法语谚语(完整版)

合集下载

法国谚语集锦

法国谚语集锦

法国谚语集锦

法国为欧洲国土面积第三大、西欧面积最大的国家,东与比利时、卢森堡、德国、瑞士、意大利接壤,南与西班牙、安道尔、摩纳哥接壤。关于法国谚语集锦你知道多少呢?以下是店铺为你整理的关于法国谚语集锦,欢迎大家阅读。

法国谚语集锦一

1 A bon chat,bon rat.棋逢对手。

2 A coeur vaillant rien d’impossible.勇士心中无难事。

3 A force de mal aller,tout ira bien.一切困难都能得到解决。

4 A malin,malin et demi.强中更有强中手。

5 Aide-toi ,le ciel t’aidera.天助自助者。

6 Advienne que pourra.不要杞人忧天。

7 Ami valent mieux qu’argent .朋友比金钱更珍贵。

8 Apprendre de la vie à souffrir de la vie.在艰难的生活中学会生活。

9 Après la pluie,le beau temps.雨过天晴。

10 Au bout de l’aune faut le drap.冒险之事总有危险。

法国谚语集锦二

11 Autant en emporte le vent.空话连篇。

12 Aux innocents les mains pleines.老实人不吃亏。

13 Avec de la patience,on vient à bout de tout.只要耐心,就能成功。

14 Beauté ne vaut rien sans bonté.没有美德,美貌无用。

法语谚语整理(完整)解析

法语谚语整理(完整)解析

法语谚语整理(完整版) 完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考.

A 1.A beau jeu beau retour . 针锋相对.

2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手.

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩) 好马擅涉水.

4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说.

5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来.

6.A bon vin point d'enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深.

7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈.

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)

学而优则仕.

9.A chacun son d 按劳付酬.

10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖.

11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟.

12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝.

13.A chaque pied son soulier 量体裁衣.(有什么样的脚就有什么样的鞋)

14.A chose faite pas de remède 覆水难收.

15.A coeur vaillant rien d'impossible 勇士心中无难事.

16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决.(天无绝人之路)

100句法国常用谚语汇总,收藏!

100句法国常用谚语汇总,收藏!

100句法国常用谚语汇总,收藏!

沪江法语君按:谚语的运用往往能够言简意赅,“稳、准、狠”地表达出想要表达的意思,也许不在意间,大家平时说话已经运用了不少谚语。那么现在跟着小编一起来看一下那些耳熟能详的谚语用法语是怎么表达的吧。

1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

还没做成的事,就不要觊觎它带来的好处。

2. Quand on parle du loup, on en voit la queue.

说曹操,曹操到。

3. Il n'y a pas de petites économies.

积少成多。(勿以细小而不为。)

4. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

乱提建议者不承担后果。

5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

瓦罐不离井上破。(担着风险做事,总有马失前蹄时。)

6. Nul n'est prophète en son pays.

远道的和尚会念经。(外国的月亮总比中国的圆)

7. Plus on est de fous, plus on rit.

人越多越热闹。

8. On ne peut pas être au four et au moulin.

一心不能二用。

9. Les chiens aboient, la caravane passe.

你说你的,我做我的。(不要在意别人的流言蜚语)

法国谚语

法国谚语

法国谚语

1. Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。

2. Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。

3. C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。

4. Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。

5. L'appétit vient en mangeant. 越有越想有。

6. Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。

7. Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。

8. Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。

9. Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。

10. Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。

11. Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。

12. En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。

13. Brebit qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。

14. Le mieux est l'ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。

法语谚语LES_PROVERBES

法语谚语LES_PROVERBES

Comme on fait son lit, on se couche. 自作自受。 De la main à la bouche, on se perd souvent la soupe. 功败垂成。
Ils s’entendent comme chien et chat.
水火不相容。
Il fait souvent des château en Espagne.
说曹操曹操到。
Qui a bu boira. 江山易改本性难移。 Qui ne risque rien n’a rien.
不入虎穴焉得虎子。 Revenons à notre mouton. 言归正传。 Un petit flacon de nard (甘松香) fera sortir une jarre (坛) de vin. 抛砖引玉。
LES PROVERBES
A bon chat bon rat.
棋逢敌手。
A chaque oiseau son nid est beau.
金窝银窝,不如自家的狗窝。
A chaque pot son couvercle.
一个萝卜一个坑。
Au besoin on connaît l’ami.
患难见真情。
Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
山中无老虎,猴子称大王。

法语俗语谚语

法语俗语谚语

法语俗语谚语

1. Vouloir, c’est pouvoir.有志者事竟成。

2. Pas à pas, on va loin.千里之

行始于足下。

3. Petit à petit, l’oiseau fait son nid.聚沙成塔。积少成多。

4. Les

petits ruisseaux font les grandes rivières.涓涓之水汇成江河。 5. à coeur

vaillant rien d’impossible. 只要功夫深铁杵磨成针。 6. Chaque chose en son temps. 物各有时。7. Après la pluie, le beau temps. 雨过天晴。 8. Bien faire

et laisser dire.尽力而为,不畏人言。9. à bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良才。

10. C’est en forgeant qu’on devient forgeron.熟能生巧。打铁成铁匠。 11. La vérité sort de la bouche des enfants. 童言无忌。12. Il n’y a pas de fumée sans feu.无风不起浪。

13. à chaque jour suffit sa peine. 当天的烦恼已经够受的了。意思指的是无瑕

未来。 14. Tout est bien qui finit bien. 善事必善终。好事不怕多磨。 15.

L’appétit vient en mangeant.越吃越想吃。胃口越来越大。

法国经典的谚语集锦大全

法国经典的谚语集锦大全

法国经典的谚语集锦大全

Quand l'amour s'en va, il est impossible de le rattraper.

爱情一旦走了,就不可能再找回来

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人。

Loin des yeux, loin du coeur.

人远情疏。

Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur.

太阳消失之时,人才知其伟大。

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,心不碎。

L'absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent

éteint les bougies et all ume le feu.

分离减弱平庸的爱情,却增强伟大的爱情,正如风熄灭蜡烛却点燃火焰。

Les absents ont toujours tort.

人不在理就亏。

Qui va à la chasse, perd sa place.

外出打猎,职位丢掉。

Qui se casse les dents sur le noyau mange rarement l'amande.

啃核把牙崩掉,杏仁再也不要。一经遭蛇咬,十年怕紧绳。

On ne vit qu'en laissant vivre.

让人活自己才能活。

Les plus accommodants, ce sont les plus habiles ; On hasarde de perdre en voulant

法语谚语

法语谚语

法语谚语

导读: 法语谚语

1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.

欲加之罪,何患无词。

2、Prendre le temps comme il vient.

既来之,则安之。

3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.

各有所好。

4、Il ne faut jurer de rien.

什么事都不可说的太绝。

5、Une fois n’est pas coutume.

只此一遭,下不为例。

6、A quelque chose malheur est bon.

塞翁失马,焉知非福。

7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.

罪恶迟早总有报。

8、Il n’y a pas de fumées sans feu.

无风不起浪。

9、Tel matre, tel valet.

有其主必有其仆。

10、La parole est d’argent et le silence est d’or.

开口是银,沉默是金。

11、La véritésort de la bouche des enfants.

小孩口里说实话。

12、Qui casse les verre les paie.

谁惹祸谁赔。

13、Couper l’arbre pour avoir le fruit.

伐木取果,杀鸡取蛋。

14、Qui se fait brebis, le loup le mange.

人善受人欺。

15、Qui sème le vent récolte la tempête.

法语好玩的谚语

法语好玩的谚语

法语好玩的谚语

1. Battre le chien devant le lion

杀鸡儆猴。

2.Beaucoup de bruit pour rien

小题大做。

3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien

空说无用。

4.Bien assaille,bien défendu

旗鼓相当。

5.Bien bas choit qui trop haut monte

爬得高,跌得重。

6.Bien faire et laisser dire

尽力而为,不畏人言。

7.Bien fait n’est jamais perdu

善有善报。

8.Bon endureur est toujours vainqueur

坚持就是胜利。

9.Bon sang ne peut mentir

龙生龙,凤生凤。

10.Bouche de miel,coeur de fiel

口蜜腹剑。

1 .C’est à ses actes qu’on connaît la valeur d’un homme

观其行,知其人。

2.C’est avec le temps qu’on connaît le coeur d’un homme

日九见人心。

3 . C’est en forgeant qu’on devient forgeron =En forgeant,on devient forgeron

熟能生巧。

4.C’est demander la peau à un tigre

与虎谋皮。太岁头上动土

5.C’est Gros Jean qui en remontre à son curé神父

法语谚语完整版

法语谚语完整版

对穷人来讲孩子就是财富

Ça durera ce que ç

Ç

Ça passe ou ç

Ce qui se fait de nuit paraî

Emplâtre(n.m.石膏,膏药

maî

connattre

L

.L’encre la plus pâle vaut mieux que la meiileure mé

La justice connaît les mé

’un homme est un abî

Le temps est un grand maî

Les yeux sont le miroir de l’â

Menez unâneàla Mecque,vous n’en ramènerezjamais qu’unâne

Mieux vaut un loin féroce devant soi qu’un chien traître derriè

Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fî

1.Oeil pour oeil , dent pour dent 以眼还眼,以牙还牙。

2.On apprend à tout âge 活到老学到老。

3.On connaît l'ami dans le besoin 患难见真情。

4.On devient sage à ses dépense 吃一堑,长一智。

5.On n'a rien sans mal 没有付出就一无所获。

6.On n'est jamais si bien servi que par soi- même 求人不如求己。

关于法语的谚语格言精选

关于法语的谚语格言精选

关于法语的谚语格言精选

1) 爱情使人盲目L'amour est aveugle.

2) 巴黎非一日建成Paris ne s'est pas fait en un seul jour.

3) 对牛抚琴Jeter des perles devant les pourceaux.

4) 伴君如伴虎Près de la cour, près de l'enfer.

5) 搬起石头砸自己的脚Soulever une pierre pour se la laisser retomber sur les pieds

6) 帮人帮到底Lorsqu'on aide quelqu'un, il faut l'aider comlètement.

7) 本末颠倒Mettre la charrue avant les boeufs.

8) 本性难移Chassez le naturel, il revient au galop.

9) 病从口入,祸从口出Les maladies entrent par la bouche, les malheurs sortent par la bouche.

10) 不可能的事没有义务一定去做à l'impossible,nul n'est tenu.

11) 不分青红皂白Sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ainsi que le noir et le blanc.

12) 不入虎穴焉得虎子Qui ne risque rien, n'a rien.

法语经典俗语

法语经典俗语

法语经典俗语

法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。以下是店铺为你整理的关于法语经典俗语,欢迎大家阅读。

法语经典俗语一

手凉心热(喻心生爱情 Mains froides,coeur chaud.

熟能生巧L’exercice fait le maître.

种瓜得瓜种豆得豆Qui sème le vent, récolte la tempête.

水滴石穿Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre.

谁笑到最后谁笑得最好 Rira bien qui rira le dernier.

说曹操曹操就到 Quand on parle du loup, on en voit la queue.

说到做到 Chose promise, chose due.

说干就干Aussitôt dit, aussitôt fait.

条条大路通罗马 T ou s les chemins mènent à Rome.

偷鸡不成蚀把米 Aller chercher de la laine et revenir tondu.

未雨绸缪Il faut réparer la maison avant la saison des pluies.

无法无天N’avoir ni foi ni loi.

无火不生烟Il n’y a pas de fumée sans feu.

物以类聚Qui se ressemble s’assemble.

一个人影也没有Il n’y a pas un chat.

法语谚语

法语谚语

法语谚语

●完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考。

A

1.A beau jeu beau retour .

针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .

棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles

明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient

本领高强,名利自来。

6.A bon vin poin t d’enseinge(n.f.标记)酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi

道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)

学而优则仕。

9.A chacun son dû

按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)

人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine

当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau

金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier

量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋)

14.A chose faite pas de remède

覆水难收。15.A coeur vaillant rien d’impossible

勇士心中无难事。

15.A coeur vaillant rien d’impossible

勇士心中无难事。

法语谚语整理(完整版)

法语谚语整理(完整版)

法语谚语整理(完整版)

完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考。

A

1.A beau jeu beau retour .

针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .

棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)

好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles

明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient

本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d’enseinge(n.f.标记)

酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi

道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。

9.A chacun son dû

按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)

人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine

当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau

金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier

量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋)

14.A chose faite pas de remède

覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d’impossible

勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien

55句超常用法语谚语(必背)

55句超常用法语谚语(必背)

55句超常用法语谚语(必背)

1. Vouloir, c'est pouvoir.

有志者,事竟成。

2. Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

积少成多。

3. L'habitude est une seconde nature.

习惯成自然。

4. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

没有消息就是好消息。

5. Tous les chemins mènent à Rome.

条条大路通罗马。

6. Des go?ts et des couleurs on ne discute pas.

各有所好。

7. Les murs ont des oreilles.

隔墙有耳。

8. Qui trop embrasse, mal étreint.

贪多嚼不烂。

9. L'union fait la force.

团结就是力量。

10. étudions bien et faisons des progrès chaque jour.好好学习,天天向上。

11. La fin couronne l'?uvre.

善始善终。

12. A force de patience, on arrive à tout.

只要功夫深,铁杵磨成针。

13. L'occasion n'a qu'un cheveu.

机不可失,失不再来。

14. On moissonne ce que l'on a semé.

种瓜得瓜,种豆得豆。

15. Rira bien qui rira le dernier.

法语经典谚语精选

法语经典谚语精选

法语经典谚语精选

以下是为你整理的关于法语经典谚语精选,欢迎大家阅读。

法语经典谚语精选一 1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)口是心非。

2.Il est bien difficile de connaître le monde sans sortir de chez soi两脚不出门,难知天下事。

3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux重复容易,改进则难。

4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc有备无患。

5.Il est plus difficile de donner que de prendre赠送比接受难。

6.Il est plus difficile de dépenser que gagner花钱容易挣钱难。

7.Il faut aller selon sa bourse量入为出。

8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu一分学问,百倍功夫。

9.Il faut battre le fer quand il est chaud要趁热打铁。

10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁)欲食核仁,须碎核壳。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A——1.A beau jeu beau retour .

针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .

棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(.浅滩)

好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles

明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient

本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d'enseinge(.标记)

酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi

道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(.掌管)学而优则仕。

9.A chacun son dû

按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)

人各有癖。11.A chaque jour suffit sa peine

当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau

金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier

量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋)

14.A chose faite pas de remède

覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d'impossible

勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien

一切困难都能得到解决。(天无绝人之路)

17.A gros poisson,longue ligne

放长线,钓大鱼。

18.A l'impossible,nul est tenu

力不从心。

19。L'impossible,nul n'est tenu

不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背

信弃义)

尔虞我诈。

21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que

d ‘appétit)

饥不择食。

22.A la griffe on reconnaît le lion

窥一斑而识全貌。

23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi

强中更有强中手。

24.A pauvres gens,enfants sont richesses

25. A petit cause ,grands effets

小因酿大患

26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊)

一失足成千古恨。

27.A quelque chose malheur est bon

塞翁失马,安知非福。

28 .A trompeut,trompeur et demi

骗子也会被人骗。

29.Abondance de biens ne nuit pas

多多益善。

30.Aide-toi,le ciel t'aidera

天助自助者。

31.Ami valent mieux qu'argent

朋友比金钱更珍贵。

32.Année neigeuse,année fructueuse

瑞雪兆丰年。

33.Après l'apogée,le revers

物极必反。

34.Au besoin on connaît l'ami

患难识知己。

35.Au danger on connaît les braves

危难识英雄。

36.Aux derniers les bons

后来居上。

37.Avec de la patience,on vient à bout de tout 只要有耐心就能成功。

38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout

功到自然成。

39.Avoir pitié de son ennemi,c'est être sans pitié pour lui-même 对敌人仁慈就是对自己残忍。

40.Avoir un oeil à Paris et l'autre à Pontoise

得陇望蜀。

B——1. Battre le chien devant le lion

杀鸡儆猴。

2.Beaucoup de bruit pour rien

小题大做。

3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien

空说无用。

4.Bien assaille,bien défendu

旗鼓相当。

5.Bien bas choit qui trop haut monte

爬得高,跌得重。

6.Bien faire et laisser dire

尽力而为,不畏人言。

7.Bien fait n'est jamais perdu

善有善报。

8.Bon endureur est toujours vainqueur

坚持就是胜利。

9.Bon sang ne peut mentir

龙生龙,凤生凤。

10.Bouche de miel,coeur de fiel

口蜜腹剑。

C——1 .C'est à ses actes qu'on connaît la

valeur d'un homme

观其行,知其人。

'est avec le temps qu'on connaît le coeur d'un

homme

日九见人心。

3 . C'est en forgeant qu'on devient forgeron (=En

forgeant,on devient forgeron)

熟能生巧。

4. C'est demander la peau à un tigre

与虎谋皮。(太岁头上动土)

5.C'est Gros Jean qui en remontre à son curé(神

父)

班门弄斧。

6.C'est jus vert ou verjus(酸橘汁)

半斤八两。

相关文档
最新文档