out their work.6. Duration and TerminationThe duration of a construction engineering commissioned supervision contract is typically specified in the agreement. The contract may be terminated by either party if there is a breach of the terms and conditions outlined in the agreement. In such cases, the party initiating the termination must provide written notice to the other party and follow any legal procedures for ending the contract.7. ConclusionA construction engineering commissioned supervision contract is essential for ensuring the successful completion of a construction project. By clearly outlining the responsibilities and obligations of both parties, the contract helps to minimize risks and ensure that the project is completed to the highest standards. It is important for both parties to fully understand and agree to the terms of the contract before commencing work to avoid any disputes or issues during the construction process.篇2Construction Engineering Entrusted Supervision Contract1. PartiesParty A: The Construction Supervision CompanyAddress: XXXXContact Number: XXXXParty B: The Construction ContractorAddress: XXXXContact Number: XXXX2. PurposeParty A agrees to provide supervision services for the construction project undertaken by Party B, to ensure the project is completed according to the specifications, regulations, and standards set forth in the contract.3. Scope of Work3.1 Party A shall supervise the construction progress, quality, and safety of the project, making sure that it meets the requirements set forth by the relevant authorities.3.2 Party A shall provide regular reports to Party B on the progress of the project, highlighting any issues or deviations from the agreed-upon plans.3.3 Party A shall have the right to inspect the construction site at any time to ensure compliance with the contract.4. Responsibilities of Party A4.1 Party A shall assign qualified personnel to the project, with the necessary expertise and experience to carry out the supervision work effectively.4.2 Party A shall provide guidance and recommendations to Party B on how to rectify any issues or deviations from the agreed-upon plans.4.3 Party A shall maintain regular communication with PartyB to ensure a smooth and efficient supervision process.5. Responsibilities of Party B5.1 Party B shall provide Party A with all necessary documents, plans, and information related to the construction project.5.2 Party B shall cooperate with Party A in carrying out the supervision work, providing access to the construction site and any other necessary resources.5.3 Party B shall promptly address any issues or deviations highlighted by Party A, taking the necessary corrective actions to ensure the project meets the required standards.6. Duration of the ContractThis contract shall be valid from the date of signing and shall remain in effect until the completion of the construction project, or until both parties agree to terminate it.7. Termination of the Contract7.1 Either party may terminate this contract by giving the other party a written notice of termination, with a minimum of 30 days' notice.7.2 In the event of termination, Party A shall be entitled to receive payment for any services already rendered, as well as any expenses incurred in the course of the supervision work.8. Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiations between the parties. If no resolution can be reached, the parties may resort to legal means for settlement.In witness whereof, the parties hereto have caused this contract to be duly executed on the date first above written.Party A: ________________________Party B: ________________________Date: _______篇3Building Construction Supervision Contract1. Parties to the ContractThis Building Construction Supervision Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into by and between the following parties:Client: __________ (hereinafter referred to as the "Client")Supervision Company: __________ (hereinafter referred to as the "Supervision Company")2. Scope of WorkThe Supervision Company agrees to provide supervision services for the construction project undertaken by the Client. The scope of work includes but is not limited to the following:- Reviewing the construction plans and specifications- Monitoring the progress of the construction work- Conducting regular inspections of the construction site- Ensuring compliance with building codes and regulations- Reporting any issues or discrepancies to the Client3. Responsibilities of the ClientThe Client agrees to provide the necessary information and documents to the Supervision Company in a timely manner. The Client is also responsible for ensuring that the construction project is carried out in accordance with the approved plans and specifications.4. Responsibilities of the Supervision CompanyThe Supervision Company agrees to provide qualified and experienced personnel to carry out the supervision work. The Supervision Company will also provide regular reports to the Client on the progress of the construction project.5. Payment TermsThe Client agrees to pay the Supervision Company a fee for the supervision services provided. The payment terms and schedule will be as agreed upon by both parties.6. Termination of ContractEither party may terminate this Contract by providing written notice to the other party. In the event of termination, the party terminating the Contract will be responsible for any costs incurred up to the date of termination.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep any confidential information obtained during the course of the contract confidential and not to disclose it to any third party without the consent of the other party.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of __________ (insert applicable jurisdiction).In witness whereof, the parties hereto have executed this Building Construction Supervision Contract as of the date first above written.Client:_____________________(Signature)Supervision Company:_____________________(Signature)篇4Construction Engineering Entrustment Supervision ContractArticle 1: Parties InvolvedThe parties involved in this Contract are as follows:1. The Owner: [Name of the owner], based in [Address of the owner]2. The Contractor: [Name of the contractor], based in [Address of the contractor]3. The Supervising Engineer: [Name of the supervising engineer], based in [Address of the supervising engineer]Article 2: Scope of WorkThe Contractor agrees to carry out the construction work as per the specifications, drawings, and terms outlined in the construction contract. The Supervising Engineer shall monitor and supervise the construction process to ensure compliance with the approved plans and specifications.Article 3: Duties of the Supervising EngineerThe duties of the Supervising Engineer include but are not limited to:1. Reviewing and approving the construction plans and specifications.2. Conducting regular inspections of the construction site to ensure quality control.3. Monitoring the progress of the construction work and reporting any deviations to the Owner.4. Issuing instructions to the Contractor to remedy any defects or deficiencies in the construction work.Article 4: PaymentThe Owner agrees to pay the Contractor a fee of [amount] for the construction work, as outlined in the construction contract. The Owner also agrees to pay the Supervising Engineer a fee of [amount] for their services as per the terms of this Contract.Article 5: Dispute ResolutionIn the event of any disputes arising between the parties, they agree to first attempt to resolve the matter through negotiation. If a resolution cannot be reached, the parties agree to submit the dispute to arbitration in accordance with the Arbitration Act.Article 6: Termination of ContractThis Contract may be terminated by mutual agreement of the parties or by a written notice of termination. In the event of termination, the parties agree to settle any outstanding payments and obligations in accordance with the terms outlined in this Contract.Article 7: Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [jurisdiction].Signature:Owner: ___________________Contractor: ___________________Supervising Engineer: ___________________Date: _______________This Construction Engineering Entrustment Supervision Contract has been entered into by the parties as of the date first above written.。

2024版建设工程委托监理合同(中英文)

2024版建设工程委托监理合同(中英文)

合同编号_________一、合同主体1.1 甲方(委托方):【预留空白填写甲方全称】地址:【预留空白填写甲方地址】联系人:【预留空白填写甲方联系人】联系电话:【预留空白填写甲方联系电话】1.2 乙方(监理方):【预留空白填写乙方全称】地址:【预留空白填写乙方地址】联系人:【预留空白填写乙方联系人】联系电话:【预留空白填写乙方联系电话】二、合同前言鉴于甲方拟实施【预留空白填写项目名称】建设工程,并委托乙方对该项目进行监理,为确保工程建设质量、进度和安全,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就建设工程委托监理事宜达成如下协议:三、定义与解释3.2 监理方:指甲方聘请的具有相应资质的乙方,负责对本项目进行监督管理。

3.4 监理范围:指甲乙双方约定的监理工作内容,包括但不限于工程质量、进度、安全、投资控制等。

3.5 监理费用:指甲方支付给乙方的监理报酬。

3.6 生效条件:本合同自双方签字盖章之日起生效。

四、权利与义务4.1 甲方权利与义务4.1.1 甲方有权要求乙方按照合同约定履行监理职责。

4.1.2 甲方应提供本项目所需的资料、图纸等,确保乙方顺利开展监理工作。

4.1.3 甲方应按照合同约定支付监理费用。

4.2 乙方权利与义务4.2.1 乙方有权根据合同约定对项目进行监督管理。

4.2.2 乙方应按照甲方要求,制定监理方案,并报甲方审批。

4.2.3 乙方应确保监理人员具备相应资质,并按照甲方要求进行现场监理。

五、履行条件5.1 时间:乙方自合同生效之日起至本项目竣工验收合格之日止履行监理职责。

5.2 地点:本项目所在地。

5.3 方式:乙方应采取现场巡视、旁站、见证取样、审核资料等方式进行监理。

六、合同的生效和终止6.1 生效条件:本合同自双方签字盖章之日起生效。

6.2.1 本项目竣工验收合格;6.2.2 双方协商一致解除合同;6.2.3 依法解除合同的其他情形。

6.3 终止程序:合同终止时,双方应办理合同终止手续,包括但不限于监理资料移交、费用结算等。

建设工程英文合同范本

建设工程英文合同范本

建设工程英文合同范本CONSTRUCTION CONTRACTThis Construction Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between [Party A Name], a [Party A Type] with its principal place of business at [Party A Address] (hereinafter referred to as "Party A"), and [Party B Name], a [Party B Type] with its principal place of business at [Party B Address] (hereinafter referred to as "Party B").Article 1. Project Description1.1 Party A intends to undertake a construction project (the "Project") at [Project Location].1.2 The Project shall include but not be limited to [List the mn ponents and scope of the project].Article 2. Contract Price and Payment Terms2.1 The total contract price for the Project is [Contract Price] (inclusive of all taxes and fees).2.2 Party A shall make the following payments to Party B:[Payment Schedule and Amounts]2.3 Payments shall be made within [Number of Days] days after the receipt of Party B's invoice and the satisfactory pletion of the corresponding work or milestone.Article 3. Project Schedule3.1 The Project is scheduled to mence on [Commencement Date] and to be pleted [Completion Date].3.2 Party B shall submit a detled project schedule to Party A within [Number of Days] days after the execution of this Contract.3.3 In the event of any delay in the Project schedule, Party B shall be liable for any additional costs and damages resulting therefrom, unless such delay is caused force majeure or other reasons beyond the control of Party B.Article 4. Workmanship and Materials4.1 Party B shall perform the work in a professional and workmanlike manner, in accordance with the industry standards and best practices.4.2 Party B shall use only high-quality materials and equipment that are in pliance with the specifications and requirements of the Project. All materials and equipment shall be subject to Party A's inspection and approval prior to use.Article 5. Inspection and Acceptance5.1 Party A shall have the right to inspect the progress and quality of the work at any time during the construction period.5.2 Upon the pletion of the Project, Party B shall notify Party A for final inspection and acceptance. Party A shall conduct the inspection within [Number of Days] days after the receipt of the notice.5.3 If the Project is found to be in pliance with the requirements of this Contract, Party A shall issue a written acceptance certificate. If the Project is not in pliance, Party B shall rectify the deficiencies within a reasonable time and resubmit the Project for inspection.Article 6. Warranties and Guarantees6.1 Party B warrants that the work performed and the materials used under this Contract shall be free from defects in workmanship and materials for a period of [Warranty Period] from the date of acceptance.6.2 In the event of any defects or deficiencies during the warranty period, Party B shall be responsible for repring or replacing the defective parts at no additional cost to Party A.Article 7. Force Majeure7.1 If either party is prevented from performing its obligations under this Contract due to an event of force majeure, such as natural disasters, wars, strikes, or other events beyond the control of the parties, the affected party shall notify the other party in writing within a reasonable time and provide evidence of the force majeure event.7.2 The performance of the obligations of the affected party shall be suspended for the duration of the force majeure event. However, the parties shallmake every effort to minimize the impact of the force majeure event and to resume the performance of their obligations as soon as possible.Article 8. Termination of the Contract8.1 Either party may terminate this Contract in the following circumstances:If the other party materially breaches this Contract and fls to cure the breach within a reasonable time after receiving written notice from the non-breaching party.If the Project is suspended for a period exceeding [Suspension Period] due to reasons beyond the control of either party.8.2 In the event of termination of this Contract, the parties shall settle the accounts in accordance with the provisions of this Contract and the actual situation of the Project.Article 9. Dispute Resolution9.1 Any dispute or controversy arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation between the parties.9.2 If the parties fl to resolve the dispute through negotiation within [Number of Days] days, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution]. The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 10. Miscellaneous Provisions10.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements.10.2 This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].10.3 Any amendment or modification to this Contract shall be in writing and signed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A: [Party A Name]Signature: [Party A Signature]Date: [Date]Party B: [Party B Name] Signature: [Party B Signature] Date: [Date]。

建设工程监理合同(GF-2012-0202)中英文翻译件

建设工程监理合同(GF-2012-0202)中英文翻译件

(GF-2012-0202)建设工程监理合同Supervising Contract for Construction Projects(示范文本)(Model Text)住房和城乡建设部制定国家工商行政管理总局Made byMinistry of Housing Urban-Rural Development State Administration for Industry&Commerce of the P.R.C第一部分协议书Part I Agreement委托人(全称):Client(full name):监理人(全称):Supervisor(full name):根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及其他有关法律、法规,遵循平等、自愿、公平和诚信的原则,双方就下述工程委托监理与相关服务事项协商一致,订立本合同。

In accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China, the Construction Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations,the parties have come into this Contract through consultations held under the principle of equality,voluntariness,fairness and good faith in respect of the matters related to the entrusted supervision of the following project.一、工程概况I.Profile of Project1.工程名称:; of project:;2.工程地点:;2.Location of project:3.工程规模:;3.Scale of project:;4.工程概算投资额或建筑安装工程费:。

建设工程委托监理合同(中英文)

建设工程委托监理合同(中英文)
建设工程委托监理同(中英文)
contractregistration no: ______ _____ 合同 登记 号: supervision contract for construction project建设工程委托监理合同 project name: 工程项目名称: entrustor (client): 委托方: (业主) service provider: shanghai tongji project management (supervisor) and consulting co. ltd. 服务方: (监理人) place of signing: 签订地点: date of signing: 签订时间: valid period: 有效日期: shanghai, p. r. china 中国,上海 XX年 月 日 supervision contract for constructionproject建设工程委托监理合同part iagreement第一部分 建设工程委托监理合同this agreement is signed between (hereinafter referred to as "theclient") and shanghai tongjiproject management and consulting co. ltd. (hereinafter referred toas the "supervisor") through mutual consultation.委托人 与监理人--------- 经过双方协商一致,签订本合同.i. brief information of the project for which the client desires thosesupervision services

2020年建设工程委托监理合同(中英文)

2020年建设工程委托监理合同(中英文)

2020年建设工程委托监理合同(中英文)
第二条建设工程委托监理合同适用的法律是指国家的法律、行政法规,以及专用条件中议定的部门规章或工程所在地的地方法规、地方规章。

施工成本计划的编制以成本预测为基础,关键是确定目标成本。

一般情况下,施工成本计划总额应控制在目标成本的范围内,并建立在切实可行的基础上。

开户单位在规定的现金使用范围内从开户银行提取现金,应当写明用途,由( )签字盖章,经开户银行审核后,予以支付现金。

第二条乙方根据甲方要求,对____建筑安装工程的地形、地质条件、建筑安装构想等进行可行性研究,最后编制出设计任务书及匡算表,于____年____月日以前交付甲方。

1.3.2建筑面积:××m2,其中地下部分建筑面积××平方米,地上部分建筑面积
××平方米。

商或向市场主办单位、消费者协会申请调解解决,也可以向工商行政管理机关提出申诉;协商、调解、申诉解决不成的,应向
感谢您的阅读,祝您生活愉快。

建设工程英文合同范本

建设工程英文合同范本

建设工程英文合同范本CONSTRUCTION CONTRACTThis Construction Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Contract Date] and between [Owner's Name] (the "Owner") and [Contractor's Name] (the "Contractor").Article 1 Project DescriptionThe Owner intends to undertake a construction project (the "Project") at [Project Location]. The Project shall consist of [Brief description of the scope of work, including but not limited to the type of construction, structures to be built, and any other relevant detls].Article 2 Contract Price and Payment Terms2.1 The total contract price for the Project is [Contract Price] (inclusive of all taxes, duties, and other charges).2.2 The Owner shall make progress payments to the Contractor as follows:[Describe the payment schedule, including milestones and the percentage of the contract price to be pd at each milestone].Final payment shall be made upon pletion and acceptance of the Project, subject to the provisions of Article [Article Number] of this Contract.Article 3 Project Schedule3.1 The Contractor shall mence the Project on or before [Commencement Date] and shall plete the Project [Completion Date].3.2 The Contractor shall submit a detled project schedule to the Owner within [Number of Days] after the execution of this Contract. The schedule shall include the start and pletion dates of each major activity and shall be subject to the Owner's approval.Article 4 Workmanship and Materials4.1 The Contractor shall perform the work in a good and workmanlike manner, in accordance with the applicable industry standards and the requirements of this Contract.4.2 The Contractor shall use only new and quality materials in the performance of the work. All materials shall be subject to the Owner's inspection and approval prior to use.Article 5 Changes and Extra Work5.1 Any changes to the scope of work or additional work required the Owner shall be subject to a written change order. The change order shall specify the nature and extent of the change, the impact on the contract price and project schedule, and any other relevant terms and conditions.5.2 The Contractor shall not proceed with any change or extra work withouta written change order from the Owner.Article 6 Inspection and Acceptance6.1 The Owner or its representative shall have the right to inspect the work at any time during the progress of the Project.6.2 Upon pletion of the Project, the Contractor shall notify the Owner in writing that the Project is ready for final inspection and acceptance. The Owner shall conduct the final inspection within [Number of Days] after receipt of the notice.6.3 If the Project is found to be in pliance with the requirements of this Contract, the Owner shall issue a written acceptance certificate. If the Project is not in pliance, the Contractor shall be required to make the necessary corrections and resubmit the Project for final inspection.Article 7 Warranties and Guarantees7.1 The Contractor warrants that the work performed under this Contract shall be free from defects in workmanship and materials for a period of [Warranty Period] from the date of final acceptance.7.2 The Contractor shall also guarantee that the Project will meet the performance specifications and requirements set forth in this Contract for a period of [Guarantee Period] from the date of final acceptance.Article 8 Insurance and Bonds8.1 The Contractor shall obtn and mntn, at its own expense, the following insurance policies:Workers' pensation insurance as required law.General liability insurance with a minimum coverage of [Insurance Amount].Builder's risk insurance to cover the Project during the construction period.8.2 The Contractor shall also provide a performance bond and a payment bond in the amounts of [Bond Amount] to guarantee the fthful performance of the Contract and the payment of all subcontractors and suppliers.Article 9 Dispute Resolution9.1 In the event of a dispute arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve the dispute through friendly negotiation.9.2 If the dispute cannot be resolved through negotiation within [Number of Days], either party may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution]. The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 10 Termination of Contract10.1 Either party may terminate this Contract in the event of a material breach the other party. A material breach shall include, but not be limited to, the flure to perform the work in accordance with the requirements of this Contract, the flure to meet the project schedule, or the flure to make progress payments.10.2 In the event of termination, the parties shall follow the procedures set forth in Article [Article Number] of this Contract.Article 11 Miscellaneous Provisions11.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements, whether written or oral.11.2 This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].11.3 Any notices required or permitted under this Contract shall be in writing and shall be delivered to the other party at the address specified in this Contract or at such other address as may be designated the party in writing.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Owner's Signature] [Owner's Name and Address] [Contractor's Signature] [Contractor's Name and Address]。

建筑工程英文合同范本

建筑工程英文合同范本

Contract for Construction WorkThis Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Client Name] ("Client"), a [Client's jurisdiction] corporation, and [Contractor Name] ("Contractor"), a [Contractor's jurisdiction] corporation.1. Scope of WorkThe Contractor agrees to perform all construction work (the "Work") as described in the attached Schedule A (the "Scope of Work"), which is incorporated into this Contract by reference. The Work shall be performed at the construction site located at [Location], as more particularly described in the Scope of Work.2. TermThe term of this Contract shall commence on the date hereof and shall continue until the Work is completed, or until the parties otherwise agree in writing to terminate this Contract (the "Term").3. Price and Payment Terms3.1 PriceIn consideration for the performance of the Work, the Client shall pay the Contractor the total amount of [Price], as set forth in the Scope of Work.3.2 Payment TermsThe Client shall make payments to the Contractor as follows:(a) [Percentage] of the total price shall be paid upon the signing of this Contract;(b) [Percentage] of the total price shall be paid upon the completion of [specify percentage of Work];(c) The remaining [Percentage] of the total price shall be paid upon the final completion of the Work, subject to the Client's approval as set forth in Section 6 below.4. Performance and Completion4.1 PerformanceThe Contractor shall perform the Work in accordance with the terms of this Contract, the applicable specifications and drawings, and all applicable laws, regulations, and standards.4.2 CompletionThe Contractor shall use commercially reasonable efforts to complete the Work on or before the completion date set forth in the Scope of Work (the "Completion Date"). The Contractor shall be responsible for any delays in completion of the Work, whether directly or indirectly caused by the Contractor's actions or inactions.5. WarrantiesThe Contractor warrants that the Work shall be performed in a workmanlike manner and in accordance with the applicable specifications and drawings. The Contractor further warrants that the Work shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period], following the final completion of the Work.6. Approval of WorkThe Client reserves the right to inspect and approve the Work at any time during the performance of the Work. The Client's approval of the Work shall be deemed to have been given if the Client fails to object in writing to the Work within [specify number of days] after its completion.7. Default and Termination7.1 DefaultIf either party defaults in the performance of any material obligation under this Contract, the non-defaulting party may terminate this Contract by written notice to the defaulting party.7.2 Termination for ConvenienceThe Client may terminate this Contract at any time for any reason or no reason, upon written notice to the Contractor. In the event of such termination, the Contractor shall be entitled to payment for the Work performed up to the date of termination, subject to the Client's right to withhold any amounts due to the Contractor's default under this Contract.8. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Association], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.9. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [Governing Jurisdiction].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Client Name] [Contractor Name]By:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\。

建设工程委托监理合同(中英文)

建设工程委托监理合同(中英文)

建设工程委托监理合同(中英文)Article 1 Laws applicable to the Contract andrules regulations and reference standard on which the supervision is based are:第一条本合同适用的法律及监理依据的法规和标准:The Construction ContractThis Supervision ContractThe National and Shanghai Municipal Laws,Regulations and Policies on the ConstructionComplete sets of constructiondrawings and related documents.Current National Regulations for ConstructionCode and the quality inspection, acceptance, and assessmentstandard/codesThe Specifications on theProjectThe Supervision Documents andProcedure on The ProjectApplicable laws and regulations1、工程施工承包合同。

2、本工程施工监理合同。

3、国家和上海市重庆市有关工程建设方面的法律、法规、政策和规定。

4、设计图纸和其它有关文件5、现行的国家工程建设规范和质量检验评定标准。

6、为本工程制定的有关技术文件及规定。

7、为本工程制定的有关监理文件和程序。

8、相关法律法规。

Article 2 The scope of supervision第二条监理工作内容supervise the construction quality, progress, contract, and project information,to coordinate between the Client and the General Contractor, and to urge theGeneral Contractor to construct in a safety and civilized manner. The detail ofthe Supervision Service is the follows,负责本项目的建筑质量、进度、合同、项目信息管理,协调委托人与总承包方的关系,督促并检查施工单位安全文明施工, 监理工作具体有:1. To assist the client to sign theconstruction contract协助委托人签订施工承包合同;2. To assist the client and thecontractor to draw up the Construction Commencement Report协助委托人与施工单位编写开工报告;3. To organize the meeting on theConstruction Drawing Explanation and Check组织设计交底与图纸会审;4. To review the Construction Plan,Scheme and the Master Schedule of the Contractor审核承建单位提出的施工组织设计, 施工技术方案和施工进度计划;To Supervise the contractor to execute the Construction Contract and theNational Technical and Construction Code, as well as the documents referred toat article 1 hereof, to deal with the contractor’s violation against theregulation or the code;对承建单位执行工程承包合同和国家工程技术规范标准,以及第一条所规定的文件的情况进行督促,检查,参与承包方违约事件的处理;check the list of the material and eq uipment of the contractor’s; to inspectthe raw material, semi-product, and parts which will be used in the project; toreject the disqualified material, parts and equipment against the constructioncontract and standard.审查承建单位提出的材料和设备清单, 对工程使用的原材料、半成品、构件、设备进行检查,有权拒绝使用不符合合同要求和标准规定的材料,构件,设备;inspect the construction progress and quality; to inspect and accept thedivisional, sub-divisional and concealed works; to evaluate the constructionprogress检查工程进度和施工质量,验收分部分项工程和各项隐蔽工程, 对工程进度进行评估。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

资料范本本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载建设工程委托监理合同中英文地点:__________________时间:__________________说明:本资料适用于约定双方经过谈判,协商而共同承认,共同遵守的责任与义务,仅供参考,文档可直接下载或修改,不需要的部分可直接删除,使用时请详细阅读内容建设工程委托监理合同(中英文)ntratregistratin n: ______ _____合同登记号:supervisin ntratfr nstrutin pret建设工程委托监理合同pret nae:工程项目名称:entrustr (lient):委托方: (业主)servie prvider: shanghai tngi pret anageent (supervisr) and nsulting ltd服务方: (监理人)plae f signing:签订地点:date f signing:签订时间:valid perid:有效日期:shanghai, p r hina 中国,上海XX年月日supervisin ntrat fr nstrutinpret建设工程委托监理合同part iagreeent第一部分建设工程委托监理合同this agreeent is signed beteen (hereinafter referred t as “thelient”) and shanghai tngipret anageent and nsulting ltd (hereinafter referred tas the “supervisr”) thrugh utual nsultatin委托人与监理人--------- 经过双方协商一致,签订本合同i brief infratin f the pret fr hih the lient desires thsesupervisin servies shuld be perfred b the supervisr (hereinafterreferred t as “the pret”)is as flls:委托人委托监理人监理的工程(以下简称”本工程”)概况如下:pret nae:工程名称: 908新基地建设项目pretlatin:工程地点: 重庆北部黄茅坪组团经开园b04地块pret size: abut 1822 2工程规模: 约1822 2ttalinvestent: abut uan rb总投资: 约万元人民币ii in this agreeent rds shall have the sae eanings as areassigned t the in part ii f this supervisin ntrat (hereinafter referredt as “the ntrat”) - standard nditins本合同的有关词语含义与本合同第二部分>中赋予它们的定义相同iiithe flling duents shall be deeed t fr part f thisagreeent:下列文件均为本合同的组成部分:(1)this agreeent;此协议书;(2)standard nditins f the ntrat;本合同标准条件;(条款))(3)nditins f partiular appliatin;本合同专用条件;(条款)(4)suppleentar duents and aendents intl signed b the tparties during the exeutin f the ntrat在实施过程中双方共同签署的补充与修正文件⑸监理人在报价时确定的的拟派现场监理人员名单和现场监理人员进场计划作为本合同附件。

iv in nsideratin f the paent t be ade b the lientt thesupervisr as hereinafter entined, the supervisr hereb venants ith thelient t perfr supervisin servies in the spe as stated in the nditinsf partiular appliatin in nfrit ith the prvisins f the ntrat考虑到以下提到的委托人向监理人的付款,监理人向委托人承诺,按照本合同的规定,承担本合同专用条件中议定范围内的监理业务v the lient hereb venants t pa the supervisr, innsideratin f the perfrane f the supervisin servies, suh aunt asa bee paable under the prvisins f the ntrat at the ties and in theanner and urren tpe presribed b the ntrat考虑到监理人提供的监理服务,委托人向监理人承诺按照本合同注明的期限,方式,币种,向监理人支付报酬initness heref the parties heret have aused this agreeent t beexeuted fr april, XX t tber, XX iffr an reasns the pret stps frre than ne nth uninterrupted, the ending date ill be pstpnedith sae perids本合同自施工单位进场时开始, 至整个工程竣工验收止完成如果项目进行中,被停止连续时间超过一个月,完成时间应该被顺延。

this agreeent has sixsets f riginal pies, the have the sae legal effet, and eah part shallhld three pies 本合同一式陆份,具有同等法律效力, 双方各执叁份the lient:委托人:(seal)(签章))the supervisr: shanghai tngi pret anageent and nsulting ltd监理人:(seal)(签章)address:住所:address: 73 hifeng radshanghai, XX92住所: 上海市赤峰路73号,XX92legal representative: (signature)法定代表人: (签章)legal representative: (signature) 法定代表人: (签章)prinipal ban:开户银行:prinipal ban:开户银行: 交行赤峰路支行ban aunt n:1001721-0930*******帐号:ban aunt n:帐号: 31006634401014102919tel电话:tel 8621 6989931电话: 8621 6989931this ntrat is signedn , XX本合同签订于: XX年 -- 月日part ii standardnditins第二部分标准条件definitins,appliable languages and las词语定义, 适用语言和法规artile 1 the flling rds and expressins shall havethe eanings assigned t the exept here the ntext therise requires:第一条下列名词和用语,除上下文另有规定外,具有如下所赋予的含义:(1) “pret” eans the pretfr hih the supervisin servies are t be prvided“工程” 是指实施委托人委托监理人监理的工程。

(2) “lient” eans the part his respnsible fr the diret investent and h epls the supervisr, andlegal suessrs t the lient“委托人”是指承担直接投资责任和委托监理人的一方,以及其合法继承人。

(3) “supervisr” eans the part his epled b the lient t perfr supervisin servies and assuesupervisin liabilities, and legal suessrs t the supervisr “监理人”是指受委托人委托承担监理业务和监理责任的一方,以及其合法继承人(4) “supervisin tea”eans the grup f staff sent b the supervisr t arr ut supervisin n thesite f the pret“监理机构”是指监理人派驻本工程现场实施监理业务的组织“hief supervisinengineer” eans the persn ertifiated b the lal authrit as hief supervisin engineer and designated bthe lient and supervisr t be full respnsible fr supervising the exeutinf the ntrat“总监理工程师”是指经当地政府部门认证为的总监理工程师并且由委托人及监理人指定对监督履行本合同全权负责的人(6) “ntratr” eansthe persn(s) ther than the supervisr ith h the lient signs ntrat inrelatin t the nstrutin f the pret“承包人”是指除监理人以外,委托人就本工程的建设有关事宜签订合同的当事人(7) “nral servies”eans the spe f supervisin r presribed in the nditins f partiular appliatin “正常工作”是指双方在专用条件中约定的监理工作的范围(8) “additinal servies”eans: 1) rs utside f the spe f supervisin r, and added t thentrat b ritten agreeent f the parties; 2) additinal rs as a resultf additin t the spe f nstrutin r r prgra dela n the part fthe lient r the ntratr“附加工作”是指: 1)监理工作范围以外,通过双方书面协议另外增如本合同的工作;2)建设工作范围的增加或者由于委托人或承包人原因致使进度的延误,而造成的附加的工作(9) “exeptinalservies” eans the rs ther than the nral servies and theadditinal servies, but hih are neessaril perfred b the supervisr inardane ith artile 33“额外工作”是指正常工作和附加工作以外,根据第三十三条规定监理人需要完成的工作。

相关文档
最新文档