金融英语学习资料70 中英文对照
金融学习的好处英语作文
金融学习的好处英语作文$$The Benefits of Financial Learning$$In the modern era, financial literacy has become increasingly important, not only for economists and financiers but also for individuals seeking to manage their personal finances effectively. The benefits of financial learning are vast and diverse, ranging from enhancing personal financial security to contributing to the overall stability of the economy.Firstly, financial learning equips individuals with the knowledge and skills necessary to make informed decisions about their money. It teaches them how to budget, save, and invest, enabling them to achieve their financial goals and avoid common pitfalls. For instance, understanding the principles of compound interest can help individuals maximize their savings and investments. Similarly, knowledge of credit and debt management can prevent individuals from falling into the trap of excessive borrowing and financial distress.Secondly, financial learning enhances an individual's ability to protect themselves from financial fraud and scams. In today's world, where scams and frauds are becoming increasingly common, having a basic understanding of financial concepts can help individuals identify and avoid such schemes. This knowledge can protect them from losing their hard-earned money and ensure that their financial future is secure.Moreover, financial learning also plays a crucial role in career development. Whether you are an aspiring entrepreneur or seeking a promotion in your current job, understanding financial concepts and principles can give you a competitive edge. It can help you make better business decisions, understand financial statements, and manage budgets effectively. These skills are highly valued in the job market and can significantly enhance your career prospects.Additionally, financial learning contributes to the overall stability of the economy. As individuals become more financially literate, they make better financial decisions, which in turn, benefits the larger economicsystem. For example, informed consumers make better choices about their spending and savings, leading to a morebalanced and stable economy. Similarly, well-informed investors make rational investment decisions, contributingto the efficient allocation of resources and the growth of the economy.Furthermore, financial learning fosters a culture of responsibility and accountability. As individuals take ownership of their financial decisions and outcomes, they become more responsible for their actions. This mindset encourages individuals to make wise choices and take ownership of their financial future, rather than relying on others or blaming external factors for their financial woes. In conclusion, the benefits of financial learning are numerous and diverse. It enhances personal financial security, protects individuals from fraud and scams, contributes to career development, and fosters economic stability. In today's world, where financial decisions have a profound impact on our lives, it is crucial for everyoneto acquire basic financial knowledge and skills. Byinvesting in financial learning, we can empower ourselvesto achieve our financial goals, secure our futures, and contribute to the overall prosperity of society.。
银行专业术语金融英语(中英文对照)(20201101105652)
1. 现金业务:cash business2. 转账业务:transfer business3. 汇兑业务:currency exchange business4. 委托收款:commission receivables5. 发放贷款:loans6. 贷款收回:loan recovery7. 贷款展期:loan extension8. 办理银行汇票:apply for bank drafts9. 收息:interest10 托收:collection 其他相关:帐目编号account number 存户depositor 存款单pay-in slip 存款单 a deposit form 自动存取机 a banding machine 存款deposit 存款收据deposit receipt 私人存款private deposit 存单certificate deposit 存折deposit book 信用卡credit card 本金principal 透支overdrafts overdraw 双签 a counter sign 背书to endorse 背书人endorser 兑现to cash 兑付to honor a cheque 拒付to dishonor a cheque 止付to suspend payment 支票cheque ,check 支票本cheque book 记名支票order cheque 不记名支票bearer cheque 横线支票crossed cheque 空白支票blank cheque rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司) neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券。
金融术语中英文对照
Back-door list ingBack-e nd loadBack officeBack to back FX agreeme ntBala nee of payme nts 借壳上市撤离费;后收费用后勤办公室背靠背外汇协议国际收支平衡;收支结余Balance of trade 贸易平衡Balance sheet 资产负债表Balance sheet date 年结日Balloon maturity到期大额偿还Balloon payment 期末大额偿还Bank, Banker, Banking 银行;银行家;银行业Bank forInternational Settlements (BIS)Bankruptcy 国际结算银行破产Base day基准日Base rate 基准利率Basel Capital Accord 巴塞尔资本协议Basis Point (BP)基点;点子一个基点等如一个百分点(%)的百分之一。
举例:25个基点=0.25%Basis swap 基准掉期Basket of currencies 一揽子货币Basket warrant 一揽子备兑证Bear market 熊市;股市行情看淡Bear position 空仓;空头Bear raid 疯狂抛售Bearer 持票人Bearer stock 不记名股票Behind-the-scene 未开拓市场Below par 低于平值Benchmark 比较基准Benchmark mortgage pool按揭贷款基准组合Beneficiary 受益人Bermudan option百慕大期权百慕大期权介乎美式与欧式之间,持有人有权在到期日前的一个或多个日期执行期权。
Best practice 最佳做法;典范做法Beta (Market beta)贝他(系数);市场风险指数Bid出价;投标价;买盘指由买方报出表示愿意按此水平买入的一个价格。
常用金融英语词汇的翻译
常用金融英语词汇的翻译acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 规模经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financial architecture 全球金融体系global integration, globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one's "two commas" 百万富翁hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 首次公募innovative business 创新企业intellectual capital 智力资本inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资回收期joint-stock 参股mall rat 爱逛商店的年轻人means of production 生产要素(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动电话银行业moods 人气net potato 网虫non-store seling 直销offering 新股online-banking 网上银行业online-finance 在线金融online client (银行的)网上客户paper profit 帐面收益physical assets 有形资产project fund system 项目资本金制度pyramid sale 传销recapitalize 资产重组regional corrency blocks 地区货币集团regulate 调控sell off 变现share(stock) option 期权,股票认购权smart card 智能卡slash prices 杀价spare capacity 闲置的生产能力strong growth 强劲的增长势头switch trade 转手贸易take…public 上市tap the idle assets 盘活存量资产transaction (银行的)交易transfer payment from the exchequer 财政转移支付venture-capital 风险资本virtual bank 虚拟银行wire transfer 电子转帐经济金融术语汉英对照表A-BA安全网safety net按可比口径on comparable basis按轻重缓急to prioritize暗补implicit subsidy暗亏hidden lossB颁发营业执照to license;to grant a licence to办理存款业务to take deposits保护农民的生产积极性to protect farmers'incentive to produce备付金(超额准备金) excess reserves本外币并账consolidation of domestic and foreign currencyaccounts本外币对冲操作sterilization operation本位利益localized interest;departmentalism奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”) tax avoidance币种搭配不当currency mismatch币种构成currency composition变相社会集资disguised irregular(or illegal) fund raising表外科目(业务) off-balance-sheet items(operation)薄弱环节weaknesses;loopholes不变成本fixed cost不变价at constant price;in real terms不动产real estate不良贷款problem loans;non-performing loansC财务公司finance companies财政赤字fiscal deficit财政挤银行fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner操作弹性operational flexibility操纵汇率to manipulate exchange rate产品构成product composition;product mix产品积压stock pile;excessive inventory产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接marketability产业政策industrial policy长期国债treasury bonds敞口头寸open position炒股to speculate in the stock market承购包销underwrite(securities)成套机电产品complete sets of equipment;complete plant(s)城市信用社urban credit cooperatives(UCCs)城市合作银行urban cooperative banks;municipal united banks城市商业银行municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温persistent overheating重复布点duplicate projects重置成本replacement cost重组计划restructuring plan筹资渠道funding sources;financing channels初见成效initial success出口统一管理、归口经营canalization of exports出口退税export tax rebate储蓄存款household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。
金融英语—中英对照含简略解释
Finance VocabularyAABS 资产担保证券(Asset Backed Securities 的英文缩写)Accelerated depreciation 加速折旧Acceptor 承兑人;受票人;接受人Accommodation paper 融通票据;担保借据Accounts payable 应付账款Accounts receivable 应收账款Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人指符合美国证券交易委员SEC条例,可参与一般美国非公开私募发行的部份机构和高净值个人投资者。
Accredit value 自然增长值Accrediting 本金增值适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合约、掉期和互换期权的期限内连续增长。
Accrual basis 应计制;权责发生制Accrued interest 应计利息ACE 美国商品交易所Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率Acquisition 收购Across the board 全面一致;全盘的Acting in concert 一致行动;合谋Active assets 活动资产;有收益资产Active capital 活动资本Actual market 现货市场Actual price 现货价Actual useful life 实际可用年期Actuary 精算师;保险统计专家ADB 亚洲开发银行(Asian Development Bank 的英文缩写)ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(参见American Depository Receipt 栏目)ADS 美国存托股份(American Depository Share 的英文缩写)Ad valorem 从价;按值Ad valorem stamp duty 从价印花税Adjudicator 审裁员Adjustable rate mortgage (ARM) 调息按揭Admitted value 认可值Advance 垫款Affiliated company 关联公司;联营公司After date 发票后,出票后After-hours dealing 收市后交易After-market 后市[股市] 指某只新发行股票在定价和配臵后的交易市场。
金融英语口语词汇的中英对照(精选3篇)
金融英语口语词汇的中英对照(精选3篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!金融英语口语词汇的中英对照(精选3篇)想要拥有一口流利的英语口语,首先要讲究方法,进而提升自己的口语交流能力。
金融英语学习资料 中英文对照
Bitcoin has bounced back in China, helping to push the virtual currency back above $1,000 a unit, as exchanges devise workaround solutions to the regulatory crackdown last month.比特币在中国展开反弹,推动这种虚拟货币的单价重返1000美元上方。
针对监管机构上月出台的打击措施,各交易所拿出了变通办法。
When Chinese regulators banned financial institutions from doing business with Bitcoin exchanges last month, the move was thought by many to spell the end for the virtual currency in China. Would-be buyers were told they would no longer be able to transfer cash on to exchanges via digital payment platforms, in effect making it impossible tobuy Bitcoins.中国监管机构上月禁止金融机构经手比特币交易所的业务后,很多人以为此举标志着这种虚拟货币在中国的前途已被画上句号。
潜在买家被告知,他们将不再能够通过数字支付平台向交易所转移资金,这实际上使他们无法购买比特币。
“In the darkest hours we thought everything was going to come crashing down and the game was over,” said Bobby Lee, co-founder of BTC China, one of the country’s top exchanges.“在最黑暗的时刻,我们以为一切将要塌下来,游戏结束了,”中国最大的交易所之一“比特币中国”(BTC China)的联合创始人李启元(Bobby Lee)表示。
常用的经济学金融学专业英语-中英文词汇及解释
金融学和会计学英语词汇division of labor 劳动分工commodity money 商品货币legal tender 法定货币fiat money 法定通货a medium of exchange 交换媒介legal sanction 法律制裁face value 面值liquid assets 流动资产illiquidl assets 非流动资产the liquidity scale 流动性指标real estate 不动产checking accounts,demand deposit,checkable deposit 活期存款time deposit 定期存款negotiable order of withdrawal accounts 大额可转让提款单money market mutual funds 货币市场互助基金repurchase agreements 回购协议certificate of deposits 存单bond 债券stock 股票travelers'checks 旅行支票small-denomination time deposits 小额定期存款large-denomination time deposits 大额定期存款bank overnight repurchase agreements 银行隔夜回购协议bank long-term repurchase agreements 银行长期回购协议thrift institutions 存款机构financial institution 金融机构commercial banks 商业银行a means of payment 支付手段a store of value 储藏手段a standard of value 价值标准reserve 储备note 票据discount 贴现circulate 流通central bank 中央银行the Federal Reserve System 联邦储备系统credit union 信用合作社paper currency 纸币credit creation 信用创造branch banking 银行分行制unit banking 单一银行制out of circulation 退出流通capital stock 股本at par 以票面价值计electronic banking 电子银行banking holding company 公司银行the gold standard 金本位the Federal Reserve Board 联邦储备委员会the stock market crash 股市风暴reserve ratio 准备金比率deficit 亏损roll 展期wholesale 批发default 不履约auction 拍卖collateralize 担保markup 价格的涨幅dealer 交易员broker 经纪人pension funds 养老基金face amount 面值commerical paper 商业票据banker's acceptance 银行承兑汇票Fed fund 联邦基金eurodollar 欧洲美元treasury bills 国库券floating-rate 浮动比率fixed-rate 固定比率default risk 拖欠风险credit rating 信誉级别tax collection 税收money market 货币市场capital market 资本市场original maturity 原始到期期限surplus funds 过剩基金宏观经济的 macroeconomic通货膨胀 inflation破产 insolvency有偿还债务能力的 solvent合同 contract汇率 exchange rate紧缩信贷 tighten credit creation 私营部门 private sector财政管理机构 fiscal authorities宽松的财政政策 slack fiscal policy税法 tax bill财政 public finance财政部 the Ministry of Finance平衡预算 balanced budget继承税 inheritance tax货币主义者 monetariest增值税 VAT (value added tax)收入 revenue总需求 aggregate demand货币化 monetization赤字 deficit经济不景气 recession经济好转 turnabout复苏 recovery成本推进型 cost push货币供应 money supply生产率 productivity劳动力 labor force实际工资 real wages成本推进式通货膨胀 cost-push inflation 需求拉动式通货膨胀 demand-pull inflation 双位数通货膨胀 double- digit inflation极度通货膨胀 hyperinflation长期通货膨胀 chronic inflation治理通货膨胀 to fight inflation最终目标 ultimate goal坏的影响 adverse effect担保 ensure贴现 discount萧条的 sluggish认购 subscribe to支票帐户 checking account货币控制工具 instruments of monetry control 借据 IOUs(I owe you)本票 promissory notes货币总监 controller of the currency拖收系统 collection system支票清算或结算 check clearing资金划拨 transfer of funds可以相信的证明 credentials改革 fashion被缠住 entangled货币联盟 Monetary Union再购协议 repo精明的讨价还价交易 horse-trading欧元 euro公共债务 membership criteria汇率机制 REM储备货币 reserve currency劳动密集型 labor-intensive股票交易所 bourse竞争领先 frontrun牛市 bull market非凡的牛市 a raging bull规模经济 scale economcies买方出价与卖方要价之间的差价 bid-ask spreads 期货(股票) futures经济商行 brokerage firm回报率 rate of return股票 equities违约 default现金外流 cash drains经济人佣金 brokerage fee存款单 CD(certificate of deposit)营业额 turnover资本市场 capital market布雷顿森林体系 The Bretton Woods System经常帐户 current account套利者 arbitrager远期汇率 forward exchange rate即期汇率 spot rate实际利率 real interest rates货币政策工具 tools of monetary policy银行倒闭 bank failures跨国公司 MNC ( Multi-National Corporation) 商业银行 commercial bank商业票据 comercial paper利润 profit本票,期票 promissory notes监督 to monitor佣金(经济人) commission brokers套期保值 hedge有价证券平衡理论 portfolio balance theory 外汇储备 foreign exchange reserves固定汇率 fixed exchange rate浮动汇率 floating/flexible exchange rate 货币选择权(期货) currency option套利 arbitrage合约价 exercise price远期升水 forward premium多头买升 buying long空头卖跌 selling short按市价订购股票 market order股票经纪人 stockbroker国际货币基金 the IMF七国集团 the G-7监督 surveillance同业拆借市场 interbank market可兑换性 convertibility软通货 soft currency限制 restriction交易 transaction充分需求 adequate demand短期外债 short term external debt汇率机制 exchange rate regime直接标价 direct quotes资本流动性 mobility of capital赤字 deficit本国货币 domestic currency外汇交易市场 foreign exchange market国际储备 international reserve利率 interest rate资产 assets国际收支 balance of payments贸易差额 balance of trade繁荣 boom债券 bond资本 captial资本支出 captial expenditures商品 commodities商品交易所 commodity exchange期货合同 commodity futures contract普通股票 common stock联合大企业 conglomerate货币贬值 currency devaluation通货紧缩 deflation折旧 depreciation贴现率 discount rate归个人支配的收入 disposable personal income 从业人员 employed person汇率 exchange rate财政年度fiscal year自由企业 free enterprise国民生产总值 gross antional product 库存 inventory劳动力人数 labor force债务 liabilities市场经济 market economy合并 merger货币收入 money income跨国公司 Multinational Corproation 个人收入 personal income优先股票 preferred stock价格收益比率 price-earning ratio优惠贷款利率 prime rate利润 profit回报 return on investment使货币升值 revaluation薪水 salary季节性调整 seasonal adjustment关税 tariff失业人员 unemployed person效用 utility价值 value工资 wages工资价格螺旋上升 wage-price spiral收益 yield补偿贸易 compensatory trade, compensated deal 储蓄银行 saving banks欧洲联盟 the European Union单一的实体 a single entity抵押贷款 mortgage lending业主产权 owner's equity普通股 common stock无形资产 intangible assets收益表 income statement营业开支 operating expenses行政开支 administrative expenses现金收支一览表 statement of cash flow贸易中的存货 inventory收益 proceeds投资银行 investment bank机构投资者 institutional investor垄断兼并委员会 MMC招标发行 issue by tender定向发行 introduction代销 offer for sale直销 placing公开发行 public issue信贷额度 credit line国际债券 international bonds欧洲货币Eurocurrency利差 interest margin以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan 权利股发行 rights issues净收入比例结合 net income gearing常用的经济学金融学中英文词汇及解释Equilibrium,competitive 竞争均衡见竟争均衡(competitive equilibrium)。
金融行业英语词汇大全
金融行业英语词汇大全一、债券和股票- Bond(债券)- Stock(股票)- Share(股份)- Dividend(股息)- Equity(股权)- Coupon(利息券)- Par Value(面值)- Yield(收益率)- Maturity(到期日)- Initial Public Offering (IPO)(首次公开募股)二、投资和交易- Investment(投资)- Portfolio(投资组合)- Asset(资产)- Liability(负债)- Hedge Fund(对冲基金)- Mutual Fund(共同基金)- Stock Exchange(证券交易所)- Bull Market(牛市)- Bear Market(熊市)- Option(期权)三、银行和金融机构- Bank(银行)- Investment Bank(投资银行)- Central Bank(中央银行)- Retail Bank(零售银行)- Mortgage(抵押贷款)- Loan(贷款)- Interest Rate(利率)- ATM(自动取款机)- Credit Card(信用卡)四、风险管理和保险- Risk Management(风险管理)- Insurance(保险)- Underwriter(承销商)- Premium(保费)- Claim(索赔)- Policyholder(保单持有人)- Insurer(保险公司)- Reinsurance(再保险)- Actuary(精算师)- Catastrophe(灾难)五、国际金融- International Trade(国际贸易)- Foreign Exchange (Forex)(外汇)- Exchange Rate(汇率)- Tariff(关税)- Balance of Trade(贸易余额)- World Bank(世界银行)- International Monetary Fund (IMF)(国际货币基金组织)- Free Trade Agreement(自由贸易协议)- World Trade Organization (WTO)(世界贸易组织)- Globalization(全球化)以上是金融行业英语词汇大全的部分内容,希望对您有所帮助。
常见的金融词汇中英对照
常见的金融词汇中英对照1. 金融市场 (Financial Markets)金融市场是指用于实现资金交易和资金融通的场所,包括股票市场、债券市场、外汇市场和商品市场等。
•股票市场 (Stock Market): the market for buying and selling shares of publicly traded companies.•债券市场 (Bond Market): the market for buying and selling bonds.•外汇市场 (Foreign Exchange Market): the market for trading foreign currencies.•商品市场 (Commodity Market): the market for trading commodities such as oil, gold, and agricultural products.2. 资本市场 (Capital Market)资本市场是指长期融资和投资的市场,包括股票市场和债券市场等。
•股票市场 (Stock Market): the market for buying and selling shares of publicly traded companies.•债券市场 (Bond Market): the market for buying and selling bonds.3. 证券 (Securities)证券是指可以转让和交易的金融工具,包括股票、债券、证券投资基金等。
•股票 (Stocks): shares of ownership in a company that can be bought and sold on a stock market.•债券 (Bonds): debt securities issued by governments, corporations, or other organizations to raise capital.•证券投资基金 (Mutual Funds): investment funds that pool money from multiple investors to invest in a diversified portfolio of stocks, bonds, orother securities.4. 风险管理 (Risk Management)风险管理是指识别、评估和处理金融交易和投资中的各种风险,以减少损失和提高效益。
金融英语专业资料大全
金融英语专业资料大全1. 金融英语概述金融英语是指应用于金融领域的专业英语,包括金融专业术语、表达方式、写作技巧等。
随着全球金融市场的发展和国际间的金融交流日益频繁,金融英语作为一门特殊的语言能力得到越来越多的重视。
本文将带您了解金融英语的常用术语、语法要点和写作技巧,以便更好地应对金融领域的沟通和交流。
2. 金融英语常用术语2.1 股票市场术语•Bull Market:牛市•Bear Market:熊市•Dow Jones Industrial Average (DJIA):道琼斯工业平均指数•Stock Exchange:股票交易所•Initial Public Offering (IPO):首次公开募股•Price-Earnings Ratio (P/E):市盈率•Dividend:股息2.2 债券市场术语•Bond:债券•Treasury Bond:国债•Corporate Bond:公司债•Yield:收益率•Maturity Date:到期日•Coupon Rate:票息2.3 金融机构术语•Bank:银行•Investment Bank:投资银行•Commercial Bank:商业银行•Central Bank:中央银行•Federal Reserve System (Fed):美联储•International Monetary Fund (IMF):国际货币基金组织3. 金融英语语法要点3.1 时态•一般现在时:用于表述真理、普遍事实和描述金融市场的情况。
•过去时:用于描述过去发生的事件和情况。
•现在完成时:用于描述过去发生的影响现在的事件。
•将来时:用于描述将来发生的事件和预测。
3.2 被动语态被动语态在金融英语中应用广泛,用于描述交易、投资、金融产品等。
•The bond was issued by the government.(债券是由政府发行的。
)•The company was acquired by a foreign investor.(该公司被外国投资者收购了。
金融专业英语
True or false:1.Those financial markets that facilitate the flow of short-term funds are known asmoney markets. (t)2.Those financial markets that facilitate the flow of long-term funds are known ascapital markets. (t)3.Treasury notes and bonds belong to money market securities. (f)4.Eurodollar deposits are capital market securities. (f)5.Speculation is the same as investment. (f)6.Indirect quotation refers that domestic currency is expressed by unit foreigncurrency (f)7.If economic conditions become more favorable, the expected cash flows onvarious proposed projects will increase. (t)8.If the Fed determines that a change in its monetary policy is appropriate, itsdecision is forwarded to the trading desk. (t)9.The Federal Reserve chairman serves for a 14-year term. (f)10.M1 includes currency, checking deposits and MMDA. (f)True or false:真或假:1. Those financial markets that facilitate the flow of short-term funds are known as money markets. (true)1。
金融英语:大宗商品交易英汉对照
大宗商品交易公司一直都是期货合约和其他衍生品合约的主要使用者,这是他们风险管理最重要的部分。
这些公司以物流、仓储和对商品形式的其他转变作为核心业务,在承受净价风险方面没有比较优势,因此,他们通过交易所交易或场外柜台交易的衍生品来对冲大部分价格风险。
但如果商品交易公司普遍都进行风险对冲,他们对风险往往都会有不同的管理政策,采取不同的策略,实施不同的流程。
另外,尽管大宗商品价格风险通常被认为是多数交易公司面临的最大风险,但其他风险尤其是信用风险和操作风险也是确实存在的,而且牵涉到公司具体的政策、流程和策略。
因此,并不存在一个适合所有大宗商品交易者的独一无二的具体的风险管理制度。
然而,支持本次研究的荷兰托克公司,这家大型全球化交易公司的经验,可以作为大宗商品交易者风险管理的代表性例子。
通过一些上市的商品交易公司的信息披露可以看出,托克公司的风险管理办法与多数大宗商品交易公司的做法是一致的。
风险管理程序托克公司的风险管理是高度集权式的。
公司设一名首席风险官,直接向首席运营官和管理委员会汇报。
首席风险官是风险委员会成员,风险委员会其他成员还包括公司董事和高级交易员。
风险委员会成员定期会面,对风险敞口进行评估和管理,并比照普遍市场状况调整策略。
首先风险官负责监察风险模型的改进,对模型进行评估和测试。
首席风险官独立于公司“前端”部门的营收业务操作。
托克公司另外设有一个衍生品交易委员会,负责实施公司的风险管理政策。
衍生品交易委员会对风险承受界限和风险集中程度进行评估,并观察确认市场显露的风险和机会。
这个过程高度依赖风险信息的收集、分析和分配。
部分信息是关于实物商品和衍生品合约头寸的“硬”数据,其他硬数据还包括其交易的大宗商品的历史和当前价格,以及分析这些数据的模型—我将会在后面详细讨论风险衡量和风险建模。
使用这些数据和分析方法,托克公司得以对总体风险敞口和具体的交易账户风险制定标准。
公司同时在全司范围和每个交易团队范围内对这些定量的风险标准设定界限,当一个团队的量化风险临近界限时会收到通知。
金融英语常用词汇70个
金融英语常用词汇70个-按字母排列American Style Option: 美式选择权自选择权契约成立之日起,至到期日之前,买方可以在此期间以事先约定的价格,随时要求选择权的卖方履行契约。
亦即,要求选择权的卖方依契约条件买入或卖出交易标的物。
Appreciation: 升值在外汇市场中,升值使指一个货币相对于另一个货币的价值增加。
Arbitrage: 套利在金融市场从事交易时,利用市场的失衡状况来进行交易,以获取利润的操作方式。
其主要操作方法有两种:一为利用同一产品,在不同市场的价格差异;一为利用在同一市场中各种产品的价格差异来操作。
不论是采用何种方法来进行套利交易,其产品或市场的风险程度必须是相等的。
Asset Allocation: 资产分配原则基于风险分散原则,资金经理在评估其资金需求,经营绩效与风险程度之后,将所持有的资产分散投资于各类型的金融产品中。
如股票、外汇、债券、贵金属、房地产、放款、定存等项,以求得收益与风险均衡的最适当资产组合(Optimum Assets Components).Asset/Liability Management(ALM): 资产负债管理由于金融机构的资产为各种放款及投资,而负债主要为各种存款,费用收入、或投资人委托之资金。
因此资产负债管理的目的,即在于使银行以有限的资金,在兼顾安全性(Safty)、流动性(Liquidity)、获利性(Profitability)及分散性(Diversification)的情况下,进行最适当的资产与负债的分配(Asset Allocation)。
At The Money: 评价选择权交易中,履行价格等于远期价格时称之为评价。
Bear Market: 空头市场(熊市)在金融市场中,若投资人认为交易标的物价格会下降,便会进行卖出该交易标的物的操作策略。
因交易者在卖出补回前,其手中并未持有任何交易标的物,故称为:“空头”。
经济金融术语汉英对照表
经济金融术语汉英对照表中文术语英文术语宏观经济学Macroeconomics微观经济学Microeconomics地区生产总值(GDP)Gross Domestic Product (GDP) 通货膨胀Inflation通货紧缩Deflation国内生产总值(GDP)Gross National Product (GNP) 名义GDP Nominal GDP实际GDP Real GDP人均GDP Per Capita GDP全民国民收入Per Capita National Income社会生产总值(Gross SocialProduct, GSP)Gross Social Product (GSP)国内生产总值增长率(GDP growth rate)Gross Domestic Product Growth Rate投资Investment消费Consumption净出口Net Exports备受关注的经济指标Key Economic Indicators通货Currency货币政策Monetary Policy货币供应量Money Supply货币政策利率Monetary Policy Interest Rates 联邦基金利率Federal Funds Rate基准利率Benchmark Interest Rate 外汇市场Foreign Exchange Market 实物经济Real Economy虚拟经济Virtual Economy金融市场Financial Market股票市场Stock Market债券市场Bond Market商品市场Commodity Market期货市场Futures Market外汇市场Foreign Exchange Market 金融机构Financial Institutions银行Bank证券公司Securities Company保险公司Insurance Company基金公司Fund Company资本市场Capital Market利率市场Interest Rate Market内部收入机制Internal Income Mechanism 资本市场有价证券交易所Capital Market SecuritiesExchange股份制Joint-Stock System公司Corporation股票Stock优先股Preferred Stock普通股Common Stock证券Securities债券Bond地方债券Municipal Bond政府债券Government Bond企业债券Corporate Bond金融派生工具Financial Derivatives期权Option期货Futures互换合同Swap Contract外汇Foreign Exchange货币市场Money Market投资基金Investment Fund公开市场操作Open Market Operations逆回购Reverse Repurchase Agreements货币购买政策Monetary Purchase Policy信贷政策Credit Policy空头市场Bear Market多头市场Bull Market黑市Black Market灰色市场Gray Market以上是经济金融领域中一些常用的中文和英文术语的对照表。
金融专业英语学习:债务融资
金融专业英语学习:债务融资★以下是###英文写作翻译频道为大家整理的《金融专业英语学习:债务融资》,供大家参考。
更多内容请看本站频道。
The most traditional form of bank financing is bank deposits, both at call and fixed deposits. However with the steady decrease of the deposit rates, the incentive for investors to leave money sitting in the bank has decreased, even more so now that depositors have to pay 20% tax on any interest earned. For a bank, deposits are the least expensive of all funding sources. One of the biggest problems facing banks is that they tend to do the majority of their lending through housing loans, which is generally for terms between15 to 30 years. Deposits on the other hand are for terms ranging from 1 month to 5 years. If the bank were to providea borrower with a 20 year housing loan of 1 million RMB, the bank would need to find a customer or a number of customersto commit to a total fixed deposit of 1 million RMB for 5 years. Note that investors would be unwilling to do this when interest rates are volatile or when inflation is high. After the end of the 5 years, they would need to find investorsthat are willing to do this another 3 times in order toensure that the housing loan is fully funded. This results in funding risk to the bank. The liability management department in the bank looks after this risk.银行筹资最传统的形式是银行存款,包括活期存款和定期存款。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The world’s factories roared into life towards the end of 2013 as manufacturing activity delivered its fastest growth in almost three years, fuelling hopes that the global recovery will accelerate this year.世界各地工厂在接近2013年底的时候恢复了勃勃生机,制造业活动出现了近3年来最大幅度的增长,令人期待全球经济复苏将在今年加速。
Polls of factories from Asia, to Europe and the US revealed strong growth in activity and employment in December. Businesses around the world also expressed confidence that conditions would stay strong in the months ahead, signalling 2014 could be the year when the global economy returns to health after the financial crisis.从亚洲到欧洲和美国,对工厂的调查发现12月活动和就业双双强劲增长。
世界各地的企业还表示,他们相信未来几个月经营环境将保持景气,显示2014年有望成为全球经济在金融危机过后恢复健康的一年。
Economists said the global purchasing managers’ index, compiled by JPMorgan and Markit, and published yesterday, suggested the foundations for a sustainable recovery were being laid. “When you look at the level of the new orders index that gives an encouraging signal that the pick-up in activity is going to stay strong,” said David Hensley, director of global economics at JPMorgan Chase Bank. Other data released towards the end of last year also pointed to a rise in demand, he said.经济学家们称,昨日发布的由摩根大通(JPMorgan)和Markit编制的全球采购经理指数(PMI)表明,一场可持续复苏的基础正得到奠定。
“从新订单分类指数看,它发出了一个令人鼓舞的信号,显示制造业活动上行趋势将会一直强劲,”摩根大通(JPMorgan)全球经济协调部主管大卫•亨斯利(David Hensley)说。
他表示,去年末发布的其它数据也显示需求上扬。
Though worrying signs had emerged in the third quarter of last year that the recovery was flagging, the global purchasing managers’ index for December rose to its highest reading since April 2011. It came in at 53.3, up from 53.1 in November. A score above 50 marks an expansion in activity.尽管去年第三季度曾出现一些令人担心的迹象,显示复苏缺乏后劲,但12月的全球采购经理指数升至2011年4月以来的最高位,达到53.3,高于11月的53.1。
该指数高于50说明活动扩张。
Managers reported a slight slowdown in the growth of all new orders, following November’s two and a half year high. Yet there were signs global trade was on the rebound, with export orders rising for the sixth month in a row. Jobs were also added at the fastest rate in two and a half years.据经理们报告,新订单继11月达到2年半高位后,12月增长略有放缓。
不过有一些迹象显示,全球贸易正出现反弹,出口订单连续第6个月上升。
就业也出现2年半以来最快增长。
In the US, the world’s largest economy, manufacturing activity continued to expand at a brisk pace. The Institute for Supply Management’s poll of purchasing managers registere d 57.Although slightly below November’s two and a half year high of 57.3, the result is in line with economists’ expectations and is still above the threshold that indicates growth.在全球最大经济体美国,制造业活动继续快速扩张。
美国供应管理协会(Institute for Supply Management)编制的采购经理指数达到57。
这一结果虽然略低于11月的57.3这个2年半高位,但与经济学家们的预期相符,而且仍处于盛衰分界线上方。
Even more encouraging was news that US manufacturers are hiring workers at the fastest rate since June 2011, while new orders soared to levels not seen since early 2010. The figures suggest the manufacturing sector will gain in strength.更令人鼓舞的是,美国制造商正以2011年6月以来最快的速度聘用工人,而新订单飙升至2010年早些时候以来未见的水平。
这些数据似乎表明制造业将更趋强劲。
Across the Atlantic, the eurozone is also showing signs of recovery with factory activity rising at its fastest pace since 2011. The recovery a lso appears to be gaining ground in the periphery’s largest economies, Italy and Spain. Unemployment fell in Spain by 107,000 in December,在大西洋彼岸,欧元区也显示出复苏迹象,工业活动以2011年以来最快速度上升。
在意大利和西班牙这两个欧元区外围的较大经济体,复苏势头正在加强。
12月西班牙失业人口减少了10.7万,这是从16年前开始编制该项数据以来最大的月度下降。
the biggest monthly fall since data series began 16 years ago.德国的采购经理指数达到54.3的30个月高位,而欧元区第三大经济体意大利的这一指数从51.4飙升至53.3,也达到2011年年中以来的最高位。
Germany’s reading hit a 30-month high of 54.3, while the PMI for Italy, the region’s third-largest economy, bounced from 51.4 to 53.3 – also the highest level since the middle of 2011.但欧洲传来的消息并不全是好消息,法国的采购经理指数降至47,为7个月低位。
But not all the news from Europe was good with France’s PMI dipping to a seven-month low of 47.英国的制造业活动12月继续快速增长,尽管势头比前一个月略弱。
由Markit和英国皇家采购与供应学会(Chartered Institute of Purchasing and Supply)编制的英国采购经理指数达到57.3,低于11月的58.1,但仍接近历史最高位。
Manufacturing activity in the UK continued to grow at a fast pace in December, though momentum slipped slightly from the previous month. Britain’s purchasing managers’ index, produced by Markit and the Chartered Institute of Purchasing & Supply, hit 57.3, down from 58.1 in November but still close to its high.安吉利•拉瓦尔(Anjli Raval)纽约补充报道。
Additional reporting by Anjli Raval in New。